0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
picasa
/
po
/
[
Home
]
File: af.po
# $Id: af.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Picasa 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:36-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 09:59+0200\n" "Last-Translator: Renier <renier@gigaskills.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: 759,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" msgid "Importing albums" msgstr "" msgid "Importing photos" msgstr "" #, c-format msgid "%d megabyte" msgid_plural "%d megabytes" msgstr[0] "%d megagrepe" msgstr[1] "%d megagrepe" #, c-format msgid "%d kilobytes" msgid_plural "%d kilobytes" msgstr[0] "%d kilogrepe" msgstr[1] "%d kilogrepe" msgid "Base filename" msgstr "Basislêernaam" msgid "Picasa Caption" msgstr "" msgid "Blank" msgstr "Blanko" msgid "From Picasa 2" msgstr "" msgid "Picasa" msgstr "" msgid "Import for Picasa 2 XML-Exports" msgstr "" msgid "Import" msgstr "Voer in" msgid "Picasa 2" msgstr "" msgid "Confirm Import" msgstr "" msgid "Album to import:" msgstr "" msgid "Album Name" msgstr "Album Naam" msgid "Album Caption" msgstr "" msgid "Album Notes" msgstr "Album Notities" msgid "An album already exists with this name. This album will be renamed." msgstr "Er bestaat al een album met deze naam. Dit album zal worden hernoemd." #, c-format msgid "This album has an illegal name and will be renamed to <i>%s</i>" msgstr "Dit album heeft een ongeldige naam en zal worden hernoemd naar <i>%s</i>" msgid "The album will be imported into this album:" msgstr "" #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titel: %s" #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Omschrijving: %s" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" msgid "Import Complete" msgstr "Import Voltooid" #, c-format msgid "Successfully imported %d album." msgid_plural "Successfully imported %d albums." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No albums imported." msgstr "Geen albums geïmporteerd." #, c-format msgid "Imported %s" msgstr "%s Geïmporteerd" #, c-format msgid "Error while importing %d album." msgid_plural "Errors while importing %d albums." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "Error importing %s" msgstr "Fout bij importeren %s" #, c-format msgid "Successfully imported %d picture." msgid_plural "Successfully imported %d pictures." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No pictures imported." msgstr "" #, c-format msgid "Error while importing %d picture." msgid_plural "Errors while importing %d pictures." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Import another Picasa album" msgstr "" msgid "View the imported album" msgstr "" msgid "" "Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser at this time. " "Please contact your system administrator for assistance." msgstr "" "U werfbediener is opgestel om tans die oplaai van lêers te weier. Raadpleeg u " "administrateur vir bystand." msgid "Upload archived Picasa export files directly from your computer." msgstr "" msgid "Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below." msgstr "" "Verskaf die volledige pad van die lêer en vul die byskrifte in onderstaande bokse in." #, c-format msgid "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. If you want to upload more than that, you " "must upload the files separately, use a different upload format, or ask your system " "administrator to allow larger uploads." msgstr "" "<b>Let op:</b> U kan hier tot %s per keer oplaai. As u meer wil oplaai moet u die lê" "ers apart oplaai, 'n ander oplaai formaat gebruik of u administrateur vra om groter oplaaie " "toe te laat." #, c-format msgid "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. No individual file may be larger than %s. " "If you want to upload more than that, you must upload the files separately, use a different " "upload format, or ask your system administrator to allow larger uploads." msgstr "" "<b>Let op:</b> U kan hier tot %s per keer oplaai. 'n Indiwiduele lêer mag nie groter " "wees as %s. As u meer wil oplaai, moet u die lêer apart oplaai, van 'n ander metode " "gebruik maak of u administrateur vra om groter oplaaie toe te laat." msgid "File" msgstr "Lêer" msgid "You did not enter a path." msgstr "U heeft geen pad opgegeven." msgid "There was an error during the upload." msgstr "" msgid "" "The filetype you entered is not supported. Maybe you did not activate the corresponding " "toolkit. (E.g. Archive Upload for ZIP files)" msgstr "" msgid "The archive you uploaded is not a valid Picasa export." msgstr "" msgid "Set item titles from:" msgstr "Stel item titels van:" msgid "Assign Picasa caption to:" msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Opsomming" msgid "Description" msgstr "Beskrywing" msgid "Add Items" msgstr "Voeg Items by" msgid "Import from Picasa 2" msgstr "" msgid "" "This operation takes data (images, descriptions, orderings etc.) from <strong>Picasa 2</" "strong> and brings it into <strong>Gallery 2</strong>." msgstr "" #, c-format msgid "" "You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images. If you import now, you " "will not have any thumbnails. Visit the %sModules%s page to activate a Graphics Toolkit." msgstr "" "U heeft geen Grafische Toolkit geactiveerd om JPEG afbeeldingen te verwerken. Als u nu gaat " "importeren, zult u geen miniaturen hebben. Ga naar de %sModules%s pagina om een Grafische " "Toolkit te activeren." msgid "Destination Album" msgstr "" msgid "Please select the gallery Album you want to import your picasa album into." msgstr "" msgid "Path or File" msgstr "" msgid "" "This process will import Data from a Picasa 2 XML-Export. You must enter the path to the " "directory with the Picasa 2 files. Example: <i>/path/to/picasa2xml</i>" msgstr "" msgid "The path that you entered does not contain valid Picasa export data." msgstr "" msgid "Recently Used Paths" msgstr "Onlangs Gebruikte Paden" msgid "Select" msgstr "Selecteer"