0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
upgrade
/
po
/
[
Home
]
File: lt.po
# $Id: lt.po 18119 2008-10-08 18:23:52Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Darius Žitkevičius <skystis@splius.lt>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Upgrader 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:02+0200\n" "Last-Translator: Darius Žitkevičius <skystis@splius.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%" "100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" msgid "Authenticate" msgstr "Autorizuokitės" msgid "<b>Error:</b> missing password." msgstr "" msgid "<b>Error:</b> invalid password." msgstr "" msgid "Empty Cache" msgstr "" msgid "Unable to clear the page cache" msgstr "" msgid "Unable to commit database transaction" msgstr "Neįmanoma užbaigti duombazės tranzakcijos" msgid "Database Backup" msgstr "" msgid "Error attempting to enable maintenance mode." msgstr "" msgid "Backing up the Gallery database" msgstr "" msgid "Errors occurred during the database backup" msgstr "" msgid "Error attempting to disable maintenance mode." msgstr "" msgid "Unable to determine if automated backup is available." msgstr "" msgid "Finish Upgrade" msgstr "" msgid "System Checks" msgstr "Sistemos patikrinimai" msgid "Performing system checks" msgstr "Vykdomi sistemos patikrinimai" msgid "PHP version >= 4.3.0 or >= 5.0.4" msgstr "PHP versija >= 4.3.0 arba >= 5.0.4" #, c-format msgid "" "Error: Gallery 2 requires PHP version 4.3.0 or newer or 5.0.4 or newer. You have PHP version " "%s installed. Contact your webserver administrator to request an upgrade, available at the %" "sPHP website%s." msgstr "" "Klaida: Galerijai 2 reikia PHP versijos 4.3.0 ar naujesnės, arba 5.0.4 ar naujesnės. Įdiegta " "PHP versija %s. Susisiekite su web serverio administratoriumi, kad atnaujintu PHP versiją, " "kurią galima atsisiųsti iš %sPHP svetainės%s." msgid "PHP Version" msgstr "PHP versija" msgid "FILE directive supported" msgstr "Direktyva FILE palaikoma" msgid "" "Error: your PHP __FILE__ directive is not functioning correctly. Please file a support " "request with your webserver administrator or in the Gallery forums." msgstr "" "Klaida: PHP __FILE__ direktyva neveikia. Paprašykite, kad web serverio administratorius " "sutvarkytu FILE palaikymą, arba praneškite apie tai Gallery forumuose." msgid "FILE Directive" msgstr "FILE direktyva" msgid "Safe mode disabled" msgstr "Saugi veiksena išjungta" msgid "" "Error: Your version of PHP is configured with safe mode enabled. You must disable safe mode " "before Gallery will run." msgstr "" "Klaida: Jūsų serverio PHP sukonfigūruota saugiai veiksenai (save mode). Norint kad Galerija " "veiktu, reikia išjungti saugią veikseną." msgid "Safe Mode" msgstr "Saugi veiksena" msgid "Regular expressions" msgstr "Išraiškos (Regular expressions)" #, c-format msgid "" "Error: Your PHP is configured without support for %sPerl Compatible Regular Expressions%s. " "You must enable these functions before Gallery will run." msgstr "" "Klaida: Jūsų serverio PHP suderinta bet %sSu Perl suderinamų išraiškų%s palaikymo. Norint " "kad Galerija veiktu, reikia išjungti šią savybę." msgid "exec() allowed" msgstr "exec() leidžiama" msgid "" "Warning: The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> " "parameter in php.ini. You won't be able to use modules that require external binaries (e.g. " "ImageMagick, NetPBM or Ffmpeg). This can only be set server-wide, so you will need to change " "it in the global php.ini." msgstr "" "Dėmesio: PHP funkcija exec() yra išjungta, php.ini faile <b>disable_functions</b> parametro " "pagalba. Jūs negalėsite naudoti modulių, kuriems reikalingos išorinės programos (pvz.: " "ImageMagick, NetPBM ar Ffmpeg). Šis parametras nustatomas viso serverio mastu, taigi reikia " "pakeisti globalų php.ini failą." msgid "set_time_limit() allowed" msgstr "set_time_limit() leidžiama" #, c-format msgid "" "Warning: The set_time_limit() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</" "b> parameter in php.ini. Gallery can function with this setting, but it will not operate " "reliably. Any operation that takes longer than %d seconds will fail (and in some cases just " "return a blank page) possibly leading to data corruption." msgstr "" "Dėmesio: PHP funkcija set_time_limit() yra išjungta, php.ini faile <b>disable_functions</b> " "parametro pagalba. Galerija be šios funkcijos gali veikti, tačiau veiks nepatikimai. Bet " "kuri operacija, kuri užtruks daugiau nei %d sekundžių nepavyks (ir kai kuriais atvejais " "grąžint tuščią puslapį) po ko gali sekti duomenų praradimas." msgid "Filesystem Operations" msgstr "Failų sistemos operacijos" #, c-format msgid "" "Error: Essential filesystem operations are disabled in your PHP by the " "<b>disabled_functions</b> parameter in php.ini. You must allow these functions before " "Gallery will run. These functions are missing: %s." msgstr "" "Dėmesio: PHP esminės failų sistemos operacijos išjungtos parametro <b>disabled_functions</b> " "pagalba php.ini faile. Kad Galerija veiktu, šios funkcijos turi būti aktyvuotos. Trūksta šių " "funkcijų: %s." msgid "Memory limit" msgstr "Atminties riba" msgid "no limit" msgstr "be ribos" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the memory to %sb (<b>memory_limit</b> parameter in " "php.ini). You should raise this limit to at least <b>%sMB</b> for proper Gallery operation." msgstr "" "Dėmesio: Jūsų serverio PHP suderintas su atminties riba %sb (<b>memory_limit</b> parametras " "php.ini faile). Norint kad Galerija veiktu normaliai, šią ribą reikia padidinti bent iki <b>%" "sMB</b>." msgid "File uploads allowed" msgstr "Failų įkėlimas leidžiamas" msgid "" "Warning: Your PHP is configured not to allow file uploads (<b>file_uploads</b> parameter in " "php.ini). You will need to enable this option if you want to upload files to your Gallery " "with a web browser." msgstr "" "Dėmesio: Jūsų serverio PHP suderintas neleisti įkelti failų (<b>file_uploads</b> parametras " "php.ini faile). Norint įkelti failus į Galeriją reikia įjungti šią nuostatą." msgid "Maximum upload size" msgstr "Didžiausias įkeliamo failo dydis" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the size of file uploads to %sb " "(<b>upload_max_filesize</b> parameter in php.ini). You should raise this limit to allow " "uploading bigger files." msgstr "" "Dėmesio: Jūsų serverio PHP suderintas taip, kad neleistu įkelti failų didesnių nei %sb " "(<b>upload_max_filesize</b> parametras php.ini faile). Norėdami įkelti didesnius failus " "turėtumėte šią ribą padidinti." msgid "Maximum POST size" msgstr "Maksimalus POST dydis" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the post data to a maximum of %sb " "(<b>post_max_size</b> parameter in php.ini). You should raise this limit to allow uploading " "bigger files." msgstr "" "Dėmesio: Jūsų serverio PHP suderintas taip, kad neleistu įkelti POST duomenų didesnių nei %" "sb (<b>post_max_size</b> parametras php.ini faile). Norėdami įkelti didesnius failus " "turėtumėte šią ribą padidinti." msgid "Translation support" msgstr "Vertimų palaikymas" #, c-format msgid "" "Your webserver does not support localization. To enable support for additional languages " "please instruct your system administrator to reconfigure PHP with the %sgettext%s option " "enabled." msgstr "" "Jūsų web serveris nepalaiko lokalizavimo. Norėdami įjungti papildomų kalbų palaikimą, " "paprašykite sistemos administratoriaus kad suderintu PHP su %sgettext%s palaikymu." #, c-format msgid "" "Your PHP is missing the function %sbind_textdomain_codeset%s. This means Gallery may display " "extended characters for some languages incorrectly." msgstr "" "Jūsų PHP neturi %sbind_textdomain_codeset%s funkcijos. Tai reiškia, kad Galerija gali " "iškraipyti kai kurių kalbų išplėstus (extended) simbolius." #, c-format msgid "" "Your PHP is missing the function %sdngettext%s. This means Gallery will be unable to " "translate plural forms." msgstr "" "Jūsų PHP neturi %sdngettext%s funkcijos. Tai reiškia, kad Galerija negalės išversti " "daugiskaitos formų." msgid "Zend compatibility mode" msgstr "Suderinamumo su Zend modulis" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured with Zend ze1_compatibility_mode which can cause PHP to " "crash. Click %shere%s to test your PHP. If you see \"SUCCESS\" then your PHP is ok. If " "you get an error or no response then you must turn off ze1_compatibility_mode before " "proceeding." msgstr "" "Dėmesio: Jūsų serverio PHP suderintas su Zend ze1_compatibility_mode kad gali sukelti PHP " "lūžimą. Spauskite %sčia%s, kad patikrinti jūsų PHP. Jei pamatysite „SĖKMĖ“, tuomet jūsų PHP " "tvarkoje. Jei gausite klaidos pranešimo, ar negausite jokio pranešimo, tuomet norėdami testi " "turite išjungti ze1_compatibility_mode." msgid "putenv() allowed" msgstr "putenv() leidžiamas" msgid "" "Warning: The putenv() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> " "parameter in php.ini. Gallery can function with this setting, but on some rare systems " "Gallery will be unable to run in other languages than the system language and English." msgstr "" "Dėmesio: PHP funkcija putenv() išjungta parametro <b>disabled_functions</b> pagalba php.ini " "faile. Tokiomis sąlygomis Galerija gali veikti, bet kai kuriose retose sistemose Galerija " "galės veikti tik sistemos kalba arba anglų kalba." msgid "Output buffering disabled" msgstr "Išvesties buferiai išjungti" #, c-format msgid "" "Warning: Output buffering is enabled in your PHP by the <b>%s</b> parameter(s) in php.ini. " "Gallery can function with this setting - downloading files is even faster - but Gallery " "might be unable to serve large files (e.g. large videos) and run into the memory limit. " "Also, some features like the progress bars might not work correctly if output buffering is " "enabled unless ini_set() is allowed." msgstr "" "Dėmesio: PHP veikia su įjungtu išvesties buveriu, parametro <b>%s</b> pagalba faile php.ini. " "Tokiomis sąlygomis Galerija gali veikti, failų įkėlimas gali netgi pagreitėti, bet Galerija " "negalės išsaugoti didelių failų (pvz.: didelių video failų) ir viršys atminties ribą. Taip " "pat, kai kurios savybės, tokios kaip progreso indikatorius, gali veikti neteisingai, nebent " "bus leidžiama funkcija ini_set()." msgid "Storage Directory Permissions" msgstr "" msgid "Test skipped due to other errors." msgstr "Užduotis praleisita dėl kitų klaidų." #, c-format msgid "" "Error: Some files and or directories in your storage directory are not writeable by the " "webserver user. Run chown -R webserverUser %s OR run chmod -R 777 %s." msgstr "" #, c-format msgid "Inaccessible or missing files (%d)" msgstr "" msgid "Gallery file integrity" msgstr "Galerijos failų vientisumas" msgid "Manifest missing or inaccessible." msgstr "Trūksta Manifesto arba jis nepasiekiamas." msgid "" "Note: You're running Gallery from SVN, so recently removed files may appear here. It might " "be safe to ignore these." msgstr "" "Pastaba: Jūs naudojate Galeriją iš SVN, paskutiniu metu pašalinti failai bus matomi čia. " "Šiuos failus greičiausiai galima ignoruoti." #, c-format msgid "Missing files (%d)" msgstr "Trūkstami failai (%d)" msgid "" "Note: You're running Gallery from SVN, so some modified files are to be expected. You can " "probably ignore these, but to be safe you should make sure that you do 'svn update' before " "continuing." msgstr "" "Pastaba: Jūs naudojate Galeriją iš SVN, tikėtina kad bus keli pakeisti failai. Greičiausiai " "jūs galite juos ignoruoti, tačiau jei norite būti saugūs, turite įsitikinti, kad prieš " "tęsdami įvykdėte komandą 'svn update'." #, c-format msgid "Modified files (%d)" msgstr "Pakeisti failai (%d)" #, c-format msgid "" "These files are no longer part of Gallery. They probably won't cause any problems but it is " "a good idea to remove them to keep your install clean. Gallery can't remove these files for " "you, but you can download and run %sthis script%s in your gallery2 directory to delete them " "for you." msgstr "" #, c-format msgid "Old files (%d)" msgstr "Seni failai (%d)" msgid "Database permissions" msgstr "" msgid "" "Error: The configured database user does not have the required database privileges to " "perform the upgrade." msgstr "" #, c-format msgid "The storage folder path is not defined in config.php (%s)" msgstr "" msgid "Database permission test failed. Could not connect to database." msgstr "" msgid "Database permission test failed. Could not acquire database information." msgstr "" #, c-format msgid "Could not find an unused table prefix similar to \"%s\"." msgstr "" msgid "Database permission test failed due to corrupted file integrity." msgstr "" msgid "Failed to create, alter or drop a database test table. " msgstr "" msgid "" "Failed to create a database test sequence. Check the returned error message and README.html " "for missing privileges and clean up the database." msgstr "" msgid "" "Test failed to drop a database test sequence. Check the returned error message and README." "html for missing privileges and clean up the database." msgstr "" msgid "Missing SQL statements" msgstr "" msgid "" "Check the returned error message and README.html for missing privileges and clean up the " "database." msgstr "" msgid "Upgrade Core" msgstr "" msgid "Upgrade Plugins" msgstr "" msgid "Unable to initialize Gallery session" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to load the %s module" msgstr "Nepavyko įkelti modulio %s" msgid "Upgrading modules" msgstr "" #, c-format msgid "%s module needs configuration" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to upgrade the %s module" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to load the %s theme" msgstr "" msgid "Upgrading themes" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to upgrade the %s theme" msgstr "" msgid "Unable to get the module list" msgstr "Nepavyko gauti modulių sąrašo" msgid "Unable to get the theme list" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to query the %s module" msgstr "" msgid "Other" msgstr "Kita" #, c-format msgid "Unable to query the %s theme" msgstr "" msgid "Themes" msgstr "Temos" #, c-format msgid "Unable to deactivate the %s theme" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to deactivate the %s module" msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Sveiki atvykę" #, c-format msgid "<b>Error:</b> could not locate %s. Please place it in your %s directory." msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>Error:</b> your %s file is not readable. Please give Gallery read permissions on the " "file." msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>Error:</b> your %s key does not match correctly. Please use the new authentication " "string from below and try again." msgstr "" msgid "" "In order to proceed with the upgrade process, we have to verify that you are who you claim. " "When you performed the install, you entered a password which went into your config.php. " "Type that in now. Refer to your config.php if you've forgotten what you entered." msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "You have exceeded the maximum attempts to login by entering a password." msgstr "" msgid "" "To prevent somebody from hacking your website, we now require you to complete a stricter " "authentication process." msgstr "" #, c-format msgid "" "In order to proceed with the upgrade process, we have to verify that you are who you claim. " "The best way to be sure is to ask you to make a tiny change in the Gallery directory which " "will prove that you have the right permissions. So, we're going to ask that you create a " "new text file called %s in the %s directory on your webserver (that's the same directory " "where %s is located). It must contain the following randomly generated characters:" msgstr "" msgid "Once you've uploaded the file, click below to continue." msgstr "Kai įkelsite failą į reikiamą vietą, paspauskite mygtuką žemiau." msgid "Authenticate Me" msgstr "Patikrinti manę" msgid "Authentication successful!" msgstr "Patikrinimas sėkmingas!" msgid "Successfully cleaned caches." msgstr "" msgid "Delete Caches" msgstr "" msgid "" "Gallery creates temporary copies of some of your data on your hard drive. This helps it to " "run faster. But when you upgrade, some of these files might be out of date so it's a good " "idea to get rid of them now. Gallery will create them again as it needs them." msgstr "" msgid "" "We were unable to clean the following cache directories. This is probably ok, but if you " "notice any weird behaviour, you should try to delete these directories yourself. It's " "perfectly safe to get rid of them at any time." msgstr "" msgid "" "Even though there were errors, you can still continue. Or, you can try deleting these " "directories yourself and then click the <b>Try Again</b> link below." msgstr "" msgid "Try Again" msgstr "Bandyti vėl" msgid "" "Before you upgrade, we <b>strongly recommend</b> that you make a backup of your database! " "If you fail to make a backup and something goes wrong, there is a strong possibility that we " "will not be able to help you recover your data!" msgstr "" msgid "You have three options:" msgstr "" msgid "You have two options:" msgstr "" msgid "Do the automated backup (<b>recommended</b>)." msgstr "" msgid "Do a manual backup (see below)." msgstr "" msgid "MySQL" msgstr "" msgid "PostgreSQL" msgstr "" msgid "Oracle" msgstr "" msgid "IBM DB2" msgstr "" msgid "Microsoft SQL Server" msgstr "" msgid "Continue without a backup (<b>discouraged</b>)." msgstr "" msgid "" "If you choose to perform the automated backup, please be patient. If you cancel or reload " "the page, you may interfere with the backup process." msgstr "" msgid "Begin Database Backup" msgstr "" msgid "Skip Database Backup" msgstr "" #, c-format msgid "Continue to Step %d»" msgstr "Pereiti į žingsnį %d»" msgid "Stack Trace:" msgstr "Stack pėdsakas:" msgid "Gallery Database Backup successful." msgstr "" msgid "We've successfully backed up the data in your Gallery database." msgstr "" msgid "The following warnings were produced during the backup process:" msgstr "" #, c-format msgid "Database backup completed and the backup file is located at: %s." msgstr "" msgid "" "Please note that your backup contains sensitive data (like passwords) and should not be " "stored online! We recommend that you download it from your server and keep it safely offline." msgstr "" msgid "Finished!" msgstr "Baigta!" msgid "" "Congratulations! Your Gallery 2 upgrade is complete! To upgrade any additional Gallery 2 " "plugins you may use the Site Administrator interface." msgstr "" msgid "Go to my Gallery!" msgstr "Įeiti į mano galeriją!" msgid "Upgrader Help" msgstr "" msgid "Start Over" msgstr "Pradėti iš naujo" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #, c-format msgid "" "Your config.php appears to use the old form of multisite support. Please see the %sHelp File" "%s for instructions to update your configuration before proceeding." msgstr "" msgid "Welcome to the Gallery Upgrader" msgstr "" #, c-format msgid "Upgrade %d%% complete" msgstr "" msgid "Redo this step" msgstr "Pakartoti šį žingsnį" msgid "Gallery: <strong>your photos</strong> on <strong>your website</strong>" msgstr "Galerija: <strong>jūsų fotografijos</strong> -- <strong>jūsų svetainėje</strong>" msgid "Upgrade Steps" msgstr "" msgid "Missing or invalid config.php" msgstr "" msgid "You tried to run the upgrade process but a valid config.php is missing." msgstr "" msgid "" "If you've lost your config.php file when replacing the Gallery 2 files in the preparation " "for this upgrade, please restore it and try again." msgstr "" msgid "If you actually want to run the Gallery 2 installer, please follow the link below." msgstr "" msgid "" "If you want to upgrade from Gallery 1, you first need to install Gallery 2 and then use the " "import module to import your data from Gallery 1. Please follow the link below to install " "Gallery 2." msgstr "" msgid "Go to the Gallery 2 Installer" msgstr "" msgid "Success" msgstr "Sėkmė" msgid "Failed" msgstr "Klaida" msgid "" "If you are using Apache, create a file named .htaccess in the main Gallery directory with " "the following content:" msgstr "" "Jei jūs naudojate Apache, pagrindiniame Galerijos aplanke sukurkite failą .htaccess su šiuo " "turiniu:" msgid "An error occurred while upgrading Gallery Core Module" msgstr "" #, c-format msgid "" "Something went wrong when we tried to upgrade the core module. In the boxes below you can " "find some debug information. Report this in the %sGallery Forums%s and we'll help you " "diagnose the problem." msgstr "" msgid "Debug Output:" msgstr "" msgid "Upgrading the Gallery Core Module" msgstr "" msgid "" "The Gallery Core Module is the heart of the Gallery application. You can upgrade most other " "modules using the Site Administration interface, but this module must be handled separately " "in order for the upgrade to go smoothly." msgstr "" msgid "Currently installed" msgstr "Šiuo metu įdiegta" #, c-format msgid "Core Module version: %s (Gallery %s)" msgstr "" msgid "New version" msgstr "Nauja versija" msgid "Config.php upgrade" msgstr "" msgid "Required" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to write to config.php in your %s directory. Please change its permissions." msgstr "" msgid "You can do <i>chmod 666 config.php</i> to fix this." msgstr "" msgid "" "The installed version is newer than the version you are trying to upgrade to. You cannot " "downgrade G2. Please replace the gallery2 files with files from the currently installed " "version or later." msgstr "" msgid "" "Once the upgrade has begun, please be patient. If you cancel or reload the page, you may " "interfere with the upgrade process." msgstr "" msgid "Begin Upgrade" msgstr "" msgid "Recheck config.php" msgstr "" msgid "Upgraded Gallery Core Module successfully." msgstr "" msgid "We've successfully upgraded the Gallery Core Module." msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>Reminder</b>: Now update the permissions on config.php to make sure it is not writeable " "by other people. Right now your config.php has modes of %s. We suggest that you do this:" msgstr "" msgid "Your Gallery Core Module is up to date!" msgstr "" msgid "" "The following plugins can be automatically upgraded for you. If you choose not to upgrade " "them now, you may experience problems with your Gallery. You can always upgrade or " "deactivate them on the Site Administration page, or return to this page later so any " "decision you make here is not permanent." msgstr "" msgid "Deactivated Plugins" msgstr "" msgid "" "The following plugins were active, but they are missing or incompatible with your current " "version of Gallery. They have been deactivated. Install the latest version of these " "plugins to reactivate them." msgstr "" msgid "Module" msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "Name" msgstr "Vardas" msgid "Current" msgstr "" msgid "New" msgstr "Naujas" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" msgid "Incompatible with this version of Gallery" msgstr "" msgid "(un)check all" msgstr "žymėti/nežymėti viską" #, c-format msgid "Skip Upgrade and Continue to Step %d»" msgstr "" msgid "Upgrade Selected Plugins" msgstr "" #, c-format msgid "Upgraded the %s module successfully" msgstr "" #, c-format msgid "Upgraded the %s theme successfully" msgstr "" msgid "Upgrade More Plugins" msgstr "" #, c-format msgid "" "Upgrading Gallery 2 requires %d steps. This upgrade tool will guide you through these steps " "and provide assistance along the way if additional steps are required. Please read the %" "sHelp File%s before proceeding." msgstr "" msgid "" "If you have a busy site, consider putting your Gallery in maintenance mode. This gives " "visitors a message that the site is temporarily offline, rather than showing everybody this " "upgrade page. Edit your config.php file to activate maintenance mode." msgstr "" msgid "Select Language:" msgstr "Pasirinkite kalbą:" msgid "Go" msgstr "Pirmyn"