0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
webdav
/
po
/
[
Home
]
File: pl.po
# $Id: pl.po 18174 2008-10-17 07:52:33Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: WebDAV 1.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-16 01:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:07+0100\n" "Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n" "Language-Team: Polish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" msgid "Mount with WebDAV" msgstr "Zmapuj z WebDAV" msgid "Mount Gallery on your desktop." msgstr "Mapowanie galerii na pulpit." msgid "Remote Interfaces" msgstr "Zdalne interfejsy" msgid "Connect to WebDAV" msgstr "Połącz z WebDAV" msgid "" "Use short URL because most WebDAV clients don't support query strings. The Windows WebDAV " "client requires that you don't add a slash before the %path% variable." msgstr "" "Ponieważ większość klientów WebDAV nie wspiera sparametryzowanych adresów stron (query " "string), konieczne jest użycie krótkich adresów URL. W przypadku klienta WebDAV pod Windows, " "przed zmienną %path% nie wolno dodawać slash'a." msgid "Path to an item (eg. /album/image.jpg.html)" msgstr "Ścieżka do pozycji (np.: /album/image.jpg.html)" msgid "Mount WebDAV" msgstr "Mapuj WebDAV" msgid "Give davmount resources the correct extension." msgstr "Proszę podać źródłom davamount prawidłowe rozszerzenie." msgid "OPTIONS Requests" msgstr "Żądanie OPCJI" msgid "Redirect OPTIONS requests so we can set DAV headers." msgstr "Przekieruj żadanie OPCJI, aby umożliwić ustawienie nagłówków DAV." msgid "WebDAV Mount Instructions" msgstr "Instrukcje mapowania WebDAV" #, c-format msgid "" "%sClick here%s to mount Gallery on your desktop with a WebDAV client. Documentation on " "mounting Gallery with WebDAV is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "%sKliknij tutaj%s, aby zmapować galerię na pulpicie za pomocą klienta WebDAV. Dokumentacja " "na temat montowania galerii z WebDAV znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "Alternatively, you can enter the following URL in your WebDAV client:" msgstr "Lub, wpisz następujący adres URL w kliencie WebDAV:" msgid "WebDAV Settings" msgstr "Ustawienia WebDAV" msgid "Configuration checked successfully" msgstr "Konfiguracja została sprawdzona" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will successfully connect. Documentation on mounting Gallery with " "WebDAV is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Większość klientów WebDAV nie będzie miało problemów z połączeniem. Dokumentacja na temat " "montowania galerii z WebDAV znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "The URL to connect to Gallery with WebDAV is:" msgstr "Adres URL połączenia do galerii z WebDAV to:" msgid "PHP has no XML support" msgstr "PHP nie wspiera obsługi XML" #, c-format msgid "" "You can't connect with WebDAV because PHP has no XML support on this server. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Nie można połączyć się z WebDAV ponieważ PHP na tym serwerze nie wspiera obsługi XML. " "Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "WebDAV requests not handled" msgstr "Zapytania WebDAV nie są obsługiwane" #, c-format msgid "" "You can't connect with WebDAV because this server doesn't pass WebDAV requests to Gallery. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Nie można połączyć się z WebDAV ponieważ serwer nie przepuszcza zapytań WebDAV do galerii. " "Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "HTTP auth module disabled" msgstr "Moduł autoryzacji HTTP wyłaczony" #, c-format msgid "" "You can connect with WebDAV anonymously, but you can't do anything which requires you to " "login because the HTTP auth module is disabled. You should activate the HTTP auth module in " "the %sSite Admin Plugins option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%" "s." msgstr "" "Możesz połączyć się z WebDAV anonimowo, ale ze względu na wyłączony moduł autentykacji HTTP " "nie będzie możliwe zrobienie niczego co wymaga zalogowania się. Zalecane jest aktywowanie " "modułu autentykacji HTTP w %spanelu administracyjnym modułów%s. Więcej informacji na ten " "temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "HTTP auth plugin disabled" msgstr "Moduł autoryzacji HTTP wyłaczony" msgid "" "You can connect with WebDAV anonymously, but you can't do anything which requires you to " "login because neither HTTP authentication nor server authentication are enabled in the HTTP " "auth module. You should activate HTTP authentication in the settings of the HTTP auth " "module." msgstr "" "Możesz połączyć się z WebDAV anonimowo, ale ze względu na wyłączone autentykacje HTTP i " "serwera w module Autentykacji HTTP, nie możesz zrobic nic co wymaga zalogowania się. " "Zalecane jest aktywowanie modułu autentykacji HTTP w %spanelu administracyjnym modułów%s. " "Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "'Connect to WebDAV' rule disabled" msgstr "Reguła 'Połącz z WebDAV' wyłączona" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will fail to connect because the URL rewrite rule to generate short " "WebDAV URLs is disabled. You should activate the 'Connect to WebDAV' rule in the %sSite " "Admin URL Rewrite option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Większość klientów WebDAV nie połączy się ponieważ reguła tworzenia krótkich adresów URL " "jest wyłączona. Zalecane jest aktywowanie reguły 'Połącz się z WebDAV' w opcjach %smodułu " "tworzenia krótkich adresów URL%s. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %" "sGallery Codex%s." msgid "Missing DAV headers" msgstr "Brak nagłówków DAV" #, c-format msgid "" "Some WebDAV clients, e.g. Mac OS X WebDAVFS, will fail to connect because OPTIONS responses " "are missing DAV headers. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Niektórzy klienci WebDAV np. Mac OS X WebDAVFS nie połączą się, ponieważ brak jest " "odpowiedzi OPCJI w nagłówkach DAV. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %" "sGallery Codex%s." msgid "Alternative URL missing DAV headers" msgstr "Alternatywny adres URL brakującyh nagłówków DAV" #, c-format msgid "" "Because OPTIONS responses are missing DAV headers, we try to fall back on an alternative " "URL, but alternative URL responses are also missing DAV headers. Troubleshooting " "documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Ponieważ nie znaleziono odpowiedzi OPCJI w nagłówkach, galeria spróbowała zwrócić je w " "postaci alternatywnych adresów URL, niestety ich także nie odnaleziono w nagłówkach DAV. " "Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "URL rewrite module disabled" msgstr "Moduł tworzenia krótkich adresów URL wyłączony" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will fail to connect because the URL rewrite module is disabled. You " "should activate the URL rewrite module in the %sSite Admin Plugins option%s and choose " "either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting documentation is in the %" "sGallery Codex%s." msgstr "" "Większość klientów WebDAV nie połączy się ponieważ funkcja tworzenia krótkich adresów URL " "jest wyłączona. Zalecane jest aktywowanie modułu tworzenia krótkich adresów URL w %spanelu " "administracyjnym modułów%s i wybranie opcji Apache mod-rewrite lub ISAPI_Rewrite. Więcej " "informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery Codex%s." msgid "Bad URL rewrite configuration" msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja modułu tworzenia krótkich adresów URL" #, c-format msgid "" "PHP PathInfo rewrite doesn't support the rule to fall back on an alternative URL. You " "should uninstall and reinstall the URL rewrite module in the %sSite Admin Plugins option%s " "and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting information is in " "the %sGallery Codex%s." msgstr "" "PHP PathInfo nie wspomaga reguły zwracania altrenatywnego adresu URL. Zalecane jest " "odinstalowanie modułu tworzenia krótkich adresów URL w %spanelu administracyjnym modułów%s i " "wybranie jednej z dwóch konfiguracji modułu tworzenia krótkich adresów URL: Apache " "mod_rewrite lub ISAPI_Rewrite. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %" "sGallery Codex%s." msgid "'OPTIONS Requests' rule disabled" msgstr "Reguła 'Żądania OPCJI' wyłączona" #, c-format msgid "" "The URL rewrite rule to fall back on an alternative URL is disabled. You should activate " "the WebDAV 'OPTIONS Requests' rule in the %sSite Admin URL Rewrite option%s. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Reguła tworzenia krótkich adresów URL zwracająca altrenatywny adres URL jest wyłączona. " "Zalecane jest aktywowanie reguły 'Żądania OPCJI' WebDAV w opcjach %smodułu tworzenia " "krótkich adresów URL%s. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery " "Codex%s." msgid "Unknown Cause" msgstr "Nieznana przyczyna" #, c-format msgid "" "Some WebDAV clients, e.g. Mac OS X WebDAVFS, will fail to connect and automated checks " "failed to find a cause. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Niektórzy klienci WebDAV np. Mac OS X WebDAVFS nie połączą się, a automatyczne sprawawdzanie " "nie znajdzie przyczyny. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach %sGallery " "Codex%s." msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL"