0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
notification
/
po
/
[
Home
]
File: ru.po
# $Id: ru.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Notification 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 10:11+0300\n" "Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Notification" msgstr "Уведомления" msgid "Allow users to be notified of events by subscription." msgstr "Позволяет уведомлять пользователей о событиях в Галерее." msgid "Gallery" msgstr "Галерея" msgid "Watch List" msgstr "Список отслеживаемых событий" msgid "Watch" msgstr "Наблюдение" msgid "Plugin Activation Event" msgstr "Активизация модуля" #, c-format msgid "The %s %s was activated" msgstr "%s %s было активизировано" msgid "Plugin Deactivation Event" msgstr "Дезактивация модуля" #, c-format msgid "The %s %s was deactivated" msgstr "%s %s было дезактивировано" msgid "Error Event" msgstr "Произошла ошибка" msgid "Item Order Event" msgstr "Изменение места элемента" #, c-format msgid "The child items for %s have been reordered." msgstr "Вложенные элементы для %s пересортированы." msgid "User Login Event" msgstr "Вход пользователя" #, c-format msgid "User %s has logged in." msgstr "Пользователь %s вошёл." msgid "User Login Failed Event" msgstr "Ошибка входа пользователя" #, c-format msgid "User %s login failed." msgstr "Пользователь %s, ошибка входа." msgid "User Logout Event" msgstr "Выход пользователя" #, c-format msgid "User %s has logged out." msgstr "Пользователь %s вышел." msgid "Permission Removed Event" msgstr "Удалено правило доступа" #, c-format msgid "Permission Change on %s items." msgstr "Для %s элементов изменены правила доступа." msgid "Plugin Uninstalled Event" msgstr "Удалён модуль" #, c-format msgid "The %s %s was uninstalled" msgstr " %s %s были удалены" msgid "Album Structure Change Event" msgstr "Изменение структуры альбома" msgid "Viewable Tree Change Event Occurred" msgstr "Произошло изменение дерева просмотра" msgid "Entity Saved Event" msgstr "Произведено сохранение" #, c-format msgid "%s was saved" msgstr "%s было сохранено" msgid "Entity Deleted Event" msgstr "Произведено удаление" #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s было удалено" msgid "Item Added" msgstr "Добавлен элемент" #, c-format msgid "" "A new %s has been added. To view it, click here: \n" "%s" msgstr "" "Было добавлено новое %s . Чтобы посмотреть его нажмите здесь: \n" " %s" msgid "Select Event" msgstr "Выберите событие" msgid "Select Handler" msgstr "Выберите обработчик" msgid "Send an email" msgstr "Послать E-mail" msgid "" "If you no longer wish to subscribe to this notification please update your account settings " "at:" msgstr "" "Если вы не желаете получать это уведомление, пожалуйста обновите вашу учётную запись здесь:" msgid "Item Notification Settings" msgstr "Настройка уведомлений" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Настройки успешно сохранены" msgid "Event" msgstr "Событие" msgid "Action" msgstr "Действие" msgid "Subscribe" msgstr "Использовать" msgid "Apply to sub items" msgstr "Применить к вложенным элементам" msgid "Not authorized to receive notifications" msgstr "Для получения уведомлений необходимо войти" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Reset" msgstr "Отменить" msgid "Site Notification Administration" msgstr "Управление уведомлениями из Галереи" msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "Handler" msgstr "Обработчик" msgid "Enabled" msgstr "Действует" msgid "Public" msgstr "Открытое" msgid "Event Handler is required" msgstr "Требуется обработчик события" msgid "User Notification Administration" msgstr "Управление уведомлениями пользователя" msgid "Events" msgstr "События" msgid "Method" msgstr "Метод" msgid "You are not subscribed to any available events" msgstr "Вы не выбрали никаких событий"