0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
publishxp
/
po
/
[
Home
]
File: eu.po
# $Id: eu.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Windows Publishing Wizard 1.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-06 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 13:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Windows Publishing Wizard" msgstr "" msgid "Publish photos to Gallery directly from Windows" msgstr "" msgid "Import" msgstr "Inportatu" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s %s-n" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Zure Argazki eta Filmak %s-n argitaratu" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Gallery-ra igo" #, fuzzy msgid "" "Microsoft Windows comes with a nice feature that allows you to publish content from your " "desktop directly to a web service. Follow the instructions below to enable this service on " "your Windows system." msgstr "" "Windows XP idazmahaietik zuzenean web zerbitzu batetara argitaratzeko aukera ematen duen " "ezaugarri bat du. Jarraitu beheko argibideak zure Windows XP sisteman zerbitzu hau gaitzeko" msgid "Installation" msgstr "" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once downloaded, " "rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for confirmation about changing the " "file type, answer 'yes'. Right click on this file and you should see a menu appear. Select " "the Merge option (this should be at the top of the menu). It will ask you if you want to " "import these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the files were " "imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Konfigurazioa eskubiko botoiaren 'Gorde lotura honela..' aukera erabiliaz deskargatu, " "'install_registry.reg' bezala berrizendatu. Fitxategi mota aldatzean berrespena eskatu " "ezkero 'bai' erantzun. Eskubiko botoiaz fitxategi hau klikatzean menu bat agertu beharko " "zen. Merge aukera hautatu (zerrendako lehenengoa izan beharko zen). Balio horiek " "erregistrora gehitu nahi dituzun galdetuko dizu. 'Ados' klikatu. Fitxategia behar bezala " "inportatu dela esan beharko lizuke. 'Ados' klikatu berriz." msgid "(for Windows Vista)" msgstr "" msgid "(for Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions)" msgstr "" msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "[install_registry.reg] Deskargatu" #, fuzzy msgid "Windows Vista" msgstr "Windows XP" #, c-format msgid "Open your %sWindows Photo Gallery%s." msgstr "" msgid "Select one or more images / files in your Windows Photo Gallery." msgstr "" msgid "" "Click \"Print...\" and select the online printing option (not the local printing option)." msgstr "" msgid "Select the Gallery 2 printing service." msgstr "" msgid "" "Then follow the instructions to log into your Gallery, select an album and publish the image" "(s)." msgstr "" msgid "Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions" msgstr "" msgid "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images." msgstr "" msgid "Select the image(s) or a folder." msgstr "" msgid "Click the link on the left that says \"Publish this file to the web...\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Erabiltzaile-izena" msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Album berriaren izen eta titulua ezarri." msgid "Create a new album" msgstr "Album berria sortu" msgid "Name" msgstr "Izena" msgid "(required)" msgstr "(beharrezkoa)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgstr "" "Disko gogorrean albumak izango duen izena. Album honetan bakarra izan behar da. " "Alfazenbakizko karaktereak, azpimarratua eta marratxoa bakarrik erabili. Beranduago " "berrizendatzeko aukera izango duzu." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Emandako izenak karaktere baliogabeak ditu. Beste izen batez saiatu." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Album honentzat izen bat idatzi behar duzu." msgid "Title" msgstr "Titulua" msgid "This is the album title." msgstr "Hau album titulua da" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" msgid "This is the album summary." msgstr "Hau album laburpena da" msgid "Keywords" msgstr "Hitz-gakoak" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Hitza gakoak ez dira ikusgarriak baina bai bilagarriak." msgid "Description" msgstr "Deskribapena" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Hau album deskribapena luzea da" msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Ezarri gehitu behar diren argazkien aukerak" msgid "Standard Options" msgstr "Aukera Estandarrak" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when " "adding the photos to Gallery." msgstr "" "Orain helburu albuma hautatu duzula, galeriara argazkiak gehitzean aukera hauek erabili " "daitezke." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Fitxategi luzapenak ezkutatu?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Argitaratutako elementuen epigrafeak ezarri?" msgid "Login to your account" msgstr "Zure kontuan saioa hasi" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" msgid "You must enter a username" msgstr "Erabiltzaile izen bat idatzi behar duzu" msgid "Logins temporarily disabled due to multiple failed login attempts." msgstr "" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" msgid "You must enter a password" msgstr "Pasahitza idatzi behar duzu" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Zure saio datuak ez dira zuzenak. Saiatu berriro." msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Aukeratu argazki berrientzat album bat edo album berri bat sortu." msgid "New Album" msgstr "Album berria" msgid "You must select an album" msgstr "Album bat aukeratu behar duzu" #~ msgid "Publish XP" #~ msgstr "XP Argitaratzea" #~ msgid "Step 1" #~ msgstr "1 Urratsa" #~ msgid "Step 2" #~ msgstr "2 Urratsa" #~ msgid "" #~ "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images. Select the " #~ "image(s) or a folder and there should be a link on the left that says 'Publish this file " #~ "to the web...' Click this link and then follow the instructions to log into your " #~ "Gallery, select an album and publish the image." #~ msgstr "" #~ "Windows Explorer ireki eta onartutako irudiak dituen karpeta batetara joan. Irudia(k) " #~ "edo karpeta aukeratu eta ezkerreko barran 'Argitaratu fitxategi hau web-ean' dioen lotura " #~ "bat egon beharko luke. Lotura hori klikatu, Galerian saioa hasteko argibideak jarraitu, " #~ "album bat hautatu eta irudia argitaratu."