0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
themes
/
hybrid
/
po
/
[
Home
]
File: tr.po
# $Id: tr.po 18175 2008-10-17 08:00:24Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - İshak Göker Işık <admin@ansolon.org> # - Roman Neumüller <email@katpatuka.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.9\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 20:13+0200\n" "Last-Translator: Roman Neumüller <email@katpatuka.org>\n" "Language-Team: Turkish <admin@ansolon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "Hybrid" msgstr "Melez" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Biraraya getirdiği albüm/resim/slayt gösterisi dinamik görüntüleme" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "Tırnak resimler ile yazı göster" msgid "Show dates for albums" msgstr "Albümler için tarih göster" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "Tırnak resimler ile tarih göster" msgid "Show dates in image view" msgstr "Resim sayfada tarih göster" msgid "Show album sizes" msgstr "Albüm boyutlarını göster" msgid "Show view counts" msgstr "Sayacı göster" msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "Tırnak resimleri fare ile üzerine gelindiğinde" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" msgid "Title" msgstr "Başlık" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Saat" msgid "Title (Date)" msgstr "Başlık (Tarih)" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "Başlık (Tarih/Saat)" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Sahip: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Görüntüleme: %d kez" msgid "Date: " msgstr "Tarih: " msgid "Keywords: " msgstr "Anahtar kelimeler:" msgid "Link to this item:" msgstr "Bu ögeye bağlantı ver:" msgid "Error!" msgstr "Hata!" msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" msgid "Hide Details" msgstr "Ayrıntıları Gizle" msgid "Show Item Links" msgstr "Öge Bağlantıları Göster" msgid "Hide Item Links" msgstr "Öge Bağlantıları Gizle" msgid "Item Details" msgstr "Öge Ayrıntıları" msgid "" "Album view:\n" "| space = start slideshow\n" "| ctrl-right/left = show/hide sidebar\n" "| ctrl-up/down = show/hide item links\n" "Image view:\n" "| space = start/pause slideshow\n" "| escape = return to album view\n" "| left/right = next/prev image\n" "| up/down = show hide description text\n" "| page up/down = scroll description text\n" "| ctrl-up/down = select full/fit size\n" "Arrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\n" "Item Details showing:\n" "| escape = close popup" msgstr "" "Albüm görüntüleme:\n" "| space = slayt gösterisi başlat\n" "| ctrl-sağ/sol = kenar çubuğunu göster/sakla\n" "| ctrl-yukarı/aşağı = öge bağlantıları göster/sakla\n" "Resim görüntüleme:\n" "| space = slayt gösterisi başlat/duraklat\n" "| escape = albüm görüntülemeye geri dön\n" "| sol/sağ = sonraki/önceki resim\n" "| yukarı/aşağı = açıklama yazısını göster sakla\n" "| page up/down = açıklama yazısında gez\n" "| ctrl-up/down = tam/uygun büyüklüğü seç\n" "Ok tuşlarıyla tam boyutlu resmi kaydır; shift-oklarını yukarıdaki fonksiyonlar için kullan\n" "Öge detay gösterimi:\n" "| escape = açılır pencere'ı kapat" msgid "Show text" msgstr "Yazıyı göster" msgid "Hide text" msgstr "Yazıyı gizle" msgid "Back to Album View" msgstr "Albüm Görünümüne Geri Dön" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Slayt Gösterisini Duraklat" msgid "Start Slideshow" msgstr "Slayt Gösterisini Başlat" msgid "Full Size" msgstr "Tam Boyut" msgid "Fit Size" msgstr "Boyutu Uygun Hale Getir" msgid "No Previous Image" msgstr "Önceki Resim Yok" msgid "Previous Image" msgstr "Önceki Resim" msgid "Previous Image (Load new page)" msgstr "Önceki Resim (Yeni sayfa aç)" msgid "No Next Image" msgstr "Sonraki Resim Yok" msgid "Next Image" msgstr "Sonraki Resim" msgid "Next Image (Load new page)" msgstr "Sonraki Resim (Yeni sayfa aç)" msgid "Hide sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu gizle" msgid "Show sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu göster" msgid "no thumbnail" msgstr "tırnak resim yok" msgid "Item Actions" msgstr "Öge İşlemleri" msgid "Continue..." msgstr "Devam..." msgid "Navigation" msgstr "Navigasyon" msgid "Display Options" msgstr "Görüntü Seçenekleri" msgid "Keyboard Controls" msgstr "Klavye Kısa Yolları" msgid "View" msgstr "Görüntüle" msgid "guest" msgstr "misafir" msgid "Slideshow Options" msgstr "Slayt Gösterisinin Seçenekleri" msgid "Delay" msgstr "Gecikme" msgid "3 seconds" msgstr "3 saniye" msgid "5 seconds" msgstr "5 saniye" msgid "7 seconds" msgstr "7 saniye" msgid "10 seconds" msgstr "10 saniye" msgid "15 seconds" msgstr "15 saniye" msgid "20 seconds" msgstr "20 saniye" msgid "Direction" msgstr "Yön" msgid "forward" msgstr "ileri" msgid "reverse" msgstr "geri" msgid "random" msgstr "rastgele"