0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
watermark
/
po
/
[
Home
]
File: tr.po
# $Id: tr.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - İshak Göker Işık <admin@ansolon.org> # - Roman Neumüller <email@katpatuka.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:57+0200\n" "Last-Translator: Roman Neumüller <email@katpatuka.org>\n" "Language-Team: Turkish <admin@ansolon.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" msgid "Apply watermark" msgstr "Filigran'ı Uygula" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Filigran başarıyla uygulandı" msgid "Remove watermarks" msgstr "Filigranlar Kaldır" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Filigran başarıyla kaldırıldı" msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." msgid "Watermark" msgstr "Filigran" msgid "user watermarks" msgstr "kullanıcı filigranları" msgid "Error: Missing watermark. Please see the Event Logs page in the Site Admin." msgstr "" msgid "Watermark your images" msgstr "Resimlerini Filigran uygula" msgid "Display" msgstr "Görüntüle" msgid "Watermarks" msgstr "Filigranlar" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Dışardan bağlandığıda resimlerin filigranı uygula" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to " "use in Watermark Site Admin." msgstr "" msgid "Delete Watermark" msgstr "Filigran'ı Sil" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Bu filigran bir ögede kullanılıyor." msgstr[1] "Bu filigran %d ögede kullanılıyor." msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "Filigranı silindiğinde bütün ögelerinden filigranı kaldırılacak." msgid "Delete" msgstr "Sil" msgid "Cancel" msgstr "İptal" msgid "" "You can choose a watermark to apply to all images in this album. Settings here will replace " "any existing watermarks." msgstr "" "Bu albümün bütün resimleri için bir filigranı belirleyebilirsin. O zaman önceki ayarlanmış " "filigranların yerinde konacak." msgid "You can choose a watermark to apply to this image." msgstr "Bu resminin filigranı seçebilirsin." msgid "" "Watermarks do not modify the original images, so they can be applied to full size, resizes " "or thumbnail without affecting the original, and can be removed later." msgstr "" msgid "You have no watermarks" msgstr "Filigranın yok" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "" msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Şimdi birkaç filigran yükleyin." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Adım 1: Kullanmak istediğiniz filigran'ı seçin" msgid "Step 2. Placement for the watermark" msgstr "Adım 2: Filigran'ın resimdeki yerini belirlemesi" msgid "watermark" msgstr "filigran" msgid "Step 3. Choose which images to watermark" msgstr "Adım 3: Filigranın kullanmak istediğin resimleri seçmesi" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "Filigranlamak için birşeyler seçmelisin!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Tam boyut (orijinal dosyası dokunmıyacak)" msgid "Resizes" msgstr "Boyutlandırmaları" msgid "Thumbnail" msgstr "Tırnak Resim" msgid "Step 4. Subalbums" msgstr "Adım 4: Alt Albümleri" msgid "Also apply watermark change to all subalbums" msgstr "Bütün alt albümleri için de filigranı uygula" msgid "Apply Watermark" msgstr "Filigran Uygula" msgid "Remove Watermark" msgstr "Filigran Kaldır" msgid "My Watermarks" msgstr "Filigranlarım" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Filigran başarıyla eklendi" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Filigran başarıyla silindi" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Filigran başarıyla kaydedildi" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "İşleminiz gerçekleştirilirken bir problem oluştu." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Filigranları Yükle" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "Kendin filigranları burada ekle. Bu filigranları sadece sen kullanabilirsin." msgid "Name" msgstr "İsim" msgid "Image" msgstr "Resim" msgid "Action" msgstr "İşlem" msgid "edit" msgstr "düzenle" msgid "delete" msgstr "sil" msgid "Add" msgstr "Ekle" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Yüklenecek dosyasına klasör yolu girmelisin." msgid "Edit A Watermark" msgstr "Filigran Düzenle" msgid "New image added successfully" msgstr "Yeni resim başarıyla eklendi" msgid "Watermark Name" msgstr "Filigran Adı" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Ayırtabilmek için bu filigrana bir adı ver." msgid "You must provide a name" msgstr "İsim vermelisin" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "İsim başka bir filigran tarafından kullanılıyor" msgid "Placement" msgstr "Yerleştirme" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when " "you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the " "watermark later on, if you choose." msgstr "" msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Filigranı uygulanacakları resim versiyonları seç" msgid "Replace image" msgstr "Resim değiştir" msgid "" "Uploading a new image file will reapply this watermark everywhere it is used in the " "Gallery. The new image must match the mime type of the existing file." msgstr "" msgid "Mime type does not match existing file" msgstr "" msgid "Save" msgstr "Kaydet" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Eklenecek resimleri için bir filigranı seç." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Filigranlarınızı düzenleyin" msgid "none" msgstr "hiç" msgid "Watermark Images" msgstr "Resimleri Filigran Uygulaması" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Watermark başarıyla güncellendi" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Resim başarıyla silindi" msgid "Missing image file" msgstr "Resim dosyası ehsik" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi" msgid "Make sure to select a default watermark" msgstr "Varsıyalan filigranı seçtiğinden emin ol" msgid "Allow users to upload their own watermark images" msgstr "Üyeleri kendi filigranları yükleyebilsinler." msgid "" "Use only the default watermark selected below. Only Site Administrators may change or " "remove watermarks." msgstr "" "Yalnız aşağıda ki standart filigranı kullanılsın. Sadece site yöneticileri filigranları " "değiştirebilir ya da silebilir o zaman." msgid "File" msgstr "Dosya" msgid "Owner" msgstr "Sahibi" msgid "Hotlink" msgstr "Dışardan bağlantı" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Dışardan Bağlandığıda Resimlerin Filigranı Uygula" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your " "Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite " "module." msgstr ""