0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
magento
/
1.9.2.1-35
/
standard
/
htdocs
/
app
/
locale
/
pt_PT
/
[
Home
]
File: Licentia_Fidelitas.csv
"New E-Goi Customers","Novos Clientes E-Goi" "Your APi Key","A sua chave API" "To get your API Key, login into your E-goi.com panel, go to your user menu (upper right corner), select ""Integrations"" and copy the account API key.","Para obter a sua chave API, inicie sessão na sua conta E-Goi.com e no seu painel de controlo no menu de utilizador (canto superior direito) selecione ""Integrações"" vai encontrar a sua chave API" "Language","Língua" "First Name","Nome" "Last Name","Apelido" "Email","Email" "Username","Nome de Utilizador" "Password","Palavra-passe" "Telephone Prefix","Prefixo Telefone" "Telephone Number","Número Telefone" "Company","Empresa" "City","Cidade" "Country","País" "I agree with E-Goi terms and conditions","Eu concordo com os termos e condições da E-Goi" "<a href=""http://bo.e-goi.com/termos_uso_en.php"" target=""_blank"" >Click here to read them</a>","<a href=""http://bo.e-goi.com/termos_uso.php"" target=""_blank"" >Clique para os ler</a>" "E-Goi Integration","Integração E-Goi" "Setup","Instalação" "Welcome","Bem-vindo" "Information Channel","Canal Informação" "Bug Report","Reportar Erro" "Request","Pedido" "Other Information","Outra Informação" "Contact Reason","Motivo Contacto" "Message","Mensagem" "Please be as descriptive as possible","Seja o mais descritivo possível" "Phone","Telefone" "Also include your country prefix","Inclua também o prefixo do país" "Attach log file","Anexar ficheiro de registo" "No","Não" "Yes","Sim" "This option will send the calls log made between Magento and E-Goi","Esta opção irá enviar o registo de chamadas entre o E-Goi e o Magento" "Information","Informação" "Create New List","Criar Nova Lista" "Existing Stores","Lojas Existentes" "Store View","Vista de Loja" "Map Existing E-Goi Lists to your Magento Store Views","Mapeie as suas Listas do E-Goi com as Vistas de Loja do Magento" "Account Details","Detalhes Conta" "Content","Conteúdo" "Name","Nome" "Sender","Remetente" "Subject","Assunto" "160 characters limit. [<span id=""charsLeft"">160</span> left]","Limite de 160 caracteres. [<span id=""charsLeft"">160</span> restantes]" "Lists","Listas" "Please Select","Por Favor Seleccione" "Segment","Segmento" "Only apply if in the choosen segment","Apenas será aplicado se no segment escolhido" "Active From Date","Ativo De" "Active To Date","Ativo Aé" "Status","Estado" "Active","Ativo" "Inactive","Inativo" "fidelitas","fidelitas" "Template Body","Conteúdo Modelo" "Settings","Definições" "Event Trigger","Despoletar Evento" "Campaign","Campanha" "No links detected in selected campaign","Não foram detetadas ligações na campanha" "Link","Ligação" "Product ID","ID Produto" "Go to Product Listing","Ir para Listagem de Produtos" "When triggered","Quando despoletado" "After...","Após..." "Send Moment","Momento Envio" "After Hours","Após Horas..." "After Days...","Após Dias..." "Send Only Once?","Enviar Apenas uma Vez?" "Every Time Occurs","Sempre que ocorre" "To the same subscriber","Para o mesmo subscritor" "New Status","Novo Estado" "Search Value","Valor Pesquisa" "Separate multiple values by comma ,","Separar múltiplos valores pro vírgula ," "Query String Match","Termo de pesquisa coincide" "Equal","Igual" "Contains","Contém" "Autoresponders Information","Informação Respostas Automáticas" "Save and Continue Edit","Guardar e Continuar Edição" "Edit Autoresponder","Editar Resposta Automática" "Add Autoresponder","Adicionar Resposta Automática" "ID","ID" "Channel","Canal" "SMS","SMS" "Event","Evento" "N. Subscribers","N. Subscritores" "Is Active?","Ativo?" "From Date","De:" "To Date","Até:" "Autoresponders","Respostas Automáticas" "New Email Autoresponder","Nova Resposta Automática Email" "New SMS Autoresponder","Nova Resposta Automática SMS" "No campaigns have been sent yet.","Ainda não foram enviadas campanhas" "Campaign Name","Nome Campanha" "Deploy Started","Envio Iniciado" "-Not deployed yet-","-Ainda não correu-" "Deploy Ended","Envio Finalizado" "Conversions","Conversões" "Conv. Amount","Montante Conv." "Conv. AVG","Média Conv." "Detail","Detalhe" "View","Ver" "Reports","Relatórios" "Stand By","Em Espera" "Running","A Enviar" "Finished","Finalizado" "Error","Erro" "Date","Data" "Order Amount","Montante Encomenda" "Order","Encomenda" "Customer","Cliente" "Subscriber","Subscritor" "Campaign Conversions","Conversões Camanha" "Back","Voltar" "Mailing Information","Informação Lista" "Advanced Options","Opções Avançadas" "Campaign URL","URL Campanha" "This is the URL from where the content will be fetched to show to the subscriber. If you set any, it's YOUR responsability to handle newsletter content in the provided URL.","Este será o URL que será chamado apra obter o conteúdo da campanha. É sua responsabilidade de inserir o conteúdo na URL que inserir" "Campaign Information","Informação Campanha" "Internal Name","Nome Interno" "This name helps you internally to identify this campaign","Este noma ajuda-o a identificar internamente a campanha" "List","Lista" "A new campaign will be created for each List selected","Uma nova campanha será criada para cada lista seleccionada " "Subscribers Segment","Segmento de Subscritores" "Please note that this campaign will be sent to ALL subscribers from ALL selected segments, and not only to subscribers that are in all selected segments.","Por favor note que esta campanha será enviada para TODOS os subscritores de TODOS os segmentos selecionados e não apenas para os subscritores que estão em todas as listas" "Multiple Segments Behavior","Comportamento para múltiplos segmentos" "This option only applies when you have multiple segments selected","Esta opção apenas se aplica quando tempo múltiplos segmentos selecionados" "Send only to subscribers that are in all selected Segments","Enviar apenas para subscritores que estão em todos os segmentos selecionados" "Send to ALL subscribers in all selected segments","Enviar para TODOS os subscritores em TODOS os segmentos" "Send At","Eniar A" "This campaign has already runned for %d time(s)","Esta campanha já correu %d vezes" "Links Top","Ligações Topo" "Links Bottom","Ligações Rodapé" "Recurring Profile","Perfil Recorrente" "Recurring Campaign?","Campanha Recorrente?" "Deploy Date","Data de Envio" "In Which days?","Em que dias?" "Unique Receiver?","Destinatário único?" "Use this option if you do not want this campaign to be sent to the same receiver more than once.","Utilize esta opção se não deseja que esta campanha seja enviada mais que uma vez para o mesmo destinatário" "In Which day?","Em que dia?" "In which day?","Em que dia?" "In which month?","Em que mês?" "Run around","Enviar por volta das" "Please choose the hour you want this profile to start running. Remember not to choose one hour with high traffic.","Por favor escolha a hora a que este perfil deve correr. Lembre-se de não escolher uma hora com elevado tráfego" "First Run","Primeiro Envio" "First time this campaign should run","O primeiro envio para esta campanha deve ocorrer a" "End Date","Data de Fim" "How long should this campaing run.","Por quanto tempo deve esta campanha decorrer" "Running times","Número Envios" "Stop sending when","Para envio quando" "We achieve the ""End Date"" AND the ""Running Times"" number","Quando chegar ao ""Data Fim"" E ao ""Número de Envios""" "We achieve the ""End Date"" value","Alcancemos o valor ""Data Fim""" "We achieve the ""Running Times"" number","Alcancemos o ""Número Envios""" "Campaigns","Campanhas" "General","Geral" "Sending Options","Opções de Envio" "Links","Ligações" "Advanced","Avançado" "Children Campaigns","Sub-Campanhas " "Follow Up Queue","Lista de Espera Follow Up" "Follow Up Sents","Follow Up Enviados" "Save","Guardar" "Delete","Remover" "Email F","Email F" "SMS F","SMS F" "Cancel this campaign? This action can not be undone","Cancelar a campanha? Esta ação não pode ser cancelada" "Cancel Campaign","Cancelar Campanha" "Preview","Pré-visualizar" "Start the sending process now?","Iniciar o envio agora?" "Save & Send","Guardar e Enviar" "Duplicate & Save","Duplicar e Guardar" "New Campaign","Nova Campanha" "Deploy Date/Next Run","Data Envio/Próximo Envio" "Recurring","Recorrente" "Last Run","Último Envio" "Sent/Views/Clicks","Enviado/Vis./Cliques" "Sent","Enviado" "U. Views","Vis. Únicas" "U. Clicks","Cliques Ún." "New Email Campaign","Nova Campanha de Email" "New SMS Campaign","Nova Campanha SMS" "List Name","Nome Lista" "Segment Name","Nome Segmento" "Segments Conversions","Conversões Segmentos" "Evolution","Evolução" "Records","Registos" "This may take a few minutes if you have thousands of subscribers. Continue?","Este processo pode demorar vários minutos se tiver centenas de subscritores. Continuar?" "Refresh Segment","Atualizar Segmento" "CSV","CSV" "Excel XML","Excel XML" "Promotion Rule","Regra Desconto" "Coupon Code","Código Cupão" "Used","Utilizado" "Subscriber Email","Email Subscritor" "Created at","Criado A" "Used at","Utilizado a" "N/A","N/D" "Coupons","Cupões" "Event Type","Tipo Evento" "Recipient","Destinatário" "Views","Visualizações" "Clicks","Cliques" "Autoresponders Campaigns","Campanhas Auto Resposta" "View Schedule","Mostrar Programado" "Autoresponder","Resposta Automática" "Cellphone","Telemóvel" "Send at","Enviar A" "Are you sure?","Tem a certeza?" "Autoresponders Events","Eventos Respostas Automáticas" "View Campaigns","Ver Campanhas" "Action","Ação" "View Customer","Ver Cliente" "Unique Conversions","Conversões Únicas" "Total Records","Registos Totais" "Change","Alterar" "View Records","Ver Registos" "Segments Evolutions Summary","Sumário Evolução Segmentos" "Segments Evolutions","Evolução Segmentos" "Follow Ups","Acompanhamentos" "the {{subject}} tag will be replaced by the original campaign subject","A etiqueta {{subject}} será substituída pelo assunto da campanha original" "Send to subscribers that...","Enviar para subscritores que..." "Send after X days","Enviar após X dias" "Follow Up Message","Mensagem Aconpanhamento" "Follow Up Information","Informação Follow Up" "Edit Follow Up","Editar Follow Up" "Add Follow Up","Adicionar Follow Up" "Follow Up","Follow Up" "New Email Follow Up","Novo Follow Up Email" "New SMS Follow Up","Novo Follow Up SMS" "New Group","Novo Grupo" "Previous Group","Grupo Anterior" "Updated at","Atualizado A" "Operation","Operação" "Added","Adicionado" "Reverted","Revertido" "Revert Group","Reverter Grupo" "Assign a Customer Group","Atribuir a Grupo de Cliente" "Group","Grupo" "View (ID:' . $value . ","View (ID:' . $value . " "Groups","Groupos" "Url","URL" "Links Logs","Registo Ligações" "List Information","Informação Lista" "Is Active","Está Ativo" "Auto Add Customer","Adicionar Cliente Automaticamente" "Select this option if you wish that every new customer is added to this list automatically.","Selecione esta opção se deseja que cada novo cliente seja adicionado automaticamente a esta lista" "Default List","Lista por Omissão" "If no Store defined in current lists or customer created from Admin","Se não estiver definida a Lista da Loja ou se o cliente foi criado na administração" "Edit List '%s'","Editar Lista '%s'" "Add List","Adicionar Lista" "List Title","Título da Lista" "Stores","Lojas" "Subscribers","Subscritores" "Total Subscribers","Total Subscritores" "View Subscribers","Ver Subscritores" "Report Information","Informação Relatório" "Location","Localização" "Applications","Aplicações" "Domains","Domínios" "Social","Social" "Report Details. Last update: %s","Detalhes Relatório: Última Atualização: %s" "Campaign Internal Name","Nome Interno Campanha" "Returned","Devolvidos" "Unique Clicks","Cliques únicos" "Not Opened","Não Abertos" "Recommendations","Recomendações" "Total Countries","Total Países" "Sent Date","Data Envio" "Details","Detalhes" "Segmentation","Segmentação" "Customers Segment","Segmento Subscritores" "Conditions","Condições" "Customer Groups","Grupos Clientes" "Groups Information","Informação Grupos" "Auto Update","Atualização Automática" "Activate this field if you want the Customer Group for clients in this segment to change Automatically. When a customer leaves this segment, his customer group will be reverted to the previous he had before entering this segment","Ative esta opção se deseja que os cliente que entrem para este segmento vejam o seu grupo de clientes alterado.Assim que um cliente deixa este segmento ele irá assumir o Grupo de Clientes que tinha antes de entrar para o segmento" "Daily","Diariamente" "Weekly","Semanalmente" "Monthly","Mensalmente" "New Customer Group","Novo Grupo Clientes" "Choose the new customer group for customers in this segment. This option only works if the Auto Update field is different from No","Escolha o novo Grupo de Cliente para o cliente. Esta opção só funciona se o campo de Atualização Automática for diferente de Não" "Priority","Prioridade" "This option is very important because a customer can be in more than one segment. So the customer group from the segment with higher priority will prevail","Esta opção é muito importante já que um cliente pode estar em vários segmentos. Sendo assim o grupo do segmento com a prioridade mais alta prevalecerá" "Preserve Customer Group","Manter Grupo de Clientes" "Do not change customers group if their current group is one of the selected above","Não alterar o grupo do cliente se o cliente pertencer a um dos grupos selecionados acima" "Segment Information","Informação Segmento" "Description","Descrição" "Update","Atualizar" "Use this option if you want to keep track of subscribers evolution in this segment.","Utilize esta opção se deseja manter um registo da evolução do segmento" "Edit Customers Segment '%s'","Editar Segmento Subscritores '%s'" "Add Customers Segment","Adicionar Segmento de Subscritores" "Records (est. All lists)","Registos (est. Todas as listas)" "Update Subs.","Atualizar Subs." "Last Update","Última Atualização" "Segments","Segmentos" "This may take several minutes if you have thousands of subscribers. Continue?","Este processo pode demorar vários minutos se tiver milhares de registos. Continuar?" "This will refresh your segment next time your cron runs. Continue?","Este processo irá atualizar o segmento assim que o cron correr. Continuar?" "Background Refresh Segment","Atualizar em Segundo Plano" "Add Segment","Adicionar Segmento" "Subject A","Assunto A" "Sender A","Remetente A" "Subject B","Assunto B" "Sender B","Remetente B" "Test Deploy Date","Data Envio Campanha Teste" "Send General Campaign after X days","Enviar Campanha Geral após X dias" "Percentage Emails Send Test","Percentagem de emails a enviar no teste" "How to determine winner","Como é determinado o vencedor?" "Split Campaign","Campanha Ensaio" "Email A","Email A" "Email B","Email B" "Send Test A","Enviar Ensaio A" "Send Test B","Enviar Ensaio B" "Edit Split Campaign","Editar Campanha Ensaio" "Add Split Campaign","Adicionar Campanha Ensaio" "General Send At","Envio geral A" "Views A | B","Visualizações A | B" "Clicks A | B","Cliques A | B" "Conversions A | B","Conversões A | B" "Winner","Vencedor" "Splits","Ensaios" "Subscriber Conversions","Conversões Subscritor" "Subscriber information","Informação Subscritor" "Cellphone Prefix","Prefixo Telemóvel" "Cellphone Number","Número Telemóvel" "Gender","Sexo" "Birth Date","Data de Nascimento" "Send Confirmation Email","Enviar Email de Confirmação" "Subscriber Information","Informação Subscritor" "Add Subscriber","Adicionar Subscritor" "List Store View","Lista da Vista de Loja" "Emails Sent","Emails Enviados" "Email Views","Emails Vistos" "SMS Delivered","SMS Entregues" "Report Details","Detalhes Relatório" "Templates Information","Informação Modelo" "Are you sure you want to do this?","Tem a certeza que deseja continuar?" "Edit Template","Editar Modelo" "Add Template","Adicionar Modelo" "Templates","Modelos" "Visit time","Data visita" "Urls Logs","Registos URLs" "Your request has been sent","O seu pedido foi enviado" "If you don't have an E-Goi account please %s. If you want to know more about E-Goi %s","Se não tem uma conta E-Goi %. Se deseja saber mais sobre a E-Goi %s" "If you don't have an E-Goi account please %s","Se não tem uma conta E-Goi por favor %s" "If you already have an E-Goi account please %s","Se já tem uma conta E-Goi %s" "You don't have any verified sender in you account.","Não tem nenhum remetente verificado na sua conta." "Senders Imported Successfully!!!","Remetentes importados com sucesso!!!" "We where sorry, but we didn't find any new senders in your account.","Lamentamos, mas não encontramos novos remetentes na sua conta." "You can not assign the same List to different stores","Não pode atribuir a mesma Lista a várias lojas" "Success!!! Please wait while we setup the environment. Don\'t close or refresh this page.","Sucesso!!! Por favor aguarde enquanto preparamos o seu painel. Não feche ou atualize esta página" "Data will be synced next time cron runs","Os dados serão sincronizados da próxima vez que o cron correr" "Success!!!","Sucesso!!!" "Apikey invalid","Chave inválida" "Success!!! Please wait while we setup the environment. Don't close or refresh this page.","Sucesso! Por favor aguarde enquanto preparamos umas cenas. Não feche ou atualize esta página." "An error occurred while trying to create your account. Please try again","Ocorreu um erro ao criar a sua conta. Por favor tente novamente." "E-Goi","E-Goi" "Invalid Autoresponder Type","Tipo de Resposta Automática Inválida" "New","Novo" "Autoresponder does not exist","Resposta Automática não existe" "The Autoresponder has been saved.","A Resposta Automática foi guardada" "An error occurred while saving the Autoresponders data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao guardar a Resposta Automática. Por favor verifique o registo de erros e tente novamente." "The Autoresponder has been deleted.","A Resposta Automática foi removida" "An error occurred while deleting the Autoresponder. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao remover a Resposta Automática. Por favor verifique o registo de erros e tente novamente" "Unable to find a Autoresponder to delete.","Não foi possível encontrar a Resposta Automática a remover" "Invalid Newsletter Type","Tipo de Newsletter inválido" "This campaign is now closed. You can't modify it. Click on 'Duplicate & Save' to duplicate it and edit.","Esta campanha está encerrada. Não a pode modificar. Clique em 'Duplicar e Guardar' para a duplicar e editar " "Campaign does not exist","A Campanha não existe" "The campaign has been duplicated. You are now working on the duplicated one","A campanha foi duplicada. Está agora a trabalhar na campanha duplicada." "The campaign has been saved.","A campanha foi guardada com sucesso." "An error occurred while saving the campaign data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao guardar a campanha. Por favor veja o seu registo de erros e tente novamente" "The campaign has been deleted.","A campanha foi removida" "An error occurred while deleting the campaign. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao remover a campanha. Por favor veja o seu registo de erros e tente novamente." "Unable to find a campaign to delete.","Não foi possível encontrar a campanha a remover." "Campaign Not Found","Campanha não encontrada" "This is a recurring campaign. It will only run on schedule","Esta é uma campanha recorrente. Apenas correrá na data especificada" "This campaign has segments or will be sent to multiple Lists. Because of that it will have to be sent next time your cron runs.","Esta campanha tem segmentos ou será enviada para múltiplas Listas. Por isso mesmo, apenas será enviada da próxima vez que o seu cron correr" "Campaign Sent Successfully!","Campanha Enviada com Sucesso!" "The campaign has been canceled.","A campanha foi cancelada" "An error occurred while canceling the campaign. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao cancelar a campanha. Por favor veja o registo de erros e tente novamente." "Unable to find a campaign to cancel.","Não foi possível encontrar a campanha a cancelar." "Please select event(s).","Por favor selecione os evento(s)" "Total of %d record(s) were deleted.","Um total de %d registos foram removidos" "Invalid Follow Up Type","Tipo de Follow Up inválido" "Campaign not found","Campanha não encontrada" "Follow Up does not exist","O Follow Up não existe" "You can't create follow ups for recurring campaigns. Follow Up is inactive.","Não pode criar Follow Up para campanhas recorrentes. Follow Up está agora inativo" "The Follow Up has been saved.","O Follow Up foi guardado" "An error occurred while saving the Follow Up data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao guardar o Follow Up. Por favor analise o registo de erros e tente novamente" "The Follow Up has been deleted.","O Follow Up foi removido" "An error occurred while deleting the Follow Up. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao remover o Follow Up. Por favor analise o registo de erros e tente mais tarde." "Unable to find a Follow Up to delete.","Não foi possível encontrar o Follow Up a remover" "Please select customer(s).","Por favor selecione o(s) cliente(s)" "Total of %d record(s) were reverted.","Um total de %d registos foram revertidos" "Total of %d record(s) were updated.","Um total de %d registos foram atualizados" "This rule no longer exists.","Esta regra já não existe." "New List","Nova Lista" "List was successfully saved","Lista guardada com sucesso" "Unable to find List to save","Não foi possível encontrar a Lista a guardar" "Report not ready yet","O relatório ainda não se encontra disponível" "This segment no longer exists.","O segmento não existe" "New Segment","Novo Segmento" "Edit Segment","Editar Segmento" "Wrong Segment specified.","Segmento especificado inválido" "The segment has been saved.","O segmento foi guardado" "An error occurred while saving the segment data. Please review the log and try again.","Ocorreu um erro ao guardar os dados do segmento. Por favor veja o registo de erros e tente novamente." "Segment was successfully deleted","Segmento removido com sucesso" "Another update is already being processed. Please wait until it finishes.","Já existe um outro proceso a decorrer. Por favor aguarde que este termine" "Segment successfully refreshed","Segmento Atualizado com sucesso" "Segment will be built next time the cron runs","O segmento será atualizado da próxima vez que o cron correr" "Splits A/B","Ensaios A/B" "Edit","Editar" "Split Campaign does not exist","Campanha de Ensaio não existe" "Your deploy date cannot be earlier then <now>.","A sua data de envio não pode ser anterior à atual" "Split Campaign was successfully saved","Campanha Ensaio guardada com sucesso" "Unable to find Split Campaign to save","Não foi encontrada a campanha de Ensaio a enviar" "Invalid Version","Versão de campanha inválida" "Unable to find Split Campaign","Não foi encontrada a campanha de ensaio" "Unable to perform action. Please verify all requisites","Não foi possível realizar a ação. Verifique os requisitos" "Split Campaign was successfully deleted","Campanha de Ensaio removida com sucesso" "Report","Reportar" "Subscriber Manager","Gestão Subscritor" "Subscriber does not exist","O subscritor não existe" "Subscriber was successfully saved","Subscritor guardado com sucesso" "Unable to find subscriber to save","Não foi possível encontrar o subscritor a guardar" "Subscriber was successfully deleted","Subscritor removido com sucesso" "Templates Manager","Gestão Modelos" "Template does not exist","O modelo não existe" "Template was successfully saved","Modelo guardado com sucesso" "Unable to find template to save","Não foi encontrado o Modelo a guardar" "Template was successfully deleted","Modelo removido com sucesso" "Urls","URLs" "E-Goi Email Marketing","E-Goi Email Marketing" "Configuration","Configuração" "APi Key","Chave API" "Newsletter Subscription","Subscrição Newsletter" "Require Subscription Confirmation","Requerer confirmação cubscrição" "SMS Comments","Comentários SMS" "Number","Número" "SMS sender's","Remetentes SMS" "Invoices","Faturas" "Enable sending SMS comments in Invoices","Permitir envios de SMS em Faturas" "Orders","Encomendas" "Enable sending SMS comments in Orders","Permitir envios de SMS em Encomendas" "Shippments","Envios" "Enable sending SMS comments in Shippments","Permitir envios de SMS em Envios" "Credit Memo","Nota Crédito" "Enable sending SMS comments in Credit Memos","Permitir envios de SMS em Notas de Crédito" "Instant SMS Notifications","Notificações SMS instantâneas" "Recipients","Destinatários" "This Phone list comes from the 'Mag Administrators' List","A lista de números vem dos subscritores da Lista Mag Administrators" "New Order","Nova Encomenda" "Sends a Notification when a new Order is received","Envia uma notificação SMS quando é recebida uma nova encomenda" "New Review","Nova Análise" "Sends a Notification when a new Review is received","Envia uma notificação SMS quando é enviada uma nova análise a produto" "New Tag","Nova Etiqueta" "Sends a Notification when a new Tag is received","Envia uma notificação SMS quando é submetida uma nova etiqueta" "Contact","Contacto" "Sends a new SMS Notification when a new contact from the contact-us page is made","Envia uma notificação SMS quando é submetido o formulário da página de contactos" "Daily Report By SMS","Enviar relatório diário por SMS" "Enable","Ativar" "Reports sent are form the previous day","Os relatórios enviados referem-se ao dia anterior" "Send Report Time:","Hora Envio Relatório:" "Account - New","Conta - Nova" "Campaign - Open","Campanha - Abertura" "Campaign - Clicked Any Campaign Link","Campanha - Clique em qualquer ligação" "Campaign - Clicked Specific Campaign Link","Campanha - Clique numa ligação específica" "Search - New","Pesquisa - Nova" "Order - New Order","Encomenda - Nova Encomenda" "Order - Bought Specific Product","Encomenda - Comprou produto específico" "Order - Order Status Changes","Encomenda - Estado Encomenda Alterado" "Yearly","Anualmente" "Sunday","Domingo" "Monday","Segunda" "Tuesday","Terça" "Wednesday","Quarta" "Thursday","Quinta" "Friday","Sexta" "Saturday","Sábado" "January","Janeiro" "February","Fevereiro" "March","Março" "April","Abril" "May","Maio" "June","Junho" "July","Julho" "August","Agosto" "September","Setembro" "October","Outubro" "November","Novembro" "December","Dezembro" "Specific Day","Dia específico" "On the %s %s of the month","No %s %s do mês" "On the last %s of the month","No(a) último(a) %s do mês" "Last Day of the Month ","Último dia do mês" "Dynamic Day","Dia Dinâmico" "An error occurred while trying to send a campaing.","Ocorreu um erro ao tentar enviar a campanha." "E-Goi service response: %s","Resposta do serviço E-Goi: %s" "Data sent to E-GOi:","Data enviada para E-Goi:" "Campaign Report: ERROR","Relatório Campanha: Erro" "Magento E-Goi Extension","Extensão Magento E-Goi" "Mag report: %s; ","Relatório: %s" "Didn't Open the Message","Não abriu a Mensagem" "Open the Message","Abriu a Mensagem" "Didn't click the Message","Não clicou na Mensagem" "Click the Message","Clicou na Mensagem" "No Conversion","Sem conversão" "Converted","Com conversão" "Used For Customer SMS Notifications","Utilizado para notificar Clientes por SMS" "Your background data sync updates have finished.","A sincronização de dados foi finalizada" "Your background segments updates have finished. Click <a href=""%s"">here</a> to view the results","Os segmentos que estavam a ser atualizados em segundo plano terminaram. Clique <a href=""%s"">aqui</a> para ver os resultados" "New contact submission. From: %s. Email: %s. Store: %s","Nova submissão de contacto: From: %s. Email: %s. Loja: %s" "New tag submitted: %s. Store: %s","Nova Etiquete submetida: %s. Loja: %s" "New review from %s. Store: %s. Title: %s","Nova análise de %s. Loja: %s. Título: %s" "New order for: %s. Order total: %s. Base subtotal: %s","Nova encomenda para: %s. Total: %s. Subtotal: %s" "Products Attributes","Atributos de Produtos" "Related Products From Last Completed Order","Produtos relacionados da encomenda anterior" "Related Products From Previous Completed Orders","Produtos relacionados de encomendas anteriores" "Products In Abandoned Cart","Produtos abandonados no carrinho" "Categories Views","Visualizações Categorias" "Wishlist Items","Itens nos Favoritos" "Product Views","Visualizações de Produtos" "Recent Added","Adicionados Recentemente" "Days with an abandoned cart","Dias com carrinho abandonado" "Days to anniversary","Dias para o aniversário" "Customer Age","Idade Cliente" "Days with a pending payment for an order","Dias com pagamento pendente de encomenda" "Days since last complete order","Dias desde a última encomenda finalizada " "Days since first complete order","Dias desde a primeira encomenda finalizada" "Days since last review","Dias desde a última anºalise" "Days since last product tagged","Dias desde o último produto etiquetado" "Days since account creation","Dias desde criação conta" "Number of Reviews","Número de análises" "Number of Tags","Número de Etiquetas" "Number of Completed Orders","Número de Encomendas finalizadas" "Percentage of Completed Orders","Percentagem de Encomendas Finalizadas" "Lifetime Sales Amount","Montante Total Encomendas" "Lifetime Sales Average","Média Global Montante Encomendas" "Percentage of Global Average Order Amount","Percentagem Média Global Montante Encomenda" "Subtotal","Subtotal" "Total Items Quantity","Qtd. Total Itens" "Total Weight","Peso Total" "Payment Method","Método de Pagamento" "Shipping Method","Método de Envio" "Shipping Postcode","Código Postal Envio" "Shipping Region","Região Envio" "Shipping State/Province","Estado/Província Envio" "Shipping Country","País de Envio" "Ordered Date","Data Encomenda" "Conditions Combination","Combinação de Condições" "Customer Attribute","Atributo Cliente" "Customer Activity","Atividade Cliente" "Newsletter Activity","Atividade Newsletter" "Previous Order - Cart Attribute","Encomendas Anteriores - Atributo Carrinho" "Previous Order - Product Attribute","Encomendas Anteriores - Atributos Produto" "Attribute Set","Grupo de Atributos" "Category","Categoria" "Percentage of Clicks Vs Opens","Percentagem de Cliques Vs Abertos" "Percentage of Clicks Vs Sent","Percentagem de Cliques Vs Enviados" "Percentage of Opens Vs Sent","Percentagem de Aberturas Vs Enviados" "Percentage Conversions Vs Sent","Percentagem de Conversões Vs Enviados" "Conversions Amount","Montante das Conversões" "Conversions Number","Número Conversões" "Quantity in cart","Qtd no carrinho" "Price in cart","Preço no carrinho" "Row total in cart","Total Linha Carrinho" "-- None --","-- Nenhum --" "Manually","Manualmente" "-- Please Choose --","-- Por Favor Selecione --" "Account Data","Dados Conta" "Extension News","Novidades Extensão" "Extension Info","Informação Extensão" "Current Version","Versão Atual" "Latest Version","Mais Recente" "You are running an outdated version of this extension. Please update as soon as possible.","Está a utilizar uma versão desatualizada da extensão. Por favor atualize-a assim que possível." "You are running the latest version of this extension.","Está a utilizar a última versão da extensão" "Informations/Requests","Informações/Pedidos" "Click <a href=""%s"">here</a> to submit a bug report or an information request","Clique <a href=""%s"">aqui</a> para enviar relatório ou pedido de informação " "Sync Data","Sincronizar Dados" "Click here to sync Mage/E-Goi data now.","Clique aqui para sincronizar dados entre o Magento e a E-Goi" "This proccess may take a few minutes","Este processo pode demorar alguns minutos" "Brougth to you by: Licentia.pt","Desenvolvido por: Licentia.pt" "images/fidelitas/logo.png","images/fidelitas/logo.png" "Licentia Logo","Logótipo Licentia" "If you already have an E-Goi account please ","Se já tem uma conta E-Goi" "Existing E-Goi Customers","Cliente E-Goi existente" "How to add a new sender","Como adicionar novo remetente" "To add senders to your account please login into your E-Goi account and navigate to 'MY ACCOUNT'/'SENDERS'/'ADD SENDER'. After that click %s to test again","Para adicionar remetentes por favor inicie sessão na sua conta E-Goi e vá a ""Minha Conta""/""Remetentes""/""Adicionar Remente"". Depois disso clique %s para testar novamente" "Load template","Carregar Modelo" "Template","Modelo" "You don't have any template","Ainda não tem nenhum modelo" "Subscriber Id:","ID Subscritor" "Loading...","A carregar...." "Please wait...","Por favor aguarde..." "Log Detail","Detalhes Registo" "Log Details","Detalhes Registo" "Upssss","Upssss" "No data found. Try refreshing the report once again.","No data found. Try refreshing the report once again." "Email Client","Cliente de Email" "Desktop Client","Cliente de Email Desktop" "Webmail","Webmail" "Mobile","Mobile" "Email Cliente","Cliente de Email" "No data","No data" "Opens %s","Aberturas %s" "Unopens %s","Por abrir %s" "Sent %s","Enviado %s" "Bounces %s","Ressalto %s" "Metrics","Métricas" "Messages sent","Mensagens enviadas" "Delivered messages","Mensagens entregues" "Bounces","Ressalto" "Unopens","Por Ler" "Unique opens","Aberturas únicas" "Opens","Aberturas" "Unique clickthroughs","clickthroughs únicos" "Clickthroughs","clickthroughs" "Clickthroughs Rate","Taxa de clickthroughs" "Complaint Rate","Taxa de queixas" "Complaints","Queixas" "Opt-outs","Saídas" "Engagement","Engagement" "Outgoing","Saídas" "Amount of opens compared with unopens. The more opens, the more engaging your campaign and the higher your overall effectiveness will be. This is key to optimize deliverability for your next campaigns.","Número de aberturas comparado com não-aberturas. Quantas mais aberturas, maior compromisso tem a sua campanha e maior é o efeito da mesma. Esta valor é chave para optimização para futuras campanhas" "Amount of <b>delivered</b> messages compared with e-mails which <b>bounced back</b> (eg. invalid address, mailbox full, etc.). If your mailing list is <b>clean</b> and <b>up-to-date</b>, your delivery rate should almost always be 99%-100%.","Número de mensagens <b>entregues</b> comparadas com o número de emails que <b>bouced back</b> (ex: email inválido, caixa de correio cheia, etc), a sua taxa deve ser quase sempre de 99%-100%" "Recommendations Success","Sucesso Recomendações" "Facebook","Facebook" "Tweets","Tweets" "Other Social","Outro Social" "Total","Total" "Total City","Total Cidade" "SMS Sent","SMS Enviados" "Delivered","Entregues" "Not Delivered","Não Entregues" "Invalid","Inválido" "NetWorks","Redes" "Sent Errors","Erros Envio" "View Errors","Erros Visualização" "SMS Comment","Comentário SMS" "left","restantes" "Notify Customer by SMS","Notificar cliente por SMS" "Comment Text","Comentário" "Notify Customer by Email","Notificar Cliente por Email" "Visible on Frontend","Visível na Loja" "Notified","Notificado" "Not Notified","Não Notificado" "Comment","Comentário" "Notification Not Applicable","Notificação Não aplicável" "Actions","Ações" "Products Added to Compare History","Histórico de Produtos Adicionados para Comparação" "Products views History","Histórico de Visualizações Produtos" "Products Added to Wishlist History","Histórico de Produtos Adicionados aos Favoritos" "Products Parent Categories History","Histórico de Produtos em Categorias Superiores" "Products Attributes History","Histórico Atributos Produto" "CANNOT_BE_DELETED","The campaign is periodic or event-triggered and cannot be deleted using the API" "ALREADY_DELETED","A campanha já foi removida" "CAMPAIGN_NOT_FOUND","Campanha não encontrada" "CANNOT_EDIT_CAMPAIGN","A camapnha está a ser enviada e não pode ser editada" "CAMPAIGN_NOT_VALID","A campanha ou o model são nválidos." "BIRTH_DATE_ALREADY_EXISTS","A data de nascimento já existe na Lista" "LIST_NOT_FOUND","Lista não encontrada" "MESSAGE_TOO_LONG","A mensagem excede os 160 caracteres" "INVALID_FILE","Ficheiro ZIP inválido" "NO_ACCESS","Sem chave API ou sem permissão para realizar ação" "BIRTH_DATE_REQUIRED","A data de nascimento já existe na Lista" "LIST_MISSING","Lista necessária" "NO_MESSAGE","Mensagem vazia" "NO_PASSWORD","Palavra-passe vazia" "SUBSCRIBER_MISSING","Missing subscriber e-mail or reference number" "FIELD_NAME_MISSING","Missing extra field name" "SEGMENT_NAME_MISSING","Missing segment name" "LIST_MISSING","Lista necessária" "NO_SUBSCRIBERS","Missing contacts to import" "NO_COMPARE_FIELD","Missing fields to compare by" "NO_ZIP_FILE","Missing ZIP file" "NO_SUBJECT","E-mail subject missing" "INVALID_FROM","Missing/incorrect sender code or the sender hasn't been validated yet in E-goi" "NO_MESSAGE","Mensagem vazia" "FAX_REQUIRED","Missing fax number" "NO_FAX_FILE","Missing fax file" "NO_AUDIO_FILE","Missing audio file" "NO_SUBJECT","E-mail subject missing" "NO_USERNAME","Missing username" "NO_USERNAME_AND_PASSWORD","Missing username and password" "SEGMENT_NAME_MISSING","Missing segment name" "NO_CELLPHONE_OR_TELEPHONE","Missing mobile or phone number" "FIRST_NAME_REQUIRED","Missing first name" "TELEPHONE_REQUIRED","Missing phone number" "EMAIL_REQUIRED","Missing e-mail address" "NO_CAMPAIGN","Missing campaign hash" "LAST_NAME_REQUIRED","Missing last name" "NO_SEARCH_FIELDS","Missing fields to run the search on" "CANNOT_ADD_MORE_SUBSCRIBERS","No more subscribers can be added (your account's subscriber limit has been exceeded)" "MAX_SUBSCRIBERS_FILE_LIMIT_EXCEEDED","The amount of subscribers you're adding exceeds 50 MB in size" "SUBSCRIBER_DATA_CANNOT_BE_EDITED","The subscription information could not be edited because the subscriber has been removed" "NO_SEGMENTS_FOUND","No segment found" "INVALID_URL","Could not load the contents of the external webpage URL" "NO_DATA_TO_INSERT","No new data has been entered for this subscriber" "INVALID_FILE","Ficheiro ZIP inválido" "FILE_TOO_LARGE","The imported file is larger than 8 MB in size" "FIELD_NOT_FOUND","The extra field was not found" "EXTRA_FIELD_XX_ALREADY_EXISTS","The extra field XX already exists in the mailing list" "INVALID_EXTRA_FIELD","An extra field has an invalid name or contains invalid data" "FAX_ALREADY_EXISTS","The fax number already exists in the mailing list" "INVALID","The username is not valid" "FIST_NAME_ALREADY_EXISTS","The first name already exists in the mailing list" "SEGMENT_NOT_FOUND","The segment has not been found in the mailing list" "LAST_NAME_ALREADY_EXISTS","The last name already exists in the mailing list" "SUBSCRIBER_ALREADY_REMOVED","The subscriber has already been removed" "SUBSCRIBER_NOT_FOUND","Subscriber not found" "SUBSCRIBER_FORMAT_ERROR","The format of the mobile, telephone or fax number is not valid" "TELEPHONE_ALREADY_EXISTS","The phone number already exists in the mailing list" "INVALID_TYPE","The extra field type is not valid" "EMAIL_ALREADY_EXISTS","The e-mail already exists in the mailing list" "EMAIL_ADDRESS_INVALID_DOESNT_EXIST","The e-mail address does not exist" "EMAIL_ADDRESS_INVALID","The e-mail address is invalid (syntax error)" "EMAIL_ADDRESS_INVALID_MX_ERROR","The e-mail address is invalid (MX record error)" "INTERNAL_ERROR","An internal server problem occurred"