0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
notification
/
po
/
[
Home
]
File: ja.po
# $Id: ja.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Notification 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-25 21:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 21:12+0900\n" "Last-Translator: momo-i <webmaster@momo-i.org>\n" "Language-Team: Japanese <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Notification" msgstr "通知" msgid "Allow users to be notified of events by subscription." msgstr "購読でイベントの通知をユーザに許可します。" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Watch List" msgstr "監視一覧" msgid "Watch" msgstr "監視" msgid "Plugin Activation Event" msgstr "プラグイン有効化イベント" #, c-format msgid "The %s %s was activated" msgstr "%s%sは有効化されました" msgid "Plugin Deactivation Event" msgstr "プラグイン無効化イベント" #, c-format msgid "The %s %s was deactivated" msgstr "%s%sは無効化されました" msgid "Error Event" msgstr "エラーイベント" msgid "Item Order Event" msgstr "アイテムオーダーイベント" #, c-format msgid "The child items for %s have been reordered." msgstr "%sの子アイテムは再オーダーされました。" msgid "User Login Event" msgstr "ユーザログインイベント" #, c-format msgid "User %s has logged in." msgstr "ユーザ%sはログインしました。" msgid "User Login Failed Event" msgstr "ユーザログイン失敗イベント" #, c-format msgid "User %s login failed." msgstr "ユーザ%sはログインに失敗しました。" msgid "User Logout Event" msgstr "ユーザログアウトイベント" #, c-format msgid "User %s has logged out." msgstr "ユーザ%sはログアウトしました。" msgid "Permission Removed Event" msgstr "パーミッション削除イベント" #, c-format msgid "Permission Change on %s items." msgstr "%sアイテムでパーミッションが変更しました。" msgid "Plugin Uninstalled Event" msgstr "プラグインアンインストールイベント" #, c-format msgid "The %s %s was uninstalled" msgstr "%s%sはアンインストールされました" msgid "Album Structure Change Event" msgstr "アルバム構造変更のイベント" msgid "Viewable Tree Change Event Occurred" msgstr "閲覧可能なツリーの変更イベントが発生しました" msgid "Entity Saved Event" msgstr "エンティティはイベントを保存しました" #, c-format msgid "%s was saved" msgstr "%sを保存しました" msgid "Entity Deleted Event" msgstr "エンティティはイベントを削除しました" #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%sを削除しました" msgid "Item Added" msgstr "アイテムを追加しました" #, c-format msgid "" "A new %s has been added. To view it, click here: \n" "%s" msgstr "" "新規%sを追加しいました。閲覧するにはここをクリックします: \n" " %s" msgid "Select Event" msgstr "イベント選択" msgid "Select Handler" msgstr "ハンドラ選択" msgid "Send an email" msgstr "メールを送信" msgid "" "If you no longer wish to subscribe to this notification please update your account settings " "at:" msgstr "この通知の購読をもう望まない場合、アカウント設定を更新してください:" msgid "Item Notification Settings" msgstr "アイテム通知設定" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定の保存に成功しました" msgid "Event" msgstr "イベント" msgid "Action" msgstr "アクション" msgid "Subscribe" msgstr "購読" msgid "Apply to sub items" msgstr "サブアイテムに適用" msgid "Not authorized to receive notifications" msgstr "通知を受け取るための認証はありません" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Reset" msgstr "リセット" msgid "Site Notification Administration" msgstr "サイト通知管理" msgid "Description" msgstr "説明" msgid "Handler" msgstr "ハンドラ" msgid "Enabled" msgstr "有効" msgid "Public" msgstr "公開" msgid "Event Handler is required" msgstr "イベントハンドラは必須です" msgid "User Notification Administration" msgstr "ユーザ通知管理" msgid "Events" msgstr "イベント" msgid "Method" msgstr "方法" msgid "You are not subscribed to any available events" msgstr "有効なイベントは何も購読していません"