0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
replica
/
po
/
[
Home
]
File: tr.po
# $Id: tr.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - İshak Göker Işık <admin@ansolon.org> # - Roman Neumüller <email@katpatuka.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Replica 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 19:23+0200\n" "Last-Translator: Roman Neumüller <email@katpatuka.org>\n" "Language-Team: Turkish <admin@ansolon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" msgid "create replica" msgstr "sembolik kopya yarat" msgid "replicate an item" msgstr "ögeyi sembolik kopyala" msgid "Replica" msgstr "Sembolik Kopya" msgid "Create item copies sharing the same original data file" msgstr "Orjinal veri dosyasını paylaşan öge sembolik kopyaları yarat" msgid "Display" msgstr "Göster" msgid "Create Replica" msgstr "Sembolik Kopya Yarat" msgid "Replicate Album" msgstr "Albümü Sembolik Kopyala" msgid "Replicate Photo" msgstr "Fotoyu Sembolik Kopyala" msgid "Replicate Movie" msgstr "Filmi Sembolik Kopyala" #, c-format msgid "Replicate %s" msgstr "Sembolik Kopyala %s" msgid "Create Replicas" msgstr "Sembolik Kopyalar Yarat" #, c-format msgid "Successfully replicated %d item" msgid_plural "Successfully replicated %d items" msgstr[0] "%d adet öge başarıyla sembolik kopyalandı" msgid "This album contains no items to replicate." msgstr "Bu albüm kopyalanacak hiçbir öge içermiyor." msgid "" "A replica is an item that shares the original data file with another item, to save disk " "space. In all other respects it is a separate item, with its own captions, thumbnail, " "resizes, comments, etc. Captions are initially copied from the source item but may be " "changed. Either the replica or the source may be moved or deleted without affecting the " "other." msgstr "" "Sembolik Kopya, orjinal veri dosyasını başka bir öge ile paylaşan farklı bir ögedir, bu " "sayede disk kapasitesi daha az kullanılır. Diğer yandan bu öge kendi başlığına, kendi tırnak " "resmin, kendi boyutuna, kendi yorumlarına vb. özelliklere sahip farklı bir ögedir. Başlıklar " "kaynak dosyadan kopyalanır, ancak değiştirilebilir. Sembolik Kopya'ya da kaynakdan herhangi " "biri taşınabilir veya silinebilir. Bu işlem diğerini etkilemez. " msgid "Source" msgstr "Kaynak" msgid "Choose the items you want to replicate" msgstr "Kopyalamak istediğiniz ögeleri seçin" #, c-format msgid "(page %d of %d)" msgstr "(sayfa %d / %d)" msgid "No sources chosen" msgstr "Hiçbir kaynak seçilmedi" msgid "Check All" msgstr "Hepsini işaretle" msgid "Check None" msgstr "Hiçbirini işaretleme" msgid "Invert" msgstr "Tam ters çevir" msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Destination" msgstr "Hedef" msgid "Choose a new album for the replica" msgstr "Kopyalamak için yeni albüm seç" msgid "No destination chosen" msgstr "Hedef seçilmedi" msgid "Create" msgstr "Yarat" msgid "Cancel" msgstr "İptal" msgid "Successfully created" msgstr "Başarıyla yaratıldı" msgid "Choose a destination album" msgstr "Hedef albümü seç"