0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: ro.po
# $Id: ro.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:19+0100\n" "Last-Translator: Serban Constantinescu <serban.constantinescu@gmail.com>\n" "Language-Team: <none>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" msgid "Image Block" msgstr "Bloc imagine" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "la intimplare, ultimele sau cele mai vizualizate foto sau albume" msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "Imagine la intimplare" msgstr[1] "Imagini la intimplare" msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "Ultima imagine" msgstr[1] "Ultimele imagini" msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "Cea mai vizualizata imagine" msgstr[1] "Cele mai vizualizate imagini" msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "Album la intimplare" msgstr[1] "Albume la intimplare" msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "Ultimul album" msgstr[1] "Ultimele album" msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "Cel mai vizualizat album" msgstr[1] "Cele mai vizualizate albume" msgid "Picture of the Day" msgstr "Fotografia zilei" msgid "Picture of the Week" msgstr "Fotografia saptamanii" msgid "Picture of the Month" msgstr "Fotografia lunii" msgid "Album of the Day" msgstr "Albumul zilei" msgid "Album of the Week" msgstr "Albumul saptamanii" msgid "Album of the Month" msgstr "Albumul lunii" msgid "Date:" msgstr "Data:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Vizite: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Proprietar: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Impiedica afisarea acestui album in blocul de imagine" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Aplica configurarile blocului de imagine la sub-albume" msgid "Image Block Settings" msgstr "Configurarile blocului de imagini" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurarile au fost salvate" msgid "Show" msgstr "Afiseaza" msgid "Heading" msgstr "Heading" msgid "Title" msgstr "Titlu" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "View Count" msgstr "Contor vizite" msgid "Owner" msgstr "Proprietar" msgid "Frames" msgstr "Cadru" msgid "View samples" msgstr "Vezi esantion" msgid "Album Frame" msgstr "Cadru album" msgid "Photo Frame" msgstr "Cadru foto" msgid "Save" msgstr "Salveaza" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "External Image Block" msgstr "Block de imagine extern" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Foloseste un bloc PHP ca cel de mai jos pentru a include un bloc de imagine intr-o pagina " "PHP externa." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "Pipe(|) separa lista aleasa din: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; predefinit: randomImage" #, fuzzy msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize, rawImage; " "the value can also be: none" msgstr "" "Pipe separa lista aleasa din: titlu, data, vizualizari, proprietar, heading, fullSize " "valoarea poate fi si: none" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "Limiteaza selectia articolelor la un sub-arbore al galeriei sub care se afla albumul cu " "identificatorul dat sau la identificatorul articolului de afisat cind se foloseste cu blocul " "de imagine specificItem" #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Adauga un link target (de exemplu, pentru a deschide link-urile intr-o fereastra noua)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Cadrul folosit pentru imagini" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Cadrul folosit pentru albume" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "Daca un parametru marcat cu * este omis, atunci valoarea predefinita per site, mai sus, este " "folosita." #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "Cadrele imaginilor necesita CSS pentru a fi afistate corect. Include urmatoarele in " "sectiunea %s pentru a putea folosi cadre." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "Specifica identificatorul cadrului (sau o lista separata prin pipe) la parametrii cadrului. " "Nu introdu parametrii necesari pentru cadrul imaginii configurat mai sus. Identificatorii " "cadrelor sunt numele de foldere in folderul %s." msgid "Image type" msgstr "Tip imagine" msgid "Random image" msgstr "Imagine aleatoare" msgid "Recent image" msgstr "Ultima imagine" msgid "Viewed image" msgstr "Imagine vizitata" msgid "Random album" msgstr "Album aleator" msgid "Recent album" msgstr "Ultimul album" msgid "Viewed album" msgstr "Album vizitat" msgid "Daily image" msgstr "Imaginea zilei" msgid "Weekly image" msgstr "Imaginea saptamanii" msgid "Monthly image" msgstr "Imaginea lunii" msgid "Daily album" msgstr "Albumul zilei" msgid "Weekly album" msgstr "Albumul saptamanii" msgid "Monthly album" msgstr "Albumul lunii" msgid "Number of items" msgstr "" msgid "Use default settings" msgstr "Foloseste configurarile predefinite" msgid "Show heading" msgstr "Arata heading" msgid "Show title" msgstr "Arata titlu" msgid "Show date" msgstr "Arata data" msgid "Show view count" msgstr "Arata contor vizite" msgid "Show owner" msgstr "Arata proprietar"