0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
themes
/
hybrid
/
po
/
[
Home
]
File: ru.po
# $Id: ru.po 18175 2008-10-17 08:00:24Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-19 08:01-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:57+0300\n" "Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Hybrid" msgstr "Гибрид" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Комбинация динамического вида альбома/фотографии/слайд-шоу" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "Отображать текст с миниатюрами" msgid "Show dates for albums" msgstr "Отображать даты для альбомов" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "Отображать даты с миниатюрами" msgid "Show dates in image view" msgstr "Отображать даты при просмотре изображения" msgid "Show album sizes" msgstr "Отображать размер альбома" msgid "Show view counts" msgstr "Отображать число просмотров" msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "Наведение курсора на миниатюры" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgid "Title" msgstr "Заголовок" msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "Date/Time" msgstr "Дата/время" msgid "Title (Date)" msgstr "Заголовок (дата)" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "Заголовок (дата/время)" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Владелец: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Просмотров: %d раз" msgstr[1] "Просмотров: %d раз" msgid "Date: " msgstr "Дата:" msgid "Keywords: " msgstr "Ключевые слова:" msgid "Link to this item:" msgstr "Ссылка на этот элемент:" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" msgid "Show Details" msgstr "Показать детали" msgid "Hide Details" msgstr "Спрятать детали" msgid "Show Item Links" msgstr "Показать ссылки на элемент" msgid "Hide Item Links" msgstr "Спрятать ссылки на элемент" msgid "Item Details" msgstr "Подробности элемента" msgid "" "Album view:\n" "| space = start slideshow\n" "| ctrl-right/left = show/hide sidebar\n" "| ctrl-up/down = show/hide item links\n" "Image view:\n" "| space = start/pause slideshow\n" "| escape = return to album view\n" "| left/right = next/prev image\n" "| up/down = show hide description text\n" "| page up/down = scroll description text\n" "| ctrl-up/down = select full/fit size\n" "Arrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\n" "Item Details showing:\n" "| escape = close popup" msgstr "" "Просмотр альбома:\n" "| пробел = начать слайд-шоу\n" "| ctrl+right/left = показать/спрятать меню\n" "| ctrl+up/down = показать/спрятать ссылки\n" "Просмотр изображения:\n" "| пробел = старт/пауза для слайд-шоу\n" "| Escape = вернуться в альбомный вид\n" "| влево/вправо = следующее/предыдущее изображение\n" "| вверх/вниз = отобразить/спрятать текст описания\n" "| page up/down = листать текст описания\n" "| ctrl+up/down = выбрать полный/уменьшенный размер\n" "Клавиши стрелок передвигают большое изображение; используйте Shift+стрелки для " "вышеприведённых функций\n" "Показ подробной информации:\n" "|Escape = закрыть всплывающее окно" msgid "Show text" msgstr "Показать текст" msgid "Hide text" msgstr "Спрятать текст" msgid "Back to Album View" msgstr "Вернуться в альбом" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Остановить слайд-шоу" msgid "Start Slideshow" msgstr "Начать слайд-шоу" msgid "Full Size" msgstr "Полный размер" msgid "Fit Size" msgstr "Подогнать размер" msgid "No Previous Image" msgstr "Предыдущее изображение отсутствует" msgid "Previous Image" msgstr "Предыдущее изображение " msgid "Previous Image (Load new page)" msgstr "Предыдущее изображение (перейти на новую страницу)" msgid "No Next Image" msgstr "Следующее изображение отсутствует" msgid "Next Image" msgstr "Следующее изображение" msgid "Next Image (Load new page)" msgstr "Следующее изображение (перейти на новую страницу)" msgid "Hide sidebar" msgstr "Спрятать навигационный блок" msgid "Show sidebar" msgstr "Показать навигационный блок" msgid "no thumbnail" msgstr "миниатюра отсутствует" msgid "Item Actions" msgstr "Действия над элементом" msgid "Continue..." msgstr "Продолжить..." msgid "Navigation" msgstr "Навигация" msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" msgid "Keyboard Controls" msgstr "Управления с клавиатуры" msgid "View" msgstr "Отображение" msgid "guest" msgstr "гость" msgid "Slideshow Options" msgstr "Опции слайд-шоу" msgid "Delay" msgstr "Задержка" msgid "3 seconds" msgstr "3 секунды" msgid "5 seconds" msgstr "5 секунд" msgid "7 seconds" msgstr "7 секунд" msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" msgid "15 seconds" msgstr "15 секунд" msgid "20 seconds" msgstr "20 секунд" msgid "Direction" msgstr "Направление" msgid "forward" msgstr "вперед" msgid "reverse" msgstr "обратное" msgid "random" msgstr "случайно"