0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
imagemagick
/
po
/
[
Home
]
File: ko.po
# $Id: ko.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:05+0900\n" "Last-Translator: Juice <blackmantle@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "ImageMagick" msgstr "" msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit" msgstr "" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "그래픽 툴킷" msgid "Convert to" msgstr "" #, no-c-format msgid "target width (# pixels or #% of full size)" msgstr "" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "(선택) 목표 높이, 기본적으로 폭과 같음" msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "목표 크기에 이미지 크기조정, 비율은 유지" #, no-c-format msgid "target height (# pixels or #% of full size)" msgstr "" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "목표 크기에 이미지 크기조정" msgid "rotation degrees" msgstr "회전 각" msgid "Rotate the image" msgstr "이미지 회전" msgid "left edge %" msgstr "" msgid "top edge %" msgstr "" msgid "width %" msgstr "폭 %" msgid "height %" msgstr "높이 %" msgid "Crop the image" msgstr "이미지 잘라내기" msgid "overlay path" msgstr "오버레이 경로" msgid "overlay mime type" msgstr "오버레이 mime 형식" msgid "overlay width" msgstr "오버레이 폭" msgid "overlay height" msgstr "오버레이 높이" msgid "alignment type" msgstr "정렬 형식" msgid "alignment x %" msgstr "정렬 x %" msgid "alignment y %" msgstr "정렬 y %" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "소스 이미지와 두번째를 겹치기" msgid "page number" msgstr "" msgid "Select a single page from a multi-page file" msgstr "" msgid "target size in kb" msgstr "목표 크기 (kb)" msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "목표 파일 크기에 맞추기 위해 이미지 품질 감소" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "이미지의 폭과 높이를 받아옵니다." msgid "Get the number of pages" msgstr "" msgid "Get the colorspace of the image" msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "파일 존재하지 않음" msgid "Problem executing binary:" msgstr "" msgid "Binary output:" msgstr "" msgid "ImageMagick Settings" msgstr "" msgid "Settings saved successfully" msgstr "설정이 저장되었습니다." msgid "" "ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to " "Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your server, then enter the path to " "them in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries " "executable (<i>chmod 755 *</i> in the ImageMagick directory should do it)" msgstr "" msgid "" "The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in " "php.ini. This module cannot be used until that setting is changed." msgstr "" msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:" msgstr "" msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries" msgstr "" msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible." msgstr "" msgid "" "The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the 'test' button to " "check where the error is." msgstr "" msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "입력하신 경로는 올바른 경로가 아닙니다." msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG 품질:" msgid "" "ImageMagick can detect non-webviewable color spaces like CMYK and create a webviewable copy " "of such images. Only activate this option if you actually add CMYK based JPEG or TIFF images " "since the color space detection slows down the add item process a little bit." msgstr "" msgid "CMYK Support:" msgstr "" msgid "Save Settings" msgstr "설정 저장" msgid "Test Settings" msgstr "설정 시험" msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "Reset" msgstr "다시" msgid "ImageMagick binary test results" msgstr "" msgid "Binary Name" msgstr "바이러니 이름" msgid "Pass/Fail" msgstr "통과/실패" msgid "Passed" msgstr "통과" msgid "Failed" msgstr "실패" msgid "Error messages:" msgstr "오류 보고:" msgid "Version" msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: This version of %s has known vulnerabilities that could be exploited to execute " "arbitrary commands or cause a denial of service (references: %s1%s, %s2%s, %s3%s, %s4%s). " "You may wish to upgrade. This determination may be inaccurate for ImageMagick packages in " "Linux distributions." msgstr "" msgid "Use this version anyway" msgstr "" msgid "Supported MIME Types" msgstr "MIME 유형 제공" msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:" msgstr "" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If you read through " "this carefully you may discover the reason why your ImageMagick binaries failed the tests." msgstr ""