0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
watermark
/
po
/
[
Home
]
File: sv.po
# $Id: sv.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Hampus Nygren <hampus@friendlyfire.net>, 2005. # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist <andersl@saaf.se>, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-29 21:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 13:49+0100\n" "Last-Translator: Martin Öberg <spam-g2translation@strickz.com>\n" "Language-Team: Swedish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Apply watermark" msgstr "Applicera Vattenstämpel" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Vattenstämpel applicerad framgångsrikt" msgid "Remove watermarks" msgstr "Tag bort vattenstämpel" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Vattenstämpel borttagen framgåsrikt" msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder.." msgid "Watermark" msgstr "Vattenstämpel" msgid "user watermarks" msgstr "användarvattenstämplar" msgid "Error: Missing watermark. Please see the Event Logs page in the Site Admin." msgstr "" "Fel: Vattenstämpel saknas. Var vänlig och kontrollera händelseloggsidan i " "Sajtadministratören." msgid "Watermark your images" msgstr "Vattenstämpla dina bilder" msgid "Display" msgstr "Visa" msgid "Watermarks" msgstr "Vattenstämplar" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Vattenstämpla länkade bilder" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to " "use in Watermark Site Admin." msgstr "" "Applicera vattenstämpel på bilder nerladdade utifrå ditt Gallery. Välj vilka vattenstämplar " "som skall användas i Vattenstämpel Siteadministratör" msgid "Delete Watermark" msgstr "Tag Bort Vattenstämpel" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Denna vattenstämpel är använd på ett objekt." msgstr[1] "Denna vattenstämpel är använd på %d objekt." msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "" "Vattenstämpeln kommer att bli borttagen från alla objekt om vattenstämpelbilden blir raderad." msgid "Delete" msgstr "Tag bort" msgid "Cancel" msgstr "Ångra" msgid "" "You can choose a watermark to apply to all images in this album. Settings here will replace " "any existing watermarks." msgstr "" "Du kan välja ett vattenmärke som kan appliceras på alla bilder i detta album. " "Inställningarna här kommer att ersätta eventuellt existerande vattenmärkta bilder." msgid "You can choose a watermark to apply to this image." msgstr "Välj en vattenstämpel som skall appliceras på denna bild." msgid "" "Watermarks do not modify the original images, so they can be applied to full size, resizes " "or thumbnail without affecting the original, and can be removed later." msgstr "" "Vattenstämplar påverkar inte orginalbilden, så de kan bli applicerade till " "storleksförändrade bilder eller miniatyrbilder utan att förstöra orginalet." msgid "You have no watermarks" msgstr "Du har inga vattenstämplar" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "" "Du måste först ladda upp vattenstämplingsbilder så att du sedan kan applicera dem på dina " "bilder" msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Ladda upp några vattenstämplar nu." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Steg 1. Välj vilken vattenstämpel du vill använda" msgid "Step 2. Placement for the watermark" msgstr "Steg 2. Placering av vattenstämpeln." msgid "watermark" msgstr "vattenstämpel" msgid "Step 3. Choose which images to watermark" msgstr "Steg 3. Välj vilka bilder som du vill vattenstämpla" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "Du måste välja något att vattenstäpla!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Full storlek (förstör inte orginalfilen)" msgid "Resizes" msgstr "Storleksförändra" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbild" msgid "Step 4. Subalbums" msgstr "Steg 4. Underalbum" msgid "Also apply watermark change to all subalbums" msgstr "Applicera även vattenmärke på alla underalbum" msgid "Apply Watermark" msgstr "Applicera vattenstämpel" msgid "Remove Watermark" msgstr "Tag bort vattenstämpel" msgid "My Watermarks" msgstr "Mina vattenstämplar" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Vattenstämpel tillagd framgångsrikt" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Vattenstämpel borttagen framgångsrikt" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Vattenstämpel sparad framgångsrikt" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Det var ett problem vid bearbetningen av din förfrågan." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Ladda upp vattenstämplar" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "" "Lägg till dina personliga vattenstämplar här. Dessa vattenstämplar kan endast bli använda av " "dig." msgid "Name" msgstr "Namn" msgid "Image" msgstr "Bild" msgid "Action" msgstr "Funktion" msgid "edit" msgstr "redigera" msgid "delete" msgstr "tag bort" msgid "Add" msgstr "Lägg till" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Du måste fylla i en sökväg till en fil som skall laddas upp" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Redigera en vattenstämpel" msgid "New image added successfully" msgstr "Ny bild tillagd framgångsrikt" msgid "Watermark Name" msgstr "Vattenstämpelnamn" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Ge denna vattenstämpel ett namn så att du kan identifiera den i en lista." msgid "You must provide a name" msgstr "Du måste tillhandahålla ett namn" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Namnet är redan använt av annan vattenstämpel" msgid "Placement" msgstr "Placering" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when " "you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the " "watermark later on, if you choose." msgstr "" "Placera din vattenstämpel pä duken nedan i positionen du vill att den skall framträda när du " "vattenstämplar nyligen uppladdade foton. Du kommer att kunna redigera individuella foton och " "flytta vattenstämpeln senare, om du vill" msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Välj vilken version av bilder som du vill vattenstämpla" msgid "Replace image" msgstr "Byt bild" msgid "" "Uploading a new image file will reapply this watermark everywhere it is used in the " "Gallery. The new image must match the mime type of the existing file." msgstr "" "Genom att ladda upp en ny bildfil så kommer den att ersätta det gamla vattenmärket överallt " "i Gallery där den är använd. Den nya bilden måste ha samma mimetyp som den existerande filen." msgid "Mime type does not match existing file" msgstr "Mimtypen matchar inte den existerande filen" msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Välj en vattenstämpel som skall appliceras på bilder som du lägger till" msgid "Edit your watermarks" msgstr "Redigera dina vattenstämplar" msgid "none" msgstr "inga" msgid "Watermark Images" msgstr "Vattenstämpla bilder" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Vattenstämpel uppdaterad framgångsrikt" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Bild borttagen framgångsrikt" msgid "Missing image file" msgstr "Bildfil saknas" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Inställningarna sparade framgångsrikt" msgid "Make sure to select a default watermark" msgstr "Välj ett standard vattenmärke" msgid "Allow users to upload their own watermark images" msgstr "Tillåt användare att ladda upp egna vattenmärkesfiler" msgid "" "Use only the default watermark selected below. Only Site Administrators may change or " "remove watermarks." msgstr "" "Använd bara standard vattenmärket som är valt här nedanför. Bara Site Administratören kan " "ändra på eller tag bort vattenmärken." msgid "File" msgstr "Fil" msgid "Owner" msgstr "Ägare" msgid "Hotlink" msgstr "Länk" msgid "Default" msgstr "Standard" msgid "Reset" msgstr "Återställ" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Vattenstämpla länkade bilder" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your " "Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite " "module." msgstr "" "Gallery kan automatiskt applicera en vattenstämpel till bilder som är länkade utifrån " "Gallery. Välj en vattenstämpel ovan och aktivera sedan länkvattenstämpel genom användning av " "Rewritemodulen."