0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: no.po
# $Id: no.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-01 23:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:26+0100\n" "Last-Translator: Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net>\n" "Language-Team: Norwegian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Image Block" msgstr "Bildeblokk" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Tilfeldig, nyeste eller mest viste bilde eller album" msgid "Blocks" msgstr "Blokker" msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "Tilfeldig bilde" msgstr[1] "Tilfeldige bilder" msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "Nyeste bilde" msgstr[1] "Nyeste bilder" msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "Mest viste bilde" msgstr[1] "Mest viste bilder" msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "Tilfeldig album" msgstr[1] "Tilfeldige album" msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "Nyeste album" msgstr[1] "Nyeste album" msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "Mest viste album" msgstr[1] "Mest viste album" msgid "Picture of the Day" msgstr "Dagens bilde" msgid "Picture of the Week" msgstr "Ukens bilde" msgid "Picture of the Month" msgstr "Månedens bilde" msgid "Album of the Day" msgstr "Dagens album" msgid "Album of the Week" msgstr "Ukens album" msgid "Album of the Month" msgstr "Månedens album" msgid "Date:" msgstr "Dato:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Antall visninger: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Eier: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Forhindre at dette albumet blir vist i bildeblokken" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Bruk bildeblokkinstillinger på underalbum" msgid "Image Block Settings" msgstr "Innstillinger for Bildeblokk" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Vellykket lagring av innstillinger" msgid "Show" msgstr "Vis" msgid "Heading" msgstr "Topptekst" msgid "Title" msgstr "Tittel" msgid "Date" msgstr "Dato" msgid "View Count" msgstr "Visninger" msgid "Owner" msgstr "Eier" msgid "Frames" msgstr "Rammer" msgid "View samples" msgstr "Vis eksempler" msgid "Album Frame" msgstr "Albumramme" msgid "Photo Frame" msgstr "Fotoramme" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" msgid "External Image Block" msgstr "Ekstern bildeblokk" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Bruk en PHP-blokk som den som er vist nedenfor for å inkludere en bildeblokk i en PHP-side " "utenom Gallery." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "Vertikalstrek(|)-separert liste valgt fra: randomImage, recentImage, viewedImage, " "randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, " "weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; standard er randomImage" #, fuzzy msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize, rawImage; " "the value can also be: none" msgstr "" "Vertikalstrek(|)-separert liste valgt fra: title, date, views, owner, heading, fullSize; " "verdien kan også være: none" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "Begrens objektvalget til undertreet av galleriet under album med gitt id; eller id-en til " "objektet som skal vises når det blir brukt med blokktypen specificItem" #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" "Skalér bilder til denne maksimumsstørrelsen. Om brukt alene vil Gallery finne det det bildet " "som er nærmest i størrelse til den oppgitte verdien - større bilder vil bli skalert ned " "etter behov i din nettleser. Om oppgitt sammen med %sshow=fullSize vil bildet med full " "størrelse alltid bli brukt og skalert ned ved behov." #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" "Akkurat som %smaxSize, bortsett fra at den ikke vil erstatte et bilde mindre enn den " "størrelsen du ønsker, så du vil få den nærmeste samsvarende størrelse som mulig. Merk at " "dette kan bruke mer båndbredde om et mye større bilde må skaleres ned i nettleseren din." msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" "Href for lenke på bilde; ingen verdi for ingen lenke; standard er lenke til objekt i " "galleriet" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Legg til en mållenke (f.eks., for å åpne lenker i nytt vindu)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Bilderamme som skal brukes rundt bilder" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Bilderamme som skal brukes rundt album" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "Hvis et parameter markert med * er utelatt vil nettstedets standardverdier definert over " "brukes." #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "Bilderammene trenger CSS for å bli vist riktig. Legg til følgende i seksjonen %s for å " "støtte bruken av bilderammer." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "Spesifiser ramme-id (eller en id-liste separert med vertikalstreker) i rammeparameteren. " "Utelat parameteret for å støtte bilderammene som er satt opp over. Ramme-id-er er " "katalognavnene i katalogen %s." msgid "Image type" msgstr "Bildetype" msgid "Random image" msgstr "Tilfeldig bilde" msgid "Recent image" msgstr "Nyeste bilde" msgid "Viewed image" msgstr "Vist bilde" msgid "Random album" msgstr "Tilfeldig album" msgid "Recent album" msgstr "Nyeste album" msgid "Viewed album" msgstr "Vist album" msgid "Daily image" msgstr "Daglig bilde" msgid "Weekly image" msgstr "Ukentlig bilde" msgid "Monthly image" msgstr "Månedlig bilde" msgid "Daily album" msgstr "Daglig album" msgid "Weekly album" msgstr "Ukentlig album" msgid "Monthly album" msgstr "Månedlig album" msgid "Number of items" msgstr "Antall objekter" msgid "Use default settings" msgstr "Bruk standardinnstillinger" msgid "Show heading" msgstr "Vis topptekst" msgid "Show title" msgstr "Vis tittel" msgid "Show date" msgstr "Vis dato" msgid "Show view count" msgstr "Vis antall visninger" msgid "Show owner" msgstr "Vis eier"