0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
quotas
/
po
/
[
Home
]
File: sl.po
# $Id: sl.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 10:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Babnik <jure@salve.si>\n" "Language-Team: Srpski <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" #, c-format msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added." msgstr "Opozorilo: Dosegli ste prostorsko omejitev (%s %s) in ta predmet ne bo dodan." #, c-format msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s." msgstr "Uporabili ste %s %s od dodeljenih %s %s." msgid "Quotas" msgstr "Prostorske omejitve" msgid "User/Group Disk Quotas" msgstr "Uporabniške/skupinske prostorske omejitve" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" msgid "Create A New Group Quota" msgstr "Ustvarite novo skupinsko prostorsko omejitev" msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" msgid "(required)" msgstr "(obvezno)" #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists" msgstr "Prostorska omejitev za skupino %s že obstaja" msgid "Quota Size" msgstr "Velikost prostorske omejitve" msgid "You must enter a quota size." msgstr "Vnesti morate velikost prostorske omejitve." msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)." msgstr "Prostorska omejitev mora biti manjša od 2097152 MB (2048 GB)." msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only." msgstr "Napačna prostorska omejitev, uporabljate lahko pozitivne številke in decimalke." msgid "Create Group Quota" msgstr "Ustvari skupinsko prostorsko omejitev" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgid "Create A New User Quota" msgstr "Ustvari novo uporabniško prostorsko omejitev" msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists" msgstr "Prostorska omejitev za '%s' že obstaja" msgid "Create User Quota" msgstr "Ustvari prostorsko omejitev uporabnika" msgid "Delete A Group Quota" msgstr "Zbriši skupinsko prostorsko omejitev" msgid "Are you sure?" msgstr "Ali ste prepričani?" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "" "To bo popolnoma odstranilo skupinsko prostorosko omejitev %s (%s %s) iz Galerije. Dejanja ne " "morete preklicati!" msgid "Delete" msgstr "Briši" msgid "Delete A User Quota" msgstr "Briši prostorsko omejitev uporabnika" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "" "To bo popolnoma odstranilo prostorsko omejitev uporabnika %s (%s %s) iz Galerije. Dejanja ne " "morete preklicati!" msgid "Edit A Group Quota" msgstr "Uredi skupinsko prostorsko omejitev" msgid "Save" msgstr "Shrani" msgid "Undo" msgstr "Prekliči" msgid "Edit A User Quota" msgstr "Uredi prostorsko omejitev uporabnika" msgid "Quotas Administration" msgstr "Administracija prostorskih omejitev" #, c-format msgid "Removed group quota for '%s'" msgstr "Izbriši prostorsko omejitev uporabnika '%s'" #, c-format msgid "Created group quota for '%s'" msgstr "Ustvarjena skupinska prostorska omejitev za '%s'" #, c-format msgid "Modified group quota for '%s'" msgstr "Spremenjena skupinska prostorska omejitev za '%s'" #, c-format msgid "Removed user quota for '%s'" msgstr "Odstranjena prostorska omejitev za '%s'" #, c-format msgid "Created user quota for '%s'" msgstr "Ustvarjena prostorska omejitev za '%s'" #, c-format msgid "Modified user quota for '%s'" msgstr "Spremenjena prostorska omejitev za '%s'" msgid "" "This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any " "users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, " "the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota " "that will override any group quotas." msgstr "" "S tem sistemom boste lahko ustvarili prostorske omejitve za uporabnike. Ustvarite lahko " "prostorsko omejitev za celotno skupino uporabnikov. Če uporabnik pripada več skupinam, mu bo " "dodeljena najvišja prostorska omejitev iz različnih skupin. Če naredite prostorsko omejitev " "uporabnika, bo slednja imela prednost pred vsemi skupinskimi prostorskimi omejitvami." #, c-format msgid "There is %d group quota in the system." msgid_plural "There are %d total group quotas in the system." msgstr[0] "V sistemu je %d prostorska omejitev" msgstr[1] "V sistemu je %d prostorskih omejitev." msgid "Group Quotas" msgstr "Skupinske prostorske omejitve" msgid "Create Quota" msgstr "Ustvari prostorsko omejitev" msgid "Edit Quota" msgstr "Uredi prostorsko omejitev" msgid "Delete Quota" msgstr "Briši prostorsko omejitev" #, c-format msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Skupinska prostorska omejitev '%s' ne obstaja. Najprej jo morate narediti." #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists." msgstr "Skupinska prostorska omejitev '%s' že obstaja." #, c-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "Skupina '%s' ne obstaja." msgid "You must enter a group name" msgstr "Vpisati morate ime skupine" msgid "Edit Group Quotas (by list)" msgstr "Uredi skupinske prostorske omejitve (glede na seznam)" msgid "« first" msgstr "« prva" msgid "« back" msgstr "« prejšnja" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "To je %d. stran od %d" msgid "next »" msgstr "naslednja »" msgid "last »" msgstr "zadnja »" msgid "Quota" msgstr "Prostorska omejitev" msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "edit" msgstr "uredi" msgid "delete" msgstr "briši" #, c-format msgid "There is %d user quota in the system." msgid_plural "There are %d total user quotas in the system." msgstr[0] "Obstaja %d prostorska omejitev uporabnika." msgstr[1] "Obstaja %d prostorskih omejitev uporabnika." msgid "User Quotas" msgstr "Prostorske omejitve uporabnikov" #, c-format msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Prostorska omejitev uporabnika '%s' ne obstaja. Najprej jo morate definirati." #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists." msgstr "Prostorska omejitev za '%s' že obstaja." #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "Uporabnik '%s' ne obstaja." msgid "You must enter a username" msgstr "Vnesti morate uporabniško ime." msgid "Edit User Quotas (by list)" msgstr "Uredi prostorske omejitve uporabnikov (glede na seznam)" msgid "Username" msgstr "Uporabnik" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s (%s%%)" msgstr "Uporabljeno: %0.2f %s (%s%%)" #, c-format msgid "Quota: %0.2f %s" msgstr "Prostorska omejitev uporabnika: %0.2f %s" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s" msgstr "Uporabljeno: %0.2f %s" msgid "Quota: Unlimited" msgstr "Prostorska Omejejitev: neomejeno" msgid "User Quota Block" msgstr "Prostorske omejitve uporabnikov" #, fuzzy #~ msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), " #~ msgstr "" #~ "Upozorenje: Popunili ste sav prostor koji imate na raspolaganju (%s %s), pa ovaj objekat " #~ "neće biti dodat."