0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
notification
/
po
/
[
Home
]
File: de.po
# $Id: de.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Andy Staudacher <ast@gmx.ch> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Notification 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-03 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 04:05+0100\n" "Last-Translator: Andy Staudacher <ast@gmx.ch>\n" "Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" msgid "Allow users to be notified of events by subscription." msgstr "Erlaubt Benutzern über Veränderungen benachrichtigt zu werden." msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Watch List" msgstr "Abonnements-Liste" msgid "Watch" msgstr "Abonnieren" msgid "Plugin Activation Event" msgstr "Erweiterungs-Aktivierung Ereignis" #, c-format msgid "The %s %s was activated" msgstr "Das %s %s wurde aktiviert" msgid "Plugin Deactivation Event" msgstr "Erweiterungs-Deaktivierung Ereignis" #, c-format msgid "The %s %s was deactivated" msgstr "Das %s %s wurde deaktiviert" msgid "Error Event" msgstr "Fehler Ereignis" msgid "Item Order Event" msgstr "Element-Sortierreihenfolge Ereignis" #, c-format msgid "The child items for %s have been reordered." msgstr "Die Elemente vom Album %s wurden neu sortiert." msgid "User Login Event" msgstr "Benutzer-Anmeldungs Ereignis" #, c-format msgid "User %s has logged in." msgstr "Benutzer %s hat sich angemeldet." msgid "User Login Failed Event" msgstr "Ereignis für gescheiterte Benutzer-Anmeldungs-Versuche" #, c-format msgid "User %s login failed." msgstr "Anmeldung gescheitert für Benutzer %s " msgid "User Logout Event" msgstr "Benutzer-Abmeldungs Ereignis" #, c-format msgid "User %s has logged out." msgstr "Benutzer %s hat sich abgemeldet." msgid "Permission Removed Event" msgstr "Berechtigungs-Entfernung Ereignis" #, c-format msgid "Permission Change on %s items." msgstr "Änderung der Berechtigungen für %s Elemente." msgid "Plugin Uninstalled Event" msgstr "Erweiterungs-Deinstallation Ereignis" #, c-format msgid "The %s %s was uninstalled" msgstr "Das %s %s wurde deinstalliert" msgid "Album Structure Change Event" msgstr "Album-Struktur-Veränderung Ereignis" msgid "Viewable Tree Change Event Occurred" msgstr "Die sichtbare Album-Struktur wurde verändert." msgid "Entity Saved Event" msgstr "Speicherungs-Ereignis" #, c-format msgid "%s was saved" msgstr "%s wurde gespeichert" msgid "Entity Deleted Event" msgstr "Löschungs-Ereignis" #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s wurde gelöscht" msgid "Item Added" msgstr "Element hinzugefügt" #, c-format msgid "" "A new %s has been added. To view it, click here: \n" "%s" msgstr "" "Ein neues %s wurde hinzugefügt. Um es zu sehen, folgen Sie bitte folgendem Link: \n" "%s" msgid "Select Event" msgstr "Ereignis wählen" msgid "Select Handler" msgstr "Aktion wählen" msgid "Send an email" msgstr "E-Mail versenden" msgid "" "If you no longer wish to subscribe to this notification please update your account settings " "at:" msgstr "" "Falls Sie keine weiteren Meldungen erhalten möchten, bitte ändern Sie Ihre " "Benutzereinstellungen bei:" msgid "Item Notification Settings" msgstr "Element Benachrichtigungs-Einstellungen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert" msgid "Event" msgstr "Ereignis" msgid "Action" msgstr "Aktion" msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" msgid "Apply to sub items" msgstr "Auf Unteralben anwenden" msgid "Not authorized to receive notifications" msgstr "Nicht berechtigt um Benachrichtigungen zu erhalten" msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" msgid "Site Notification Administration" msgstr "Site Administration für Benachrichtigungen" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "Handler" msgstr "Aktion" msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" msgid "Event Handler is required" msgstr "Ereignis Aktion ist erforderlich" msgid "User Notification Administration" msgstr "Benutzereinstellungen für Benachrichtigungen" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" msgid "Method" msgstr "Methode" msgid "You are not subscribed to any available events" msgstr "Sie sind momentan für keine Benachrichtigungen abonniert"