0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
publishxp
/
po
/
[
Home
]
File: sv.po
# $Id: sv.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Hampus Nygren <hampus@friendlyfire.net> # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist <andersl@saaf.se>, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Windows Publishing Wizard 1.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-19 05:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:14+0100\n" "Last-Translator: Martin Öberg <spam-g2translation@strickz.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Windows Publishing Wizard" msgstr "Publiseringsguiden i Windows" msgid "Publish photos to Gallery directly from Windows" msgstr "Publicera bilder till Gallery direkt från Windows" msgid "Import" msgstr "Importera" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s på %s" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Publicera dina bilder och filmer på %s" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Ladda upp till Gallery" msgid "" "Microsoft Windows comes with a nice feature that allows you to publish content from your " "desktop directly to a web service. Follow the instructions below to enable this service on " "your Windows system." msgstr "" "Microsoft Windows har en bra funktion som tillåter dig att publicera innehåll från ditt " "skrivbord direkt till en webbtjänst. Följ instruktionerna nedan för att aktivera tjänsten i " "ditt Windows." msgid "Installation" msgstr "Installation" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once downloaded, " "rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for confirmation about changing the " "file type, answer 'yes'. Right click on this file and you should see a menu appear. Select " "the Merge option (this should be at the top of the menu). It will ask you if you want to " "import these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the files were " "imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Ladda ner konfigurationsfilen genom att högerklicka och välja 'Spara Som...'. När filen har " "laddats ner, byt namn på den till 'install_registry.reg'. Om Windows ber dig bekräfta " "ändring av filtypen, svara 'Ja'. Om du högerklicka på filen bör du se en meny. Välj " "alternativet Infoga (det bör vara det översta alternativet i menyn). Du kommer att bli " "tillfrågad om du vill importera dessa värden till ditt register. Klicka på 'ok'. Du kommer " "att få ett meddelande om filen importerades korrekt eller inte." msgid "(for Windows Vista)" msgstr "(för Windows Vista)" msgid "(for Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions)" msgstr "(för Windows XP, Windows 2000 och tidigare Windowsversioner)" msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "Ladda ner [install_registry.reg]" msgid "Windows Vista" msgstr "Windows Vista" #, c-format msgid "Open your %sWindows Photo Gallery%s." msgstr "Öppna %sFotogalleriet%s i Windows." msgid "Select one or more images / files in your Windows Photo Gallery." msgstr "Välj en eller flera bilder/filer i Fotogalleriet." msgid "" "Click \"Print...\" and select the online printing option (not the local printing option)." msgstr "" "Klicka på \"Skriv ut...\" och välj att skriva ut online (inte alternativet att skriva ut " "lokalt)." msgid "Select the Gallery 2 printing service." msgstr "Välj utskriftstjänsten från Gallery 2." msgid "" "Then follow the instructions to log into your Gallery, select an album and publish the image" "(s)." msgstr "" "Följ sen instruktionerna och logga in i ditt Gallery, välj ett album och publisera bilderna." msgid "Windows XP, Windows 2000 and earlier Windows versions" msgstr "Windows XP, Windows 2000 och tidigare Windowsversioner" msgid "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images." msgstr "Öppna Utforskaren i Windows och bläddra till en mapp som innehåller bilder." msgid "Select the image(s) or a folder." msgstr "Välj en eller flera bilder eller en mapp." msgid "Click the link on the left that says \"Publish this file to the web...\"" msgstr "Klicka på länken till vänster som heter \"Publisera den här filen på nätet...\"" msgid "Usage" msgstr "Instruktioner" msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Ange namn och titel på det nya albumet." msgid "Create a new album" msgstr "Skapa ett nytt album" msgid "Name" msgstr "Namn" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriskt)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgstr "" "Namnet på det här albumet på din hårddisk. Det måste vara unikt i det här albumet. Använd " "endast alfanumeriska tecken, understrykningsstreck eller bindestreck. Du kan byta namn på " "det senare." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Ditt namn innehåller ogiltiga tecken. Var vänlig och ange ett annat." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Du måste ange ett namn för det här albumet." msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "This is the album title." msgstr "Det här är albumets titel." msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" msgid "This is the album summary." msgstr "Det här är albumets sammanfattning." msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Nyckelord är inte synliga, men sökbara." msgid "Description" msgstr "Beskrivning" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Det här är albumets långa beskrivning." msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Ange alternativ för bilderna som ska läggas till" msgid "Standard Options" msgstr "Standardalternativ" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when " "adding the photos to Gallery." msgstr "" "Nu när du valt destinationsalbumet kan du använda följande alternativ när fotona läggs upp i " "Gallery." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Ta bort filändelser?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Sätt rubriker på publiserade objekt?" msgid "Login to your account" msgstr "Logga in med ditt konto" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" msgid "You must enter a username" msgstr "Du måste ange ett användarnamn" msgid "Logins temporarily disabled due to multiple failed login attempts." msgstr "" "Inloggning är för tillfället inte tillåtet på grund av för många misslyckade " "inloggningsförsök." msgid "Password" msgstr "Lösenord" msgid "You must enter a password" msgstr "Du måsteange ett lösenord" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Dina inloggingsuppgifter var inte korrekta. Var vänlig och försök igen." msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Välj ett album för nya foton, eller skapa ett nytt album" msgid "New Album" msgstr "Nytt album" msgid "You must select an album" msgstr "Du måste välja ett album" #~ msgid "Publish XP" #~ msgstr "Publicera XP" #~ msgid "Step 1" #~ msgstr "Steg 1" #~ msgid "Step 2" #~ msgstr "Steg 2" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images. Select the " #~ "image(s) or a folder and there should be a link on the left that says 'Publish this file " #~ "to the web...' Click this link and then follow the instructions to log into your " #~ "Gallery, select an album and publish the image." #~ msgstr "" #~ "Öppna din Utforskare och bläddra till katalogen innehållande bilder som stöds. Välj " #~ "bilden/bilder eller katalogen och det ska då finnas en länk till vänster som säger " #~ "'Publicera denna fil p&ring webben'. Klicka på länken och fälj instruktionerna fär " #~ "att logga in på Gallery, välj ett album och publicera bilden."