0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
webcam
/
po
/
[
Home
]
File: pl.po
# $Id: pl.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: WebCam 1.1.6\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:27+0100\n" "Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n" "Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " "1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "WebCam/Live Image" msgstr "Kamera internetowa" msgid "Available to all users with permission to add items" msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników z uprawnieniami dodawania pozycji" msgid "Site Admins only" msgstr "Tylko dla administratorów" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" msgid "WebCam" msgstr "Kamera internetowa" msgid "Support periodically updated images like a webcam" msgstr "Umożliwia czasowe ładowanie obrazów z podanego adresu URL" msgid "Import" msgstr "Import" msgid "Enter a URL below to a webcam or other live image anywhere on the net." msgstr "" "Adres URL do kamery internetowej lub dowolnego zdjęcia umieszczonego w sieci internetowej." msgid "URL" msgstr "URL" msgid "You must enter a URL to an image" msgstr "Proszę podać adres URL do zdjęcia" msgid "The URL entered must begin with http:// or file://" msgstr "Adres URL musi zaczynać się od http:// lub file://" msgid "The image URL you specified is unavailable" msgstr "Podany adres URL jest niedostępny" msgid "The image URL you specified is not an image type" msgstr "Podany adres URL nie zawiera pliku typu obraz" msgid "Check URL" msgstr "Sprawdź URL" #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" msgid "change" msgstr "zmień" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj zdjęcie" msgid "WebCam Settings" msgstr "Ustawienia kamery internetowej" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" msgid "Enable" msgstr "Włącz" msgid "Add From Web (http://)" msgstr "Dodaj ze strony (http://)" msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeństwa" msgid "" "The webcam module can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " "their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " "recommended to enable this feature only for trusted users." msgstr "" "Moduł kamery internetowej może być wykorzystany do atakowania innych stron. Dla zaatakowanej " "strony, będzie to wyglądało jakby to administrator galerii celowo zaatakował ich stronę, " "jako że galeria występuje w imieniu swoich użytkowników. W związku z tym zalecane jest " "włączanie tej opcji jedynie dla zaufanych użytkowników." msgid "" "The webcam module also allows you to add files from the local server (e.g. with \"file://" "home/youraccount/images/foo.jpg\"). This particular feature is limited to site " "administrators since it gives access to the local file system." msgstr "" "Moduł kamery internetowej pozwala również na dodawanie plików z serwera lokalnego (np. z: " "\"file://home/twojekonto/zdjecia/foo.jpg\"). Jednakże opcja ta, ze względu na możliwy dostęp " "do lokalnego systemu plików, jest dostępna tylko dla administratorów strony." msgid "" "Enter length of time a webcam item should keep one image before refreshing from the source " "url." msgstr "" "Wprowadź czas wyświetlania zdjęcia z podanego adresu URL zanim zostanie ono odświeżone." msgid "Duration in minutes:" msgstr "Czas wyświetlania w minutach:" msgid "Invalid duration value" msgstr "Nieprawidłowy czas wyśiwetlania" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"