0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
linkitem
/
po
/
[
Home
]
File: es_MX.po
# $Id: es_MX.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Link Items 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:12-0800\n" "Last-Translator: Wieland E. Kublun <wieland.kublun@gmx.net>, www.kublun.com\n" "Language-Team: Mexican Spanish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Mexican Spanish\n" "X-Poedit-Country: MEXICO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Liga" msgid "Link Items" msgstr "Enlazar Elementos" msgid "Create links to other albums or external urls" msgstr "Crear enlaces a otros álbumes o a urls externas" msgid "Display" msgstr "Visualización" msgid "Get image for linkitem thumbnail" msgstr "Obtener imagen de la miniatura del elemento enlazado" msgid "link" msgstr "enlace" msgid "Link to Album:" msgstr "Elace al Álbum:" msgid "You must enter an album id" msgstr "Debes introducir un identificador de álbum" msgid "Invalid album id" msgstr "El identificador de álbum no es válido" msgid "Link to External URL:" msgstr "Enlace a una URL Externa:" msgid "You must enter an URL" msgstr "Debes introducir una URL" msgid "Add Link" msgstr "Añadir Enlace" msgid "URL:" msgstr "URL:" msgid "Missing URL" msgstr "URL no encontrada" msgid "Link Item Settings" msgstr "Configuración de Enlazar Elementos" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Propiedades guardadas con éxito" msgid "Add small arrow watermark on thumbnails" msgstr "Añadir una pequeña flecha como marca de agua en las miniaturas" msgid "Generate webpage snapshot for thumbnails of URL links" msgstr "Generar una captura de la página web para las miniaturas de los enlaces a URLs" msgid "Command to capture webpage snapshot:" msgstr "Comando para hacer la captura de la página web:" #, c-format msgid "" "Webpage snapshots can be captured with %skhtml2png%s. This program is not trivial to setup, " "requiring ImageMagick and a running X server, with appropriate access permission for your " "webserver/PHP user. Install and test outside of Gallery to ensure the command entered above " "works as expected. Test with the webserver/PHP user to verify Gallery won't have permission " "problems. If Gallery produces broken thumbnails then try the Build Thumbnails %sMaintenance " "task%s to see debug output." msgstr "" "Las capturas de las páginas web pueden hacerse con %skhtml2png%s. Montar este programa no es " "trivial, requiere ImageMagick y un servidor X en funcionamiento con los permisos apropiados " "de acceso al usuario con el que se ejecuta el Servidor Web/PHP. Instalalo y pruebalo fuera " "de Gallery para asegurarte que el comando introducido a continuación funciona segun lo " "esperado. Haz las pruebas con el usuario con el que se ejecuta el Servidor Web/PHP para " "verificar que Gallery no tendra problemas de permisos. Si Gallery crea miniatruras " "defectuosas intenta ejecutar las %sTareas de Mantenimiento%s de Construir Miniaturas para " "ver la salida de depuración." msgid "" "The command line parameters default to those for khtml2png. To specify alternate parameters, " "place them in a text file here:" msgstr "" "Los parámetros de la linea de comandos son por defecto aquellos para khtml2png. Para " "especificar parametros alternativos, ponlos en un archivo de texto aquí:" msgid "Use %URL% %WIDTH% %HEIGHT% %OUTFILE% tokens." msgstr "Usar los simbolos %URL% %WIDTH% %HEIGHT% %OUTFILE%." msgid "" "If you don't use webpage snapshots then URL links are given a default thumbnail. Use the " "Thumbnail Manager module to upload a custom thumbnail for these items." msgstr "" "Si no usas la captura de paginas web los enlaces a URLs tendrán la miniatura por defecto. " "Usa el módulo de Manejar Miniaturas para cargar una miniatura personalizada para estos " "elementos." msgid "Save" msgstr "Guardar" #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetear"