0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
linkitem
/
po
/
[
Home
]
File: de.po
# $Id: de.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Jens Tkotz <jens@peino.de> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Link Items 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:06+0100\n" "Last-Translator: Andy Staudacher <ast@gmx.ch>\n" "Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" msgid "Link" msgstr "Verweis" msgid "Link Items" msgstr "Element-Verweise" msgid "Create links to other albums or external urls" msgstr "Erzeugt einen Verweis auf ein anderes Album, oder eine externe URL" msgid "Display" msgstr "Anzeige" msgid "Get image for linkitem thumbnail" msgstr "Vorschaubild für Element-Verweis holen" msgid "link" msgstr "verlinke" msgid "Link to Album:" msgstr "Verweis zu Album:" msgid "You must enter an album id" msgstr "Sie müssen die Album ID angeben" msgid "Invalid album id" msgstr "Ungültige Album ID" msgid "Link to External URL:" msgstr "Verweis auf externe URL:" msgid "You must enter an URL" msgstr "Sie müssen eine URL angeben" msgid "Add Link" msgstr "Verweis hinzufügen" msgid "URL:" msgstr "URL:" msgid "Missing URL" msgstr "Fehlende URL" msgid "Link Item Settings" msgstr "Element-Verweis-Einstellungen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "Add small arrow watermark on thumbnails" msgstr "Kleinen Pfeil als Wasserzeichen auf Vorschaubildern hinzufügen" msgid "Generate webpage snapshot for thumbnails of URL links" msgstr "Vorschaubilder (Schnappschüsse) der Webseiten für URL Verweise erstellen" msgid "Command to capture webpage snapshot:" msgstr "Befehl um die Schnappschuss von Webseiten zu erstellen:" #, c-format msgid "" "Webpage snapshots can be captured with %skhtml2png%s. This program is not trivial to setup, " "requiring ImageMagick and a running X server, with appropriate access permission for your " "webserver/PHP user. Install and test outside of Gallery to ensure the command entered above " "works as expected. Test with the webserver/PHP user to verify Gallery won't have permission " "problems. If Gallery produces broken thumbnails then try the Build Thumbnails %sMaintenance " "task%s to see debug output." msgstr "" "Schnappschüsse von Webseiten können mit %skhtml2png%s erstellt werden. Die Installation und " "Konfiguration dieses Programms ist nicht gerade trivial. Es braucht ImageMagick und einen X " "Server mit angemessenen Berechtigungen für Ihr Webserver/PHP Benutzerkonto. Das Programm " "muss ausserhalb von Gallery installiert und getestet werden, damit sichergestellt werden " "kann, dass der obige Befehl wie erwartet funktioniert. Sie sollten beim Testen das " "Webserver/PHP Benutzerkonto verwenden, um sicherzustellen, dass Gallery keine Probleme mit " "den Berechtigungen oder mit den Umgebungsvariablen hat. Wenn Gallery defekte Vorschaubilder " "erstellt, führen Sie bitte die Wartungsaufgabe '%sErzeuge alle Vorschaubilder/Zwischengrössen" "%s' aus um anhand der Fehlerausgabe das Problem lokalisieren zu können." msgid "" "The command line parameters default to those for khtml2png. To specify alternate parameters, " "place them in a text file here:" msgstr "" "Falls Sie die Parameter für den Befehl um die Schnappschuss von Webseiten zu erstellen " "anpassen möchten, können Sie diese in einer Textdatei an folgender Stelle angeben:" msgid "Use %URL% %WIDTH% %HEIGHT% %OUTFILE% tokens." msgstr "" "Bitte benützen Sie diese Platzhalter: %URL%, %HEIGHT% (Grösse) und %OUTFILE% (Ausgabedatei)." msgid "" "If you don't use webpage snapshots then URL links are given a default thumbnail. Use the " "Thumbnail Manager module to upload a custom thumbnail for these items." msgstr "" "Falls Sie keine Schnappschüsse von Webseiten erstellen lassen, werden für alle URL Verweise " "ein Standard-Vorschaubild verwendet. Sie können dieses Standard-Thumbnail im 'Vorschaubild-" "Verwaltung' Modul hochladen und verwalten. Dasselbe Modul erlaubt es auch, für jeden " "einzelnen Element-Verweis ein anderes Vorschaubild zu verwenden." msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen"