0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
webcam
/
po
/
[
Home
]
File: es.po
# $Id: es.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Óscar García Amor <oscar.garcia@moire.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: WebCam 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:11+0200\n" "Last-Translator: Óscar García Amor <oscar.garcia@moire.org>\n" "Language-Team: Spanish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "WebCam/Live Image" msgstr "Cámara Web/Imagen en Directo" msgid "Available to all users with permission to add items" msgstr "Disponible para todos los usuarios con permisos para agregar elementos" msgid "Site Admins only" msgstr "Solo Administradores del Sitio" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" msgid "WebCam" msgstr "Cámara Web" msgid "Support periodically updated images like a webcam" msgstr "Soporte de imágenes actualizadas de forma periódica, cómo las de una cámara web" msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Enter a URL below to a webcam or other live image anywhere on the net." msgstr "" "Introduce a continuación una URL a una cámara web o a otra imagen en directo en cualquier " "parte de la red." msgid "URL" msgstr "URL" msgid "You must enter a URL to an image" msgstr "Debes introducir una URL a una imagen" msgid "The URL entered must begin with http:// or file://" msgstr "La URL introducida debe comenzar con http:// o file://" msgid "The image URL you specified is unavailable" msgstr "La URL a la ímagen que has especificado no está disponible" msgid "The image URL you specified is not an image type" msgstr "La URL que has especificado no es de tipo imagen" msgid "Check URL" msgstr "Comprobar URL" #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" msgid "change" msgstr "cambiar" msgid "Add Image" msgstr "Añadir Imagen" msgid "WebCam Settings" msgstr "Configuración de Cámara Web" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuracion guardada con éxito" msgid "Enable" msgstr "Activar" msgid "Add From Web (http://)" msgstr "Agregar de la Web (http://)" msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Seguridad" msgid "" "The webcam module can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " "their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " "recommended to enable this feature only for trusted users." msgstr "" "El módulo de cámara web puede ser utilizado de forma abusiva para atacar a otros sitios web " "en tu nombre. Para la parte atacada sería como si tu, el administrador de este Gallery, " "atacases de forma deliberada su sitio web porque tu Gallery actua en de parte de tus " "usarios. Por tanto se recomienda que habilites esta característica solo para usuarios de " "confianza." msgid "" "The webcam module also allows you to add files from the local server (e.g. with \"file://" "home/youraccount/images/foo.jpg\"). This particular feature is limited to site " "administrators since it gives access to the local file system." msgstr "" "El módulo de cámara web permite tambien que agreges archivos desde el servidor local (ej. " "con \"file://home/tucuenta/imagenes/bunenoquemovida.jpg\"). Esta carecterística particular " "esta limitada a los administradores del sitio puesto que da acceso al sistema de ficheros " "local." msgid "" "Enter length of time a webcam item should keep one image before refreshing from the source " "url." msgstr "" "Introduce la cantidad de tiempo que un elemento cámara web debe mantener una imagen antes de " "refrescar de la url fuente." msgid "Duration in minutes:" msgstr "Duración en minutos:" msgid "Invalid duration value" msgstr "Valor de duración no válido" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar"