0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
themes
/
hybrid
/
po
/
[
Home
]
File: fi.po
# $Id: fi.po 18175 2008-10-17 08:00:24Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2005 Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> # - 2007 Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 07:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 10:28+0200\n" "Last-Translator: Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" msgid "Hybrid" msgstr "Hybridi" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Yhdistetty albumi/kuva/diaesitys dynaaminen näkymä" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "Näytä teksti esikatselukuvien kanssa" msgid "Show dates for albums" msgstr "Näytä albumien päivämäärät" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "Näytä päivämäärät esikatselukuvien kanssa" msgid "Show dates in image view" msgstr "Näytä päivämäärät kuvien katselussa" msgid "Show album sizes" msgstr "Näytä albumien koot" msgid "Show view counts" msgstr "Näytä katselukerrat" msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "Hiiri esikatselukuvien päällä" msgid "None" msgstr "Ei mitään" msgid "Title" msgstr "Otsikko" msgid "Date" msgstr "Päiväys" msgid "Date/Time" msgstr "Päiväys/Aika" msgid "Title (Date)" msgstr "Otsikko (päivämäärä)" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "Otsikko (Päivämäärä/aika)" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Omistaja: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Katsottu: kerran" msgstr[1] "Katsottu: %d kertaa" msgid "Date: " msgstr "Päiväys: " msgid "Keywords: " msgstr "Avainsanat: " msgid "Link to this item:" msgstr "Linkki tähän kohteeseen:" msgid "Error!" msgstr "Virhe!" msgid "Show Details" msgstr "Näytä Yksityiskohdat" msgid "Hide Details" msgstr "Piilota Yksityiskohdat" msgid "Show Item Links" msgstr "Näytä Kohteiden Linkit" msgid "Hide Item Links" msgstr "Piilota Kohteiden Linkit" msgid "Item Details" msgstr "Kohteen Yksityiskohdat" msgid "" "Album view:\n" "| space = start slideshow\n" "| ctrl-right/left = show/hide sidebar\n" "| ctrl-up/down = show/hide item links\n" "Image view:\n" "| space = start/pause slideshow\n" "| escape = return to album view\n" "| left/right = next/prev image\n" "| up/down = show hide description text\n" "| page up/down = scroll description text\n" "| ctrl-up/down = select full/fit size\n" "Arrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\n" "Item Details showing:\n" "| escape = close popup" msgstr "" "Albumnäkymä:\n" "| välilyönti = Aloita diashow\n" "| ctrl-oikea/vasen = Näytä/Piilota sivupalkki\n" "| ctrl-ylös/alas = näytä/piilota kohteiden linkit\n" "Kuvanäkymä:\n" "| välilyönti = Aloita/Pysäytä diashow\n" "| esc = palaa albumnäkymään\n" "| vasen/oikea = seuraava/edellinen kuva\n" "| ylös/alas = näytä/piilota selitysteksti\n" "| page up/down = rullaa selitystekstiä\n" "| ctrl-ylös/alas = valitse täysi/sopiva koko\n" "Nuolinäppäimet rullaavat kuvaa täydessä koossa; Käytä vaihto-nuolinäppäimiä ylläoleviin " "toimintoihin\n" "Kohteen yksityiskohdat näkymä:\n" "| esc = Sulje ponnahdusikkuna" msgid "Show text" msgstr "Näytä teksti" msgid "Hide text" msgstr "Piilota teksti" msgid "Back to Album View" msgstr "Takaisin Albumiin" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Tauko Diaesitykseen" msgid "Start Slideshow" msgstr "Aloita Diaesitys" msgid "Full Size" msgstr "Täysi Koko" msgid "Fit Size" msgstr "Sovitettu Koko" msgid "No Previous Image" msgstr "Ei Edellistä Kuvaa" msgid "Previous Image" msgstr "Edellinen Kuva" #, fuzzy msgid "Previous Image (Load new page)" msgstr "Edellinen Kuva" msgid "No Next Image" msgstr "Ei Seuraavaa Kuvaa" msgid "Next Image" msgstr "Seuraava Kuva" msgid "Next Image (Load new page)" msgstr "" msgid "Hide sidebar" msgstr "Piilota sivupalkku" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" msgid "no thumbnail" msgstr "ei esikatselukuvaa" msgid "Item Actions" msgstr "Kohteen Toiminnot" msgid "Continue..." msgstr "Jatka..." msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" msgid "Display Options" msgstr "Näytön Asetukset" msgid "Keyboard Controls" msgstr "Näppimistöohjaimet" msgid "View" msgstr "Katso" msgid "guest" msgstr "vieras" msgid "Slideshow Options" msgstr "Diaesityksen Asetukset" msgid "Delay" msgstr "Viive" msgid "3 seconds" msgstr "3 sekuntia" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekuntia" msgid "7 seconds" msgstr "7 sekuntia" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekuntia" msgid "15 seconds" msgstr "15 sekuntia" msgid "20 seconds" msgstr "20 sekuntia" msgid "Direction" msgstr "Suunta" msgid "forward" msgstr "eteen" msgid "reverse" msgstr "taakse" msgid "random" msgstr "satunnainen"