0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
publishxp
/
po
/
[
Home
]
File: ru.po
# $Id: ru.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Windows Publishing Wizard 1.0.14\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 10:43+0300\n" "Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Windows Publishing Wizard" msgstr "Мастер Windows публикации" msgid "Publish photos to Gallery directly from Windows" msgstr "Публикация фотографий в Галерее напрямую из Windows" msgid "Import" msgstr "Импорт" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s at %s" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Опубликовать ваши фотографии и видеоролики в %s" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Загрузить в Галерею" msgid "" "Microsoft Windows comes with a nice feature that allows you to publish content from your " "desktop directly to a web service. Follow the instructions below to enable this service on " "your Windows system." msgstr "" "Windows имеет отличную возможность, позволяющую опубликовать в интернете материал с вашего " "рабочего стола. Следуйте инструкциям ниже, чтобы задействовать данную функцию в вашей " "Windows." msgid "Installation" msgstr "Установка" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once downloaded, " "rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for confirmation about changing the " "file type, answer 'yes'. Right click on this file and you should see a menu appear. Select " "the Merge option (this should be at the top of the menu). It will ask you if you want to " "import these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the files were " "imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Скачайте конфигурационный файл, для чего нажмите правой кнопкой мыши и выберете команду " "''Сохранить как...''. После этого переименуйте его в 'install_registry.reg'. Если будет " "запрошено подтверждение об изменении типа файла, ответьте ''Да''. Нажмите правой кнопкой " "мыши на файле, и выберете опцию ''Слияние'' ( или ''Merge'', она должна быть в самом верху " "меню). У вас будет спрошено, желаете ли вы импортировать эти значения в ваш реестр. Нажмите " "''ОК''. После этого система укажет, что файлы были успешно импортированы. Нажмите снова " "''ОК''. " msgid "(for Windows Vista)" msgstr "(для Windows Vista)" msgid "(for Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions)" msgstr "(для Windows XP, Windows 2000 и более ранних версий Windows)" msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "Скачать [install_registry.reg]" msgid "Windows Vista" msgstr "Windows Vista" #, c-format msgid "Open your %sWindows Photo Gallery%s." msgstr "Откройте вашу %sWindows фотогалерею%s." msgid "Select one or more images / files in your Windows Photo Gallery." msgstr "Выберите одно или несколько изображений/файлов в вашей Windows фотогалерее." msgid "" "Click \"Print...\" and select the online printing option (not the local printing option)." msgstr "Нажмите ''Печать'' и выберите пункт печати online (имненно online)." msgid "Select the Gallery 2 printing service." msgstr "Выберите печать в Gallery 2." msgid "" "Then follow the instructions to log into your Gallery, select an album and publish the image" "(s)." msgstr "" "Далее следуйте инструкциям для авторизации в Галерее, выберите альбом и опубликуйте " "изображение(я)." msgid "Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions" msgstr "Windows XP, Windows 2000 и более ранние версии Windows" msgid "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images." msgstr "Откройте Проводник и зайдите в папку, содержащую поддерживаемые типы изображений." msgid "Select the image(s) or a folder." msgstr "Выделите изображение(я) или папку." msgid "Click the link on the left that says \"Publish this file to the web...\"" msgstr "Слева нажмите на ссылку: ''Опубликовать файл (папку, выделенные объекты) в вебе''" msgid "Usage" msgstr "Использование" msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Укажите название и заголовок для нового альбома." msgid "Create a new album" msgstr "Создать новый альбом" msgid "Name" msgstr "Название" msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgstr "" "Это название папки альбома, под которым он будет храниться на сервере. Данное имя должно " "быть уникальным. Допускается использование буквенно-цифровых символов (латиница), символов " "подчеркивание или дефиса. В последствии вы сможете изменить это имя." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Введённое название содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите другое." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Вы должны ввести название альбома." msgid "Title" msgstr "Заголовок" msgid "This is the album title." msgstr "Это заголовок альбома." msgid "Summary" msgstr "Подзаголовок" msgid "This is the album summary." msgstr "Это подзаголовок альбома (отображается под миниатюрой альбома ниже заголовка)." msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Ключевые слова (не отображаются, но учитываются при поиске)" msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Это подробное описание альбома." msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Установка опций для публикуемых фотографий" msgid "Standard Options" msgstr "Стандартные параметры" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when " "adding the photos to Gallery." msgstr "" "Вы выбрали альбом назначения. Следующие опции могут быть использованы при добавлении " "фотографий в Галерею." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Отбросить окончания файлов?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Установить названия файлов заголовками на публикуемых элементах?" msgid "Login to your account" msgstr "Вход в Галерею" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" msgid "You must enter a username" msgstr "Вы должны ввести имя пользователя" msgid "Logins temporarily disabled due to multiple failed login attempts." msgstr "Авторизация временно недоступна из-за большого количества неудачных попыток." msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "You must enter a password" msgstr "Вы должны ввести пароль" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Информация для авторизации неверна. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Выберите альбом для новых фотографий, или создайте новый." msgid "New Album" msgstr "Новый альбом" msgid "You must select an album" msgstr "Вы должны выбрать альбом"