0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
magento
/
1.9.2.1-35
/
standard
/
htdocs
/
app
/
locale
/
pt_PT
/
[
Home
]
File: Mage_Customer.csv
"'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot extract TLD part","'%value%' parece ser um hostname DNS válido, mas não foi possível extrair a parte TLD" "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match TLD against known list","'%value%' parece ser um hostname DNS válido, mas não foi possível encontrar correspondência do TLD numa lista branca." "'%value%' appears to be a DNS hostname but cannot match against hostname schema for TLD '%tld%'","'%value%' parece ser um hostname DNS válido, mas não foi possível encontrar correspondência para o shema TLD '%tld%'" "'%value%' appears to be a DNS hostname but contains a dash in an invalid position","'%value%' parece ser um hostname DNS válido, mas contém um _ numa posição errada." "'%value%' appears to be a DNS hostname but the given punycode notation cannot be decoded","'%value%' parece ser um hostname DNS válido, mas o punycode não parece ser descodificado" "'%value%' appears to be a local network name but local network names are not allowed","'%value%' parece ser um nome de uma rede local, mas redes locais não são permitidas." "'%value%' appears to be an IP address, but IP addresses are not allowed","'%value%' parece ser um endereço IP, mas endereços IP's não são permitidos" "'%value%' does not appear to be a valid local network name","'%value%' não parece ser um nome de rede local válido." "* Required Fields","* Campos obrigatórios" "ALL GROUPS","TODOS OS GRUPOS" "Account Dashboard","Sumário da Conta" "Account Information","Informação da Conta" "Account Sharing Options","Opções de Partilha de Conta" "Account confirmation is required. Please, check your e-mail for confirmation link. To resend confirmation email please <a href=""%s"">click here</a>.","É necessário confirmar a conta. Por favor, verifique a sua caixa de correio para confirmar o link. Para reenviar a confirmação do email por favor, <a href=""%s"">clique aqui</a>." "Action","Ação" "Add New Address","Adicionar Novo Endereço" "Add New Customer","Adicionar cliente" "Add New Customer Group","Adicionar Novo Grupo de Clientes" "Added From","Adicionado De" "Additional Address Entries","Registos adicionais" "Address","Endereço" "Address Book","Livro de Endereços" "Address Books","Livro de Endereços" "Address Information","Informação de endereço" "Address Templates","Templates de Endereço" "Addresses","Endereços" "Admin","Admin" "All","Todos" "All Store Views","Todas as Lojas" "All countries","Todos os países" "Always optional.","Sempre opcional." "Amount","Montante" "An error occurred while deleting the address.","Ocorreu um erro ao remover o endereço." "An error occurred while retrieving the option value: %s.","Ocorreu um erro ao obter o valor da opção: %s." "An error occurred while saving the collection, aborting. Error: %s","Ocorreu um erro ao guardar a coleção, abortando. Erro: %s" "An invalid option ID is specified for %s (%s), skipping the record.","Foi especificada um valor de opção inválida para %s (%s), ignorando o registo." "Approved","Aprovado" "Are you sure that you want to remove this item?","Tem a certeza que deseja remover este item?" "Are you sure you want to cancel adding of this address?","Tem a certeza que deseja cancelar a adição deste endereço?" "Are you sure you want to delete this address?","Tem a certeza que deseja remover este endereço?" "Are you sure?","Tem a certeza?" "Array of Entity collections is expected.","Esperada um Array de Coleções de Entidades." "Assign a Customer Group","Atribuir a Grupo de Cliente" "Average Sale","Média vendas" "Back","Voltar" "Back - link to the previously viewed page","Voltar - Ligação para a página anteriormente vista" "Back to Login","Voltar ao início de sessão" "Bad request.","Pedido inválido" "Based on the VAT ID, the customer would belong to the Customer Group %s.","Com base no Número Fiscal, o cliente deverá pertencer ao Grupo de Clientes %s." "Bill to Name","Nome Faturação" "Bought From","Comprado Em" "By creating an account with our store, you will be able to move through the checkout process faster, store multiple shipping addresses, view and track your orders in your account and more.","Ao criar uma conta na nossa loja conseguirá processar a sua encomenda de uma forma mais rápida, armazenar múltiplos endereços, visualizar e seguir o progresso das suas encomendas e muito mais." "CSV","CSV" "Cancel","Cancelar" "Cannot save a new password.","Não foi possível guardar a nova palavra-passe." "Cannot save address.","Não foi possível guardar o endereço." "Cannot save the customer.","Não foi possível guardar o cliente." "Cannot share customer accounts globally because some customer accounts with the same emails exist on multiple websites and cannot be merged.","Não é possível partilhar as contas de clientes de modo global, porque algumas contas de clientes já existem em múltiplos sites e não podem ser unificadas." "Change Account Password","Alterar palavra-passe da conta" "Change Billing Address","Alterar Endereço de faturação" "Change Password","Alterar palavra-passe" "Change Shipping Address","Alterar Endereço de Envio" "City","Cidade" "Company","Empresa" "Config","Configurar" "Configure","Configurar" "Confirm New Password","Confirmar Nova Palavra-Passe" "Confirm Password","Confirmar palavra-passe" "Confirmation Link Email","Email de confirmação" "Confirmed","Confirmado" "Contact Information","Informação de Contacto" "Continue Shopping","Continuar Compras" "Country","País" "Create","Criar" "Create New Account Options","Opções de Criação de Nova Conta" "Create New Customer Account","Criar nova Conta de Cliente" "Create Order","Criar Encomenda" "Create an Account","Criar uma nova conta" "Create customer","Criar Cliente" "Create customer address","Criar endereço ao cliente" "Current Admin Password","Palavra-passe Administrativa Atual" "Current Password","Palavra-passe atual" "Customer","Cliente" "Customer API","API Cliente" "Customer Account Edit Form","Formulário de edição da Conta de Cliente" "Customer Account Login Form","Formulário de login da Conta de Cliente" "Customer Account Logout Success","Cliente Conta Sessão Terminada Sucesso" "Customer Account Registration Form","Formulário de registo de Conta de Cliente" "Customer Addresses","Endereço do cliente" "Customer Configuration","Configuração Cliente" "Customer Forgot Password Form","Formulário de recuperação de Palavra-Passe da Conta de Cliente" "Customer Group","Grupo do Cliente" "Customer Groups","Grupos de Clientes" "Customer Information","Informação Cliente" "Customer Login","Inicio de Sessão para Clientes" "Customer My Account (All Pages)","A Minha Conta Cliente" "Customer My Account Address Book","Livro de Endereços da Minha Conta Cliente" "Customer My Account Address Edit Form","Formulário de Edição de Endereço da Minha Conta Cliente" "Customer My Account Dashboard","Painel A Minha Conta de Cliente" "Customer Since","Cliente desde" "Customer View","Vista do cliente" "Customer collection expected.","Esperada coleção de clientes" "Customer email is required","O email do cliente é obrigatório" "Customer website ID must be specified when using the website scope","O Id de website do cliente tem que ser especificado no âmbito do site." "Customer will stay on the current page if ""No"" is selected.","O Cliente ficará na página atual se ""Não"" estiver selecionado." "Customers","Clientes" "Customers Only","Apenas Clientes" "Customers Section","Secção de Clientes" "DD","DD" "Date","Data" "Date Added","Data Adição" "Date of Birth","Data de nascimento" "Day","Dia" "Days in Wishlist","Dias nos Favoritos" "Default Addresses","Endereço por Omissão" "Default Billing Address","Endereço de Faturação por Omissão" "Default Email Domain","Domínio de email por omissão" "Default Group","Grupo por Omissão" "Default Shipping Address","Endereço de Envio por Omissão" "Default Value for Disable Automatic Group Changes Based on VAT ID","Valor por omissão para Desativar Alterações Automáticas de Grupo Baseado no Número Fiscal" "Default Welcome Email","Email de boas-vindas por omissão" "Delete","Remover" "Delete Address","Remover endereço" "Delete Customer","Remover Cliente" "Delete Customer Group","Remove Grupo de Clientes" "Delete customer","Remover Cliente" "Delete customer address","Remover endereço do cliente" "Deleted Stores","Lojas Removidas" "Details","Detalhes" "Disabled","Inativo" "Edit","Editar" "Edit Account Info","Editar informações da Conta" "Edit Account Information","Editar Informação da Conta" "Edit Address","Editar Endereço" "Edit Address Entry","Editar registo" "Edit Customer Group ""%s""","Editar Grupo do Cliente ""%s""" "Edit Customer Groups","Editar grupo de clientes" "Edit Customer's Address","Editar Endereço do Cliente" "Edit Group","Editar Grupo" "Edit Newsletters","Editar Newsletter" "Email","Email" "Email Address","Endereço Email" "Email Sender","Remetente Email" "Email:","Email:" "Enable Automatic Assignment to Customer Group","Ativar Atribuição Automático de Grupo de Clientes" "Entity collection is expected.","Esperada coleção de entidades" "Excel XML","Excel XML" "Failed to confirm customer account.","Falha ao confirmar conta do cliente." "Fax","Fax" "First Name","Primeiro Nome" "Forgot Email Template","Template para recuperação email" "Forgot Password","Esqueci-me palavra-passe" "Forgot Your Password","Esqueceu-se da sua Palavra-passe" "Forgot Your Password?","Esqueceu-se da sua palavra-passe?" "Forgot and Remind Email Sender","Esquecer e Lembrar Email Remetente" "Form Fields Before","Antes Campos Formulário" "From your My Account Dashboard you have the ability to view a snapshot of your recent account activity and update your account information. Select a link below to view or edit information.","A partir do sumário da Minha Conta, tem a possibilidade de ver um resumo da sua atividade recente e de atualizar a informação da sua conta. Selecione uma ligação abaixo para editar ou visualizar." "Gender","Sexo" "Gender is required.","Sexo é de preenchimento obrigatório" "General Subscription","Subscrição Geral" "Generate Human-Friendly Customer ID","Gerar ID de Clientes Legíveis por Humanos" "Global","Global" "Group","Grupo" "Group Information","Informação do Grupo" "Group Name","Nome do Grupo" "Group for Invalid VAT ID","Grupo para Número Fiscal inválido" "Group for Valid VAT ID - Domestic","Grupo para Números Fiscais Válidos - Nacional" "Group for Valid VAT ID - Intra-Union","Grupo para Números Fiscais Válidos - Intra-Comunitário" "Guest","Convidado" "HTML","HTML" "Hello, %s!","Viva, %s!" "ID","ID" "IP Address","Endereço IP" "If you believe this is an error, please contact us at %s","Se acredita que isto é um erro, por favor entre em contacto connosco para %s" "If you have an account with us, please log in.","Se já tem uma conta, por favor inicie sessão" "Invalid attribute option specified for attribute %s (%s), skipping the record.","Opção para o atributo especificada inválida %s (%s), ignorando o registo." "Invalid attribute set specified, skipping the record.","Grupo de Atributos especificado inválido, a ignorar o registo." "Invalid billing address for (%s)","Endereço de faturação inválido para (%s)" "Invalid current password","Palavra-passe atual inválida" "Invalid customer data","Dados de cliente inválidos" "Invalid email address ""%s"".","Endereço de Email inválido ""%s""." "Invalid email address.","Endereço de Email inválido." "Invalid login or password.","Nome de Utilizador ou Palavra-Passe inválido." "Invalid password reset token.","Código de segurança para reposição de palavra-passe inválido." "Invalid shipping address for (%s)","Endereço de Envio inválido para (%s)" "Invalid store specified, skipping the record.","Loja especificada inválida, a ignorar o registo." "Invalid website, skipping the record, line: %s","Site inválido, a ignorar o registo, linha: %s" "Last Activity","Última atividade" "Last Date Subscribed","Data Última Subscrição" "Last Date Unsubscribed","Data Último Cancelamento Subscrição" "Last Name","Apelido" "Last URL","Última URL" "Leave empty for default (15 minutes).","Deixe em branco para valor por omissão (15 minutos)" "Leave empty for default (2). Valid range: 1-4","Deixe em branco para valor por omissão (2). Valores entre 1-4" "Lifetime Sales","Total Acumulado de Vendas" "Log In","Iniciar Sessão" "Log Out","Terminar sessão" "Login","Iniciar Sessão" "Login Information","Informação de inicio de sessão" "Login Options","Opções de Início de sessão" "Login and password are required.","Login e palavra passe são necessários." "Login or Create an Account","Iniciar Sessão ou Criar uma Conta" "MM","MM" "Manage Addresses","Gerir endereços" "Manage Customers","Gerir Clientes" "Maximum length must be less then %s symbols","Cumprimento máximo deve ser inferior a %s símbolos" "Missing email, skipping the record, line: %s","Email não encontrado, a ignorar registo, linha: %a" "Missing email, skipping the record.","Email em falta, a ignorar o registo." "Missing first name, skipping the record, line: %s","Nome não encontrado, a ignorar registo, linha: %a" "Missing firstname, skipping the record.","Primeiro nome em falta, a ignorar o registo." "Missing last name, skipping the record, line: %s","Apelido não encontrado, a ignorar registo, linha: %a" "Missing lastname, skipping the record.","Apelido em falta, a ignorar o registo." "Missing website, skipping the record, line: %s","Site não encontrado, a ignorar registo, linha: %a" "Month","Mês" "My Account","A Minha Conta" "My Account Wrapper","Composição Minha Conta" "My Dashboard","O Meu Painel" "My Orders","As Minhas Encomendas" "Name","Nome" "Name and Address Options","Opções de Nome e Endereço" "Never","Nunca" "New Address","Novo endereço" "New Address Entry","Adicionar novo endereço" "New Customer","Novo cliente" "New Customer Address","Endereço de novo utilizador" "New Customer Group","Novo Grupo de Clientes" "New Customer Groups","Novo Grupo Clientes" "New Customers","Novos Clientes" "New Group","Novo grupo" "New Password","Nova palavra-passe" "New account","Nova Conta" "New account confirmation key","Chave de confirmação de nova conta" "New account confirmed","Nova conta confirmada" "New password field cannot be empty.","O campo de nova palavra-passe não pode estar em branco" "Newsletter","Newsletter" "Newsletter Finish","Newsletter Terminada" "Newsletter Information","Informação de Newsletter" "Newsletter Received","Newsletter Recebida" "Newsletter Start","Início Newsletter" "Newsletter Subscription","Subscrição Newsletter" "Newsletters","Newsletters" "No Items Found","Não foram encontrados resultados" "No Newsletter Found","Não foi encontrado nenhuma Newsletter" "No customer collections found","Não foram encontradas coleções de clientes" "No item specified.","Nenhum item especificado." "Not Sent","Não enviado" "Not confirmed, can login","Não confirmado, pode iniciar sessão" "Not confirmed, cannot login","Não confirmado, não pode iniciar sessão" "Number of Lines in a Street Address ","Número de linhas no endereço " "Offline","Desligado" "Online","Ligado" "Online Customers","Clientes online" "Online Customers Options","Opções de Clientes Online" "Online Minutes Interval","Intervalo de Minutos Online" "Order #","Encomenda #" "Order Total","Montante Encomenda" "Orders","Encomendas" "PDF","PDF" "Password","Palavra-passe" "Password Management","Gestão de Palavras-passe" "Password Options","Opções de Palavra-passe" "Password forgotten","Esqueci-me da palavra-passe" "Password:","Palavra-passe:" "Paused","Pausado" "Pending","Pendente" "Per Website","Por Site" "Personal Information","Informação Pessoal" "Please enter a number 1 or greater in this field.","Por favor insira o número 1 ou superior no campo." "Please enter a valid date between %s and %s at %s.","Por favor insira uma data válida entre %s e %s a %s." "Please enter a valid date equal to or greater than %s at %s.","Por favor insira uma data válida igual ou superior a %s a %s." "Please enter a valid date less than or equal to %s at %s.","Por favor insira uma data válida inferior ou igual a %s a %s." "Please enter the city.","Por favor insira a Cidade" "Please enter the country.","Por favor insira o País." "Please enter the first name.","Por favor insira o seu Nome" "Please enter the last name.","Por favor insira o seu Apelido" "Please enter the state/province.","Por favor insira Estado/Região" "Please enter the street.","Por favor insira a Rua" "Please enter the telephone number.","Por favor insira o seu número de telefone" "Please enter the zip/postal code.","Por favor insira o seu Código-Postal" "Please enter your email address below. You will receive a link to reset your password.","Por favor insira o seu email abaixo. Receberá uma ligação para repor a sua palavra-passe." "Please enter your email below and we\'ll send you confirmation link for it.","Por favor insira o seu email abaixo e enviar-lhe-mos uma ligação" "Please enter your email.","Por favor insira o seu email" "Please make sure your passwords match.","Por favor confirme que as duas palavras-passe coincidem" "Please select a website which contains store view","Por favor selecione o site que contém a Vista de Loja" "Please select region, state or province","Por favor selecione a região, estado ou província" "Please, check your email for confirmation key.","Por favor, verifique o seu endereço de email para a chave de confirmação." "Prefix Dropdown Options","Opções de seleção de Prefixo" "Price","Preço" "Product","Produto" "Product ID","ID do Produto" "Product Name","Nome Produto" "Product Reviews","Análises ao Produto" "Product Tags","Etiquetas de Produtos" "Purchase On","Comprar Em" "Purchased On","Adquirido Em" "Qty","Qt" "Recent Orders","Encomendas recentes" "Records for %s store found.","Registos para %s loja encontrados." "Recovery Link Expiration Period (days)","Período de Expiração Ligação de Recuperação (dias)" "Redirect Customer to Account Dashboard after Logging in","Redirecionar Cliente para Painel de Controlo depois de iniciar sessão" "Refunded","Reembolsado" "Register","Registar" "Registered Customers","Clientes registados" "Remind Email Template","Template de Email de Lembrança" "Remind Password","Lembrar Palavra-passe" "Remove","Remover" "Require Emails Confirmation","Requerer email de confirmação" "Require admin user to change user password","Requerer que utilizar administrativo alterar palavra-passe" "Reset a Password","Redefinir uma Palavra-passe" "Retrieve address data","Obter dados de endereço" "Retrieve address info","Obter informação de endereço" "Retrieve customer addresses","Obter endereços do cliente" "Retrieve customer data","Obter informação do cliente" "Retrieve customer groups","Obter grupos cliente" "Retrieve customer info","Obter informação cliente" "Retrieve customers","Obter clientes" "Retrieve your confirmation link here","Obtenha o seu link de confirmação aqui" "Retrieve your password here","Recupere aqui a sua palavra-passe" "SKU","SKU" "Sales Statistics","Estatísticas de Vendas" "Save","Guardar" "Save Address","Guardar endereço" "Save Customer","Guardar Cliente" "Save Customer Group","Guardar Grupo de Clientes" "Save Password","Guardar Palavra-passe" "Save and Continue Edit","Guardar e Continuar Edição" "Saved %d record(s)","%d registo(s) gravado(s)" "Semicolon (;) separated values.<br/>Put semicolon in the beginning for empty first option.<br/>Leave empty for open text field.","Valores separados por Ponto e vírgula (;). <br/>Coloque o ponto e vírgula no início para deixar em branco a primeira opção.<br/> Deixe em branco para campo de texto." "Send Auto-Generated Password","Enviar palavra-passe gerada automaticamente" "Send From","Enviar De" "Send Welcome Email","Enviar email de boas-vindas" "Send Welcome Email after Confirmation","Enviar email de boas-vindas após confirmação" "Send confirmation link","Enviar link de confirmação" "Sending","A Enviar" "Sent","Enviado" "Session Start Time","Hora de Início de Sessão" "Set as Default Billing Address","Utilizar por omissão como endereço de faturação" "Set as Default Shipping Address","Marcar como endereço de envio por omissão" "Share Customer Accounts","Partilha de Conta dos Clientes" "Shipped to First Name","Nome de Envio" "Shipped to Last Name","Apelido de Envio" "Shipped to Name","Nome de Envio" "Shopping Cart","Carrinho de Compras" "Shopping Cart - %d item(s)","Carrinho de Compras - %s item(ns)" "Shopping Cart of %1$s - %2$d item(s)","Carrinho de Compras de %1$s - %2$d item(ns)" "Show Date of Birth","Mostrar data de nascimento" "Show Gender","Mostrar Sexo" "Show Middle Name (initial)","Mostrar nome do meio (inicial)" "Show Prefix","Mostrar prefixo" "Show Suffix","Mostrar sufixo" "Show Tax/VAT Number","Mostrar Número Fiscal" "Show VAT Number on Frontend","Mostrar Número Fiscal na loja" "Sign Up for Newsletter","Subscrever a Newsletter" "Skipping import row, required field ""%s"" is not defined.","A ignorar linha a importar, campo obrigatório ""%s"" não definido." "Skipping import row, website ""%s"" field does not exist.","Ignorando registo, o campo para o site ""%s"" não existe" "State/Province","Região" "Status","Estado" "Store","Loja" "Store View","Vista de Loja" "Street Address","Rua" "Street Address %s","Endereço %s" "Subject","Assunto" "Submit","Submeter" "Subscribe to Newsletter","Subscrever newsletter" "Subscribed to Newsletter?","Subscrever Newsletter?" "Suffix Dropdown Options","Opções de seleção do sufixo" "Tag Name","Nome da etiqueta" "Tax Calculation Based On","Cálculo do Imposto Baseado Em" "Tax Class","Classe de imposto" "Tax/VAT number","Número Fiscal" "Telephone","Telefone" "Text","Texto" "Text One Line","Texto numa linha" "Thank you for registering with %s.","Obrigado por se registar com %s." "The Date of Birth is required.","A Data de Nascimento é de preenchimento obrigatório" "The TAX/VAT number is required.","O Número Fiscal é obrigatório" "The VAT ID entered (%s) is not a valid VAT ID.","O Número Fiscal inserido (%s) não é válido." "The VAT ID entered (%s) is not a valid VAT ID. The customer would belong to Customer Group %s.","O Número Fiscal inserido (%s) não é válido. O cliente deveria pertencer ao Grupo de Clientes %s." "The VAT ID is valid. The current Customer Group will be used.","O Número Fiscal é válido. O Grupo de Clientes atual será utilizado." "The account information has been saved.","As informações de conta foram guardadas." "The address does not belong to this customer.","O endereço não pertence a este cliente." "The address has been deleted.","O endereço foi apagado." "The address has been saved.","O endereço foi guardado ." "The customer ID and email did not match, skipping the record, line: %s","O email e ID do cliente não coincidem, a ignorar registo, linha %s" "The customer does not have default billing address.","O cliente não possui um endereço de faturação padrão." "The customer email (%s) already exists, skipping the record, line: %s","O email do cliente já existe, a ignorar registo, linha %s" "The customer group has been deleted.","O grupo de clientes foi apagado." "The customer group has been saved.","O grupo de clientes foi guardado." "The customer is currently assigned to Customer Group %s.","O cliente está de momento atribuído ao Grupo de Clientes %s." "The first name cannot be empty.","O nome não pode estar vazio." "The group ""%s"" cannot be deleted","O grupo ""%s"" não pode ser removido" "The last name cannot be empty.","O apelido não pode estar vazio" "The minimum password length is %s","O cumprimento mínimo da palavra-passe é %s" "The password cannot be empty.","A palavra-passe não pode estar vazia" "The password must have at least 6 characters. Leading or trailing spaces will be ignored.","A palavra-passe deve ter pelo menos 6 caracteres. Os espaços à esquerda ou à direita serão ignorados." "The suffix that goes after name (Jr., Sr., etc.)","O sufixo que se segue após o nome (Sr, Dr., etc.)" "The title that goes before name (Mr., Mrs., etc.)","O título que vem antes do nome (Sr, Men, etc)" "There are no items in customer's wishlist at the moment","Não existem itens nos Favoritos do Cliente" "There are no items in customer\'s shopping cart at the moment","Não existem itens no carrinho de compras do cliente" "There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address, <a href=""%s"">click here</a> to get your password and access your account.","Já existe uma conta com este endereço de e-mail. Se tiver a certeza que é o seu endereço de e-mail,<a href=""%s"">clique aqui</a>para obter a sua palavra passe e acesso à sua conta." "There was an error validating the VAT ID.","Ocorreu um erro ao validar o Número Fiscal" "There was an error validating the VAT ID. The customer would belong to Customer Group %s.","Ocorreu um erro ao validar o Número Fiscal. O cliente deveria pertencer ao Grupo de Cliente %s." "This account is not confirmed.","Esta conta não está confirmada" "This customer email already exists","O email deste cliente já existe" "This customer has no saved addresses.","Este cliente não tem endereços guardados" "This email does not require confirmation.","Este e-mail não precisa de confirmação." "This email will be sent instead of default welcome email, after account confirmation.","Este email será enviado ao invés do email por omissão, após a confirmação conta." "This is My Default %s Address","Este é o Meu Endereço %s por Omissão" "To Cart","Para o carrinho" "To show VAT number on frontend, set Show VAT Number on Frontend option to Yes.","Para mostrar o Número Fiscal na loja, defina a opção Mostrar Número na Loja para sim" "Total","Total" "Type","Tipo" "Unknown","Desconhecido" "Unsubscribe from Newsletter","Cancelar subscrição Newsletter" "Update","Atualizar" "Update customer address data","Atualizar endereços de cliente" "Update customer data","Atualizar informações de cliente" "Use as My Default %s Address","Usar como Meu Endereço %s por Omissão" "Use as My Default Billing Address","Utilizar por omissão como endereço de faturação" "Use as My Default Shipping Address","Marcar como endereço de envio por omissão" "Use as my default billing address","Utilizar como endereço de faturação por omissão" "Use as my default shipping address","Utilizar como endereço de envio por omissão" "VAT Number","Número Fiscal" "VAT Request Date","Data Pedido Número Fiscal" "VAT Request Identifier","Identificador de Pedido Número Fiscal" "Validate VAT Number","Validar Número Fiscal" "Validate on Each Transaction","Validar em cada transação" "Validation Error Group","Grupo de Erro de Validação" "View","Ver" "View Order","Ver encomenda" "Visitor","Visitante" "Visitors Only","Apenas visitantes" "Website","Site" "Welcome Email","Email de boas-vindas" "Wishlist","Favoritos" "Wishlist - %d item(s)","Favoritos - %d item(ns)" "Would you like to change the Customer Group for this order?","Deseja alterar o Grupo de Cliente para esta encomenda?" "Wrong confirmation key.","Chave de confirmação inválida." "Wrong customer account specified.","Conta de cliente incorreta" "Wrong email.","Email errado" "Wrong transactional account email type","Tipo de conta transacional errado" "YYYY","AAAA" "Year","Ano" "You are currently not subscribed to any newsletter.","Não tem atualmente nenhuma Newsletter subscrita" "You are currently not subscribed to our newsletter.","Não está inscrito na nossa newsletter." "You are currently subscribed to 'General Subscription'.","Está atualmente inscrito na 'Subscrição Geral'" "You are currently subscribed to our newsletter.","Está atualmente a subscrever a nossa Newsletter" "You are now logged out","Acabou de terminar sessão" "You have logged out and will be redirected to our homepage in 5 seconds.","Acabou de Terminar Sessão e será redirecionado para a página inicial em 5 segundos." "You have no additional address entries in your address book.","Não tem endereços adicionais no seu Livro de Endereços" "You have no additional entries in your address book.","Não tem registos adicionar no seu Livro de Endereços" "You have no default billing address in your address book.","Não tem nenhum endereço de faturação por omissão no seu Livro de Endereços." "You have no default entries in your address book.","Não tem nenhumas entradas padrão no livro de endereços." "You have no default shipping address in your address book.","Não tem endereço de destino por omissão no seu Livro de Endereços" "You have not set a default billing address.","Não definiu um endereço de pagamento por omissão" "You have not set a default shipping address.","Não definiu um endereço de envio por omissão" "You have placed no orders yet.","Ainda não efetuou nenhuma encomenda" "You have placed no products yet.","Ainda não adicionou nenhum produto" "You will be charged tax.","Ser-lhe-ão cobrados impostos" "You will not be charged tax.","Não lhe será cobrada imposto." "Your Tax ID cannot be validated.","O seu Número Fiscal não foi validado." "Your VAT ID was successfully validated.","O seu Número Fiscal foi validado com sucesso." "Your account balance is: %s","O saldo da sua conta é de: %s" "ZIP","Código Postal" "ZIP/Post Code","Código Postal" "Zip/Postal Code","Código Postal" "n/a","N/D" "or","OU"