0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
quotas
/
po
/
[
Home
]
File: ro.po
# $Id: ro.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-15 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 12:38+0100\n" "Last-Translator: Serban Constantinescu <serban.constantinescu@gmail.com>\n" "Language-Team: none <none>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" #, c-format msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added." msgstr "Atentie: Ai atins limita de spatiu (%s %s), acest articol nu va fi adaugat." #, c-format msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s." msgstr "Utilizezi %s %s din %s %s spatiu alocat." msgid "Quotas" msgstr "Limita de spatiu" msgid "User/Group Disk Quotas" msgstr "Limite de spatiu per utilizator/grup" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Create A New Group Quota" msgstr "Creeaza o noua limita de spatiu de grup" msgid "Group Name" msgstr "Numele grupului" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists" msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' exista deja" msgid "Quota Size" msgstr "Dimensiunea spatiului" msgid "You must enter a quota size." msgstr "Trebuie sa introduci o dimensiune limita de spatiu." msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)." msgstr "Limita de spatiu trebuie sa fie mai mica de 2097152 MB (2048 GB)." msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only." msgstr "Dimensiune invalida, numai numere pozitive." msgid "Create Group Quota" msgstr "Creeaza o limita de spatiu pentru grup" msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" msgid "Create A New User Quota" msgstr "Creeaza o noua limita de spatiu pentru utilizator" msgid "User Name" msgstr "Numele utilizatorului" #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists" msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' exista deja" msgid "Create User Quota" msgstr "Creeaza limita de spatiu utilizator" msgid "Delete A Group Quota" msgstr "Sterge o limita de spatiu pentru grup" msgid "Are you sure?" msgstr "Esti sigur?" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "Va sterge complet limita de spatiu de grup %s (%s %s) din Gallery. Nu exista undo!" msgid "Delete" msgstr "Sterge" msgid "Delete A User Quota" msgstr "Sterge o limita de spatiu pentru utilizator" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "Va sterge complet limita de spatiu utilizator %s (%s %s) din Gallery. Nu exista undo!" msgid "Edit A Group Quota" msgstr "Modifica o limita de spatiu de grup" msgid "Save" msgstr "Salveaza" msgid "Undo" msgstr "Anuleaza" msgid "Edit A User Quota" msgstr "Modifica o limita de spatiu pentru un utilizator" msgid "Quotas Administration" msgstr "Administrare limite de spatiu" #, c-format msgid "Removed group quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu pentru grupul '%s' a fost stearsa" #, c-format msgid "Created group quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu pentru grupul '%s' a fost creata" #, c-format msgid "Modified group quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu pentru grupul '%s' a fost modificata" #, c-format msgid "Removed user quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu pentru utilizatorul '%s' a fost stearsa" #, c-format msgid "Created user quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu pentru utilizatorul '%s' a fost creata" #, c-format msgid "Modified user quota for '%s'" msgstr "Limita de spatiu utilizator pentru '%s' a fost modificata" msgid "" "This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any " "users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, " "the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota " "that will override any group quotas." msgstr "" "Acest sistem iti permite sa aloci limite de spatiu utilizatorilor. Creand o limita de grup, " "toti utilizatorii vor avea acea limita. Daca un utilizator apartine mai multor grupuri, cea " "mai mare limita se va aplica. Totusi, daca creezi o limita pentru utilizator, aceasta are " "prioritate fata de cea de grup." #, c-format msgid "There is %d group quota in the system." msgid_plural "There are %d total group quotas in the system." msgstr[0] "Exista %d limita de grup in sistem." msgstr[1] "Exista %d limite de grup in sistem." msgid "Group Quotas" msgstr "Limite de spatiu de grup" msgid "Create Quota" msgstr "Creeaza o limita de spatiu" msgid "Edit Quota" msgstr "Modifica limita de spatiu" msgid "Delete Quota" msgstr "Sterge limita de spatiu" #, c-format msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' nu exista. Trebuie mai intai sa definesti una." #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists." msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' exista deja." #, c-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "Grupul '%s' nu exista." msgid "You must enter a group name" msgstr "Trebuie sa introduci un nume de grup" msgid "Edit Group Quotas (by list)" msgstr "Modifica limitele de spatiu de grup (din lista)" msgid "« first" msgstr "« primul" msgid "« back" msgstr "« inapoi" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Pagina %d din %d" msgid "next »" msgstr "urmatorul »" msgid "last »" msgstr "ultimul »" msgid "Quota" msgstr "Limita spatiu" msgid "Action" msgstr "Actiune" msgid "edit" msgstr "modifica" msgid "delete" msgstr "sterge" #, c-format msgid "There is %d user quota in the system." msgid_plural "There are %d total user quotas in the system." msgstr[0] "Exista %d limita de spatiu pentru utilizatori definita in sistem." msgstr[1] "Exista %d limite de spatiu pentru utilizatori definite in sistem." msgid "User Quotas" msgstr "Limite de spatiu utilizatori" #, c-format msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' nu exista. Trebuie mai intai sa definesti o limita." #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists." msgstr "Limita de spatiu pentru '%s' exista deja." #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "Utilizatorul '%s' nu exista." msgid "You must enter a username" msgstr "Trebuie sa introduci un nume de utilizator" msgid "Edit User Quotas (by list)" msgstr "Modifica limitele de spatiu ale utilizatorilor (din lista)" msgid "Username" msgstr "Utilizator" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s (%s%%)" msgstr "Folosit: %0.2f %s (%s%%)" #, c-format msgid "Quota: %0.2f %s" msgstr "Limita: %0.2f %s" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s" msgstr "Folosit: %0.2f %s" msgid "Quota: Unlimited" msgstr "Limita: nelimitat" msgid "User Quota Block" msgstr "Bloc limita de spatiu utilizator"