0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
plugins-bak
/
jetpack
/
languages
/
[
Home
]
File: jetpack-bs_BA.po
# Translation of 3.3 in Bosnian # This file is distributed under the same license as the 3.3 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:39:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.3\n" #: views/admin/landing-page-templates.php:24 msgid "Learn more" msgstr "Saznaj više" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "search everything" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93 msgid "Related posts" msgstr "Povezani članci" #: views/admin/landing-page-templates.php:12 msgid "loading…" msgstr "Učitavam…" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "Leave a reply" msgstr "Komentariši" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89 msgid "Next » " msgstr "Sljedeća »" #: class.jetpack.php:688 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "" #: class.jetpack.php:690 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "" #: class.jetpack.php:692 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "" #: class.jetpack.php:4028 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4033 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4038 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4043 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovdje" #: modules/custom-css/custom-css.php:807 msgid "Media Width:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:747 msgid "edit" msgstr "Uredi" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53 msgid "The theme is already installed" msgstr "" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers." msgstr "" #: modules/module-info.php:931 msgid "To add a new icon to your site, head over to <a href=\"%s\">Settings → General → Site Icon</a>, and upload an icon." msgstr "" #: modules/shortcodes/instagram.php:73 msgid "View on Instagram" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:32 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:56 msgid "The plugin is already installed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:148 msgid "No update needed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48 msgid "No themes found." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:50 msgid "No plugins found." msgstr "Nema pronađenih plugina." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:59 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48 msgid "You are required to specify a module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:111 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:76 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Greška u keširanju (caching) komentara?" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:88 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:85 msgid "This post is password protected." msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom." #: functions.opengraph.php:101 msgid "(no title)" msgstr "(bez naslova)" #: functions.gallery.php:45 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: functions.gallery.php:12 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "" #: class.jetpack.php:4596 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4595 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above." msgstr "" #: class.jetpack.php:4594 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4592 msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!" msgstr "" #: class.jetpack.php:4590 msgid "Something has gotten mixed up!" msgstr "" #: class.jetpack.php:4403 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "" #: class.jetpack.php:4363 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Autorizacijski proces je istekao. Molimo vas da se vratite nazad i pokušate ponovo." #: class.jetpack.php:4329 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "" #: class.jetpack.php:4326 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Morate povezati vaš Jetpack plugin sa WordPress.com stranicom da biste mogli koristiti ovu mogućnost." #: class.jetpack.php:4060 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "" #: class.jetpack.php:4054 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "" #: class.jetpack.php:3721 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3719 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3717 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3632 msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3631 msgid "Something is being cranky!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3481 msgid "Coming soon…" msgstr "Uskoro" #: class.jetpack.php:3415 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" #: class.jetpack.php:3412 msgid "New" msgstr "Novo" #: class.jetpack.php:3404 msgid "Purchase" msgstr "Kupi" #: class.jetpack.php:3404 msgid "Free" msgstr "Besplatno" #: class.jetpack.php:3312 msgid "Configure %s" msgstr "Konfiguriši %s" #: class.jetpack.php:3279 views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "Terms of Service" msgstr "Uslovi servisa" #: class.jetpack.php:3278 views/admin/network-admin-footer.php:18 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polica privatnosti" #: class.jetpack.php:3275 views/admin/network-admin-footer.php:15 msgid "An <span>Automattic</span> Airline" msgstr "<span>Automattic</span> Airline" #: class.jetpack.php:3263 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Više nećete dobijati email novosti o Jetpacku." #: class.jetpack.php:3261 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Uspješno ste se pretplatili na email novosti." #: class.jetpack.php:3254 modules/subscriptions.php:741 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" #: class.jetpack.php:3249 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukloni pretplatu" #: class.jetpack.php:3242 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Provjeravam status email novosti…" #: class.jetpack.php:3236 views/admin/network-admin-footer.php:9 msgid "Take Survey" msgstr "Ispunite anketu" #: class.jetpack.php:3233 views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "Popunite kratku anketu i napišite vaše mišljenje o pluginu i dajte nam savjet o tome na čemu da radimo u budućnosti." #: class.jetpack.php:3231 views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "Imate komentar vezan za Jetpack?" #: class.jetpack.php:3210 modules/post-by-email.php:134 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Povežite račun sa WordPress.com" #: class.jetpack.php:3206 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right." msgstr "" #: class.jetpack.php:3182 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "Da omogućite sve Jetpackove mogućnosti morate povezati vašu web stranicu na WordPress.com pomoću dugmeta desno. Jednom kada uspostavite konekciju aktivirat ćete sve mogućnosti ispod." #: class.jetpack.php:3177 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Zatvori ovu napomenu." #: class.jetpack.php:3164 msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you." msgstr "" #: class.jetpack.php:3136 msgid "Unlink user from WordPress.com" msgstr "Ukini korisnikovu vezu na WordPress.com" #: class.jetpack.php:3136 msgid "User linked to WordPress.com" msgstr "Korisnik je povezan na WordPress.com" #: class.jetpack.php:3131 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Konektovan na WordPress.com" #: class.jetpack.php:2881 msgid "Is this site private?" msgstr "Je li ova stranica privatna?" #: class.jetpack.php:2815 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Stare verzije su deaktivirane i mogu biti uklonjene sa stranice." msgstr[1] "Stare verzije su deaktivirane i mogu biti uklonjene sa stranice." msgstr[2] "Stare verzije su deaktivirane i mogu biti uklonjene sa stranice." #: class.jetpack.php:2804 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack ima najnoviju verziju %l starog plugina." msgstr[1] "Jetpack ima najnoviju verziju %l stara plugina." msgstr[2] "Jetpack ima najnoviju verziju %l starih plugina." #: class.jetpack.php:2781 msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>" msgstr "<strong>Ukinuli ste vezu vašeg računa (%s) i stranice WordPress.com.</strong>" #: class.jetpack.php:2770 msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to activate/deactivate features." msgstr "" #: class.jetpack.php:2768 class.jetpack.php:2775 msgid "<strong>You’re fueled up and ready to go.</strong> " msgstr "<strong>Sve je spremno. Možete započeti sa radom.</strong> " #: class.jetpack.php:2764 msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> " msgstr "<strong>Vaš Jetpack je već povezan.</strong> " #: class.jetpack.php:2760 msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> " msgstr "<strong>Opcije modula su sačuvane.</strong> " #: class.jetpack.php:2722 msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module." msgstr "" #: class.jetpack.php:2713 msgid "The following modules have been updated: %l." msgstr "Sljedeći moduli su ažurirani: %l." #: class.jetpack.php:2701 msgid "The following new modules have been activated: %l." msgstr "Aktivirani su sljedeći novi moduli: %l." #: class.jetpack.php:2689 msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!" msgstr "Dobro došli u <strong>Jetpack %s</strong>!" #: class.jetpack.php:2665 msgid "Try connecting again." msgstr "Pokušajte se konektovati sada." #: class.jetpack.php:2662 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "<strong>Vaš Jetpack ima problem.</strong> Desilo se nešto što se ne bi trebalo dešavati. Izgleda da se jednostavno sretni: %s" #: class.jetpack.php:2622 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack nije mogao kontaktirati WordPress.com: %s. Ovo je obično uzrokovano neispravnim postavkama vašeg web hostinga." #: class.jetpack.php:2618 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "WordPress.com trenutno ima neke probleme i nije u mogućnosti da aktivira vaš Jetpack. Molimo vas da pokušate kasnije." #: class.jetpack.php:2612 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "<strong>Vaš Jetpack ima problem.</strong> Povezivanje ove stranice sa WordPress.com stranicom nije moguće. Ovo obično znači da vaša stranica nije javno dostupna (localhost)." #: class.jetpack.php:2608 msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen." msgstr "" #: class.jetpack.php:2605 msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site." msgstr "" #: class.jetpack.php:2603 msgid "%s was not deactivated." msgstr "" #: class.jetpack.php:2601 msgid "%s was not activated." msgstr "" #: class.jetpack.php:2583 msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "Modul nije mogao biti aktiviran zbog toga što je prouzrokovao <strong>fatalnu grešku</strong>. Možda postoji konflikt sa drugim instaliranim pluginima?" #: class.jetpack.php:2580 msgid "Do you still have the %s plugin installed?" msgstr "Da li još imate instaliran plugin %s?" #: class.jetpack.php:2578 msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "%s nije mogao biti aktiviran zbog toga što je prouzrokovao <strong>fatalnu grešku</strong>. Možda postoji konflikt sa drugim instaliranim pluginima?" #: class.jetpack.php:2573 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "Vaša stranica mora biti javno dostupna da bi mogla koristiti Jetpack: %s" #: class.jetpack.php:2569 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "Neispravna veličina. Izgleda da se Jetpack se može ispravno uklopiti. Kliknite ponovo na “Poveži se na WordPress.com” za prilagođavanje vašeg Jetpacka." #: class.jetpack.php:2566 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "Vrati pošiljaocu. Izgleda da se dobili pogrešan Jetpack u emailu; izvršite deaktivaciju i ponovnu aktivaciju Jetpack plugina da biste dobili novi email." #: class.jetpack.php:2562 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Morate biti prijavljeni na vaš WordPress blog prilikom autorizacije Jetpacka." #: class.jetpack.php:2559 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "Morate izvršiti autorizaciju Jetpack konekcije između vaše i WordPress.com stranice da biste omogućili vrhunske mogućnosti koje vam Jetpack pruža." #: class.jetpack.php:2556 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Pokušavate nas prevariti?" #: class.jetpack.php:2385 msgid "click here" msgstr "kliknite ovdje" #: class.jetpack.php:2374 msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>." msgstr "Jetpack sada sadrži Jetpack komentare koji omogućavaju vašim posjetiocima da koriste svoje WordPress.com, Twitter ili Facebook račune prilikom komentarisanja na vašoj stranici. Da aktivirate Jetpack komentare, <a href=\"%s\">%s</a>." #: class.jetpack.php:2347 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "<strong>Jetpack je aktiviran!</strong> Administrator mora posebno povezati svaku stranicu u vašoj mreži." #: class.jetpack.php:2334 msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr "" #: class.jetpack.php:2333 msgid "<strong>Jetpack is installed</strong>" msgstr "" #: class.jetpack.php:2331 msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing." msgstr "" #: class.jetpack.php:2330 msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready!</strong>" msgstr "" #: class.jetpack.php:2323 class.jetpack.php:3186 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Poveži se na WordPress.com" #: class.jetpack.php:2318 msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack." msgstr "Zatvori ovu napomenu i deaktiviraj Jetpack." #: class.jetpack.php:2236 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack podrška" #: class.jetpack.php:2235 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack FAQ" #: class.jetpack.php:2234 msgid "For more information:" msgstr "Za više informacija:" #: class.jetpack.php:2227 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "" #: class.jetpack.php:2225 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "" #: class.jetpack.php:2224 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "" #: class.jetpack.php:2222 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Možete aktivirati ili deaktivirati bilo koji Jetpackov modul." #: class.jetpack.php:2210 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Na ovoj stranici možete vidjeti module koji su dostupni u Jetpacku, saznati više o njima i aktivirati/deaktivirati ih po potrebi." #: class.jetpack.php:2209 class.jetpack.php:3144 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack daje vašoj WordPress stranici vrhunske WordPress.com mogućnosti." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "WordPress.com Jetpack" #: class.jetpack.php:2006 class.jetpack.php:2022 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack sadrži najnoviju verziju starog “%1$s” plugina." #: class.jetpack.php:1741 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack zahtjeva WordPress %s ili noviji." #: class.jetpack-twitter-cards.php:208 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:182 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:103 msgid "Post by %s." msgstr "Članci od %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:813 msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103 #: functions.opengraph.php:71 msgid "Visit the post for more." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:809 msgid "Status unknown." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:805 msgid "Posts indexed." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:804 msgid "Reindex Posts" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:801 msgid "Indexing posts" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:797 msgid "Indexing request queued and waiting…" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:796 class.jetpack-sync.php:800 #: class.jetpack-sync.php:808 class.jetpack-sync.php:812 #: class.jetpack-sync.php:834 msgid "Refresh Status" msgstr "" #: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536 msgid "Sites" msgstr "Stranice" #: class.jetpack-network.php:259 msgid "Jetpack Sites" msgstr "" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55 #: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904 #: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901 msgid "Connected" msgstr "Konektovano" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Putanja" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Ime stranice" #: class.jetpack-modules-list-table.php:226 msgid "Module Info" msgstr "" #: class.jetpack-modules-list-table.php:87 msgid "No Modules Found" msgstr "" #: class.jetpack-modules-list-table.php:77 #: class.jetpack-modules-list-table.php:178 #: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3384 #: views/admin/module-modal-template.php:20 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: class.jetpack-modules-list-table.php:75 #: class.jetpack-modules-list-table.php:179 #: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3371 #: views/admin/module-modal-template.php:18 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Search Modules…" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:205 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871 msgid "Submit »" msgstr "Pošalji »" #: class.jetpack-debugger.php:197 msgid "Debug Info" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:193 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:188 msgid "Use a valid email address." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:187 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: class.jetpack-debugger.php:182 msgid "Let us know your name." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 #: modules/custom-post-types/nova.php:855 msgid "Name" msgstr "Ime" #: class.jetpack-debugger.php:176 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:157 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:161 msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:151 msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:146 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:145 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "A theme conflict." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "An incompatible plugin." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "A known issue." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:138 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:137 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:130 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:127 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:99 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:92 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:83 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:76 msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:71 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:68 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:24 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemate pravo pristupa ovoj stranici." #: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3705 #: class.jetpack.php:3707 class.jetpack.php:3709 class.jetpack.php:3712 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detalji greške: %s" #: class.jetpack-client-server.php:142 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Morate registrovati vaš Jetpack prije nego ga konektujete." #: class.jetpack-client-server.php:137 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Administrator ovog bloga mora postaviti Jetpack konekciju." #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "%s has been deactivated." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:163 msgid "%s has been activated." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Available Modules:" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:144 msgid "Please specify a valid module." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:138 msgid "%s is not a valid module." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:101 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:97 msgid "%s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:95 msgid "%s has been successfully disconnected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:90 msgid "Jetpack has been successfully disconnected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:82 msgid "Please specify a user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Please specify a valid user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131 msgid "%s is not a valid command." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:29 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:27 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:26 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:25 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98 #: class.jetpack.php:2051 class.jetpack.php:2237 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "" #: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3443 modules/stats.php:351 #: views/admin/landing-page-templates.php:24 #: views/admin/module-modal-template.php:24 msgid "Configure" msgstr "Prilagodi" #. Translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:701 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "" #. Translators: Date and time #. translators: 1: date, 2: time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:699 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62 msgid "Show:" msgstr "Prikaži" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60 msgid "Popular" msgstr "Popularno" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59 #: views/admin/admin-page.php:78 msgid "Newest" msgstr "Najnovije" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58 #: views/admin/admin-page.php:80 msgid "Alphabetical" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Sort by:" msgstr "Poredaj po:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54 #: class.jetpack-cli.php:155 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53 #: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24 msgid "Active" msgstr "Aktivna" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 #: class.jetpack-modules-list-table.php:104 #: modules/widgets/upcoming-events.php:56 msgid "All" msgstr "Sve" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50 msgid "View:" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search" msgstr "Traži" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 msgid "Jetpack Settings" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127 msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\"" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126 msgid "View all Jetpack features" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125 msgid "" "This will deactivate Jetpack.\n" "Are you sure you want to deactivate Jetpack?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124 msgid "" "This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n" "Are you sure you want to unlink?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123 msgid "" "This will deactivate all Jetpack modules.\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109 msgid "Error, bad module." msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29 #: class.jetpack.php:2043 msgid "One New Jetpack Module" msgid_plural "%s New Jetpack Modules" msgstr[0] "%s novi Jetpack modul" msgstr[1] "%s nova Jetpack modula" msgstr[2] "%s novih Jetpack modula" #: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 #: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2219 class.jetpack.php:2298 #: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198 #: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:2046 class.jetpack.php:2293 msgid "Jetpack" msgstr "" #: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2206 msgid "Home" msgstr "Početna" #: _inc/footer.php:51 msgid "Config" msgstr "" #: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2325 #: modules/custom-content-types.php:43 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44 #: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144 #: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209 #: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269 #: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352 #: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410 #: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450 #: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473 #: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528 #: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581 #: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656 #: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701 #: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746 #: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783 #: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817 #: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884 #: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917 #: modules/module-info.php:938 msgid "Learn More" msgstr "Saznaj više" #: _inc/footer.php:38 msgid "Unlink your user account" msgstr "" #: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3131 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Diskonektuj se sa WordPress.com" #: _inc/footer.php:32 msgid "Give Us Feedback" msgstr "" #: _inc/footer.php:32 msgid "Take a survey. Tell us how we’re doing." msgstr "" #: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3283 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Support" msgstr "Podrška" #: _inc/footer.php:31 msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad." msgstr "" #: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3281 #: views/admin/network-admin-footer.php:21 msgid "Debug" msgstr "Debugovanje" #: _inc/footer.php:30 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "" #: _inc/footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #: _inc/footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "" #: _inc/footer.php:18 msgid "An %s Airline" msgstr "" #: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12 msgid "Link your account to WordPress.com" msgstr "" #: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10 msgid "Connect to Get Started" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:214 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:88 msgid "Plugin activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:111 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:114 msgid "Plugin deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:167 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:52 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\"" msgid "User Loggedin" msgstr "" #: views/admin/landing-page-templates.php:16 msgctxt "As in Premium. Premium module description" msgid "Paid" msgstr "" #: modules/module-headings.php:57 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content." msgstr "" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax." msgstr "" #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Description" msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones." msgstr "" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns." msgstr "" #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices." msgstr "" #: modules/module-headings.php:77 msgctxt "Module Description" msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard." msgstr "" #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN." msgstr "" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by email, using any device and email client." msgstr "" #: modules/module-headings.php:89 msgctxt "Module Description" msgid "Share new posts on social media networks automatically." msgstr "" #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Description" msgid "Display links to your related content under posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click." msgstr "" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary." msgstr "" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Description" msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:109 msgctxt "Module Description" msgid "Add a site icon to your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Description" msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts." msgstr "" #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server." msgstr "" #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email." msgstr "" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Description" msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements." msgstr "" #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)" msgstr "" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Description" msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others." msgstr "" #: modules/module-headings.php:137 msgctxt "Module Description" msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)" msgstr "" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar." msgstr "" #: modules/module-info.php:28 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_." msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s." msgstr "Da provjerite backupe, pogledate ima li sigurnosnih upozorenja ili da provjerite vašu VaultPress vitalnost, posjetite %s." #: modules/module-info.php:31 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)" msgid "View %s." msgstr "Pregledajte %s." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:384 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:604 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: modules/publicize.php:111 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:967 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Štampaj" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Objavi ovo" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:382 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Pregledaj: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:507 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Javascript je neophodan za reprodukciju %s." #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Custom Content Types" msgstr "" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "" #: modules/module-headings.php:52 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "" #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "" #: modules/module-headings.php:72 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "" #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Name" msgid "Omnisearch" msgstr "" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "" #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Post by Email" msgstr "" #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "" #: modules/module-headings.php:92 msgctxt "Module Name" msgid "Related Posts" msgstr "" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "" #: modules/module-headings.php:104 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Site Icon" msgstr "" #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "" #: modules/module-headings.php:124 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "VaultPress" msgstr "" #: modules/module-headings.php:132 msgctxt "Module Name" msgid "Site Verification" msgstr "" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "" #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "" #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "" #: modules/module-headings.php:13 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service." msgstr "" #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows." msgstr "" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts." msgstr "" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a contact form anywhere on your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "" #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Description" msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services." msgstr "" #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "" #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Description" msgid "Add support for infinite scroll to your theme." msgstr "" #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud." msgstr "" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery." msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30 msgctxt "The menu item label with a new module count as %s" msgid "Jetpack %s" msgstr "" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "" #: modules/module-headings.php:182 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Tag" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "" #: modules/module-headings.php:162 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "" #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "" #: modules/module-headings.php:199 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "" #: class.jetpack.php:2748 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module." msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:2886 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:2920 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deaktiviraj %l" #: class.jetpack.php:2903 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:3248 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Trenutno ste pretplaćeni na email novosti. %s" #: class.jetpack.php:3253 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Želite dobijati novosti o Jetpacku na vaš email? %s" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:29 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/admin.php:477 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1361 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s - bočna traka" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1065 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1085 msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Ime i prezime" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Web stranica" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Ups, desio se problem prilikom generisanja ovog obrasca. Najvjerovatnije biste trebali pokušati ponovo." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "premjesti" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "uredi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(neophodno)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Naravno. %1$s da dodate novi tekstualni okvir, radio dugme, dugme za označavanje ili padajuću listu." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:975 #: modules/custom-post-types/nova.php:994 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate #. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your #. own language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "" #: modules/module-headings.php:12 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "" #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Comments" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://jetpack.me" msgstr "http://jetpack.me" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:236 msgid "Timeline Theme:" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32 msgid "Upcoming Events" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:9 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:45 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:50 msgid "Items to show:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97 msgid "We cannot load blog data at this time." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107 msgid "We cannot display posts for this blog." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnoviji članci" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173 msgid "Blog URL:" msgstr "URL bloga:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190 msgid "Show Featured Image:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194 msgid "Show Excerpts:" msgstr "" #: modules/widgets.php:42 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: views/admin/admin-page.php:7 msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:31 msgid "Jetpack is in local development mode." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:33 msgid "You're successfully connected to Jetpack!" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:35 msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:40 msgid "Jetpack team favorites" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:47 msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:54 msgid "Single Sign On" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:55 msgid "Let users log in through WordPress.com with one click." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:63 msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server." msgstr "Jednostavna statistika stranice koja ne opterećuje vaš server." #: views/admin/admin-page.php:70 msgid "Jetpack features" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search the Jetpack features" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:85 msgid "Load more" msgstr "" #: views/admin/module-modal-template.php:2 msgid "Modal window. Press escape to close." msgstr "" #: views/admin/module-modal-template.php:3 msgid "Close modal window" msgstr "" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack je aktiviran na mreži i napomene ne mogu biti zatvorene." #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:17 msgid "Global" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:30 msgid "Sub-site override" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:33 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" #. Description of the plugin/theme msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Dobijte WordPress.com mogućnosti na vašoj samostalno hostiranoj WordPress stranici. Jetpack vam omogućava da povežete vaš blog sa WordPress.com računom kako biste mogli koristiti mogućnosti koje su dostupne samo za WordPress.com korisnike." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81 msgid "Text Link" msgstr "Tekstualni link" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82 msgid "Image Link" msgstr "Link slike" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83 msgid "Text & Image Links" msgstr "Linkovi sa tekstom i slikom" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 msgid "Image Settings:" msgstr "Postavke slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99 msgid "Small" msgstr "Malo" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Image Size:" msgstr "Veličina slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Silver" msgstr "Srebrena" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgid "Image Color:" msgstr "Boja slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Pretplati se na %s" #: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Najposjećeniji članci i stranice" #: modules/widgets/top-posts.php:37 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Prikazuje članke i stranice s najviše pregleda." #: modules/widgets/top-posts.php:78 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:83 msgid "Display as:" msgstr "Prikaži kao:" #: modules/widgets/top-posts.php:85 msgid "Text List" msgstr "Tekstualnu listu" #: modules/widgets/top-posts.php:86 msgid "Image List" msgstr "Slikovnu listu" #: modules/widgets/top-posts.php:87 msgid "Image Grid" msgstr "Tabelu slika" #: modules/widgets/top-posts.php:91 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:161 msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>" msgstr "Nema članaka za prikaz. <a href=\"%s\">Želite više saobraćaja?</a>" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:24 msgid "Twitter Timeline" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:27 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 msgid "My Tweets" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:166 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Pratite me na Twitteru" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:186 msgid "Width (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:191 msgid "Height (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:196 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:204 msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:212 msgid "Widget ID:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:217 msgid "Layout Options:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:218 msgid "No Header" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:219 msgid "No Footer" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:220 msgid "No Borders" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:221 msgid "No Scrollbar" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:222 msgid "Transparent Background" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:226 msgid "Link Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:231 msgid "Border Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:109 msgid "Error loading profile" msgstr "Greška pri učitavanju profila" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:121 msgid "Personal Links" msgstr "Lični linkovi" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:144 msgid "Verified Services" msgstr "Verificirani servisi" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:189 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Odaberite korisnika ili \"ostalo\" nakon čega je potrebno da upišete korisničku email adresu." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:193 msgid "Custom" msgstr "Korisnički" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:203 msgid "Custom Email Address" msgstr "Korisnička email adresa" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:211 msgid "Show Personal Links" msgstr "Prikaži lične linkove" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:213 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Linkovi ka vašoj web stranici, blogovima ili bilo kojim drugim stranicama koje vas opisuju." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220 msgid "Show Account Links" msgstr "Prikaži linkove računa" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:222 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Linkovi ka servisima koje koristite širom weba." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Opens in new window" msgstr "Otvara se u novom prozoru" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Uredite vaš profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Šta je Gravatar?" #: modules/widgets/image-widget.php:24 msgid "Image" msgstr "Slika" #: modules/widgets/image-widget.php:27 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Prikažite sliku vašoj bočnoj traci" #: modules/widgets/image-widget.php:186 msgid "Image URL:" msgstr "URL slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:189 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternativni tekst:" #: modules/widgets/image-widget.php:192 msgid "Image title:" msgstr "Naziv slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:195 msgid "Caption:" msgstr "Naslov:" #: modules/widgets/image-widget.php:201 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: modules/widgets/image-widget.php:202 msgid "Center" msgstr "Centrirano" #: modules/widgets/image-widget.php:203 msgid "Right" msgstr "Desno" #: modules/widgets/image-widget.php:205 msgid "Image Alignment:" msgstr "Poravnanje slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:215 msgid "Width:" msgstr "Širina:" #: modules/widgets/image-widget.php:218 msgid "Height:" msgstr "Visina:" #: modules/widgets/image-widget.php:221 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Ako je ovo prazno, mi ćemo pokušati utvrditi dimenzije slike." #: modules/widgets/image-widget.php:222 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL linka (kada se klikne na sliku):" #: modules/widgets/image-widget.php:227 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvori link u novom prozoru/tabu" #: modules/widgets/readmill.php:11 msgid "Retired: Send To Readmill" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:13 msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:27 msgid "<strong>The Readmill reading service has shut down</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:30 modules/widgets/readmill.php:68 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely from Jetpack." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:32 modules/widgets/readmill.php:70 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:34 msgid "You can remove it yourself now." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:35 msgid "No content is displayed to users who can't manage widgets" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:66 msgid "Notice to Administrators:<br /> <strong>The Readmill reading service has shut down</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">learn more</a>." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:72 msgid "You can visit <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widgets\">Appearance > Widgets </a> to remove it from this sidebar." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:73 msgid "This notice is only visible to logged in users that can manage widgets" msgstr "" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Linkovi ka RSS kanalima vašeg bloga" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13 msgid "RSS Links (Jetpack)" msgstr "RSS linkovi (Jetpack)" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133 msgid "Posts" msgstr "Članci" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69 msgid "Posts & Comments" msgstr "Članci i komentari" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Kanal(i) za prikaz:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94 msgid "Daily archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95 msgid "Monthly archives" msgstr "Mjesečne arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Yearly archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107 msgid "Front page" msgstr "Naslovna stranica" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:108 msgid "Posts page" msgstr "Stranica za članke" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109 msgid "Archive page" msgstr "Arhiva" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:110 msgid "404 error page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:111 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:125 msgid "Static page:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "All taxonomy pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:193 msgid "Visibility" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:208 #: views/admin/admin-page.php:79 msgid "Category" msgstr "kategorija" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:31 msgid "Facebook Like Box" msgstr "Facebook Like okvir" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:34 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Prikažite Facebook Like okvir za povezivanje posjetitelja s vašom Facebook stranicom" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:48 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:138 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL Facebook stranice" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:141 msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>." msgstr "Like okvir radi samo sa <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook stranicama</a>." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:147 msgid "Width" msgstr "Širina" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:154 msgid "Height" msgstr "Visina" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:172 msgid "Show Faces" msgstr "Prikaži lica" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Prikazuje fotografije profila u pluginu." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:181 msgid "Show Stream" msgstr "Prikaži novosti" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Prikazuje novosti sa vašeg javnog profila." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:190 msgid "Show Border" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:192 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:199 msgid "Show Wall" msgstr "Prikaži zid" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:201 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "Prikazuje zid za stranice mjesta umjesto aktivnosti prijatelja." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:181 #: modules/widgets/upcoming-events.php:40 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:320 msgid "Tiles" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:327 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/widgets/gallery.php:328 msgid "Attachment Page" msgstr "Stranici s prilozima" #: modules/widgets/gallery.php:329 msgid "Media File" msgstr "Datoteci" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:21 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Prikažite mini verziju vašeg Gravatar profila" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:47 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:101 msgid "View Full Profile →" msgstr "Pregledaj cijeli profil →" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> nije dozvoljena stranica za ugradnju." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Objavljivač ograničava reprodukciju ugrađenih video datoteka." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:310 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "Nema pronađenih podataka za VideoPress identifikator: <strong>%s</strong>." #: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:264 msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:269 msgid "Connected WordPress.com Blog" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:278 msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:279 msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:285 msgid "Video Library Access" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:289 msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:291 msgid "Allow users to access my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:293 msgid "Allow users to access and edit my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:295 msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:298 msgid "Allow users to upload videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:303 msgid "Free formats" msgstr "Besplatni formati" #: modules/videopress/videopress.php:307 msgid "Only display videos in free software formats" msgstr "Prikazuj samo video zapise besplatnih formata" #: modules/videopress/videopress.php:308 msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:313 msgid "Default quality" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:317 msgid "Display higher quality video by default." msgstr "Prikaži video veće kvalitete kao početni." #: modules/videopress/videopress.php:318 msgid "This setting may be overridden for individual videos." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339 #: modules/videopress/videopress.php:593 msgid "VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:330 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/videopress/videopress.php:340 msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:341 msgid "Browse Your VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:342 msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:589 msgid "Please select a video file to upload." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:590 msgid "Your video is uploading... Please do not close this window." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:591 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:592 msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:594 msgid "Upload a Video" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:595 msgid "Insert Video" msgstr "Umetni video" #: modules/videopress/videopress.php:628 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL Ogg datoteke" #: modules/videopress/videopress.php:630 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Lokacija Ogg video datoteke." #: modules/videopress/videopress.php:638 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:644 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" #: modules/videopress/videopress.php:657 msgid "Shortcode" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:664 msgid "The preview is unavailable while this video is being processed." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:673 msgid "Video Preview:" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:707 msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:710 msgid "Upload Video" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:39 msgid "All category pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59 msgid "All author pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79 msgid "All tag pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "All date archives" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:791 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Prikazati ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnik)" msgstr[1] "Prikazati ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" msgstr[2] "Prikazati ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" #: modules/theme-tools/featured-content.php:413 #: modules/theme-tools/featured-content.php:426 msgid "Featured Content" msgstr "Istaknuti sadržaj" #: modules/theme-tools/featured-content.php:427 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:454 msgid "Tag name" msgstr "Naziv oznake" #: modules/theme-tools/featured-content.php:460 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:467 msgid "Display tag content in all listings." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:486 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Ukloni logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:78 msgid "Site Title, Tagline, and Logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:89 msgid "Display Header Text" msgstr "Prikaži tekst zaglavlja" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:111 msgid "Logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:251 msgid "Site Logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/social-links.php:195 msgid "— Select —" msgstr "— Odaberi —" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:170 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:171 modules/widgets/gallery.php:321 msgid "Square Tiles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:172 modules/widgets/gallery.php:322 msgid "Circles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:205 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:90 msgid "Example:" msgstr "Primjer:" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:116 msgid "Website Verification Services" msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "and" msgstr "i" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:195 msgid "%s Error" msgstr "%s greška" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Ovaj video je namijenjen zreloj publici." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Molimo vas da potvrdite vaš rođendan." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:280 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:326 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Nemate potrebni <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">nivo slobode</a> za pregled ovog videa. Podržite slobodni softver i izvršite nadogradnju." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:478 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:500 msgid "this video" msgstr "ovaj video" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:654 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Di biste pregledali ovaj video, potreban vam je <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a>." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:661 msgid "Loading video..." msgstr "Učitavam video..." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:306 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "VideoPress plugin ne može komunicirati sa VideoPress serverima. Ovakva greška je obično rezultat nepravilne konfiguracije plugina. Molimo vas da plugin ponovo instalirate ili nadogradite." #: modules/subscriptions.php:647 msgid "Email Address:" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:738 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Pretplati se na blogu pomoću emaila" #: modules/subscriptions.php:739 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Upišite vašu email adresu da biste se pretplatili na email obavijesti o novim člancima na ovom blogu." #: modules/subscriptions.php:742 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Klinite da biste se pretplatili i na vašu email adresu dobijali obavijesti o novim člancima na ovom blogu." #: modules/subscriptions.php:759 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: modules/subscriptions.php:766 modules/widgets/image-widget.php:183 msgid "Widget title:" msgstr "Naslov dodatka:" #: modules/subscriptions.php:772 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Neobavezni tekst koji će se prikazivati vašim čitaocima:" #: modules/subscriptions.php:778 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:784 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Dugme za pretplatu:" #: modules/stats.php:562 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Odaberite korisničke uloge koje će imati mogućnost pregleda statistike." #: modules/stats.php:637 msgid "Stats" msgstr "Statistika" #: modules/stats.php:639 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Pregledi u zadnjih 48 sati. Kliknite za proširenu statistiku stranice." #: modules/stats.php:724 msgid "day" msgstr "dan" #: modules/stats.php:725 msgid "week" msgstr "sedmica" #: modules/stats.php:726 msgid "month" msgstr "mjesec" #: modules/stats.php:729 msgid "the past day" msgstr "jučer" #: modules/stats.php:730 msgid "the past week" msgstr "prošla sedmica" #: modules/stats.php:731 msgid "the past month" msgstr "prošli mjesec" #: modules/stats.php:732 msgid "the past quarter" msgstr "prošli kvartal" #: modules/stats.php:733 msgid "the past year" msgstr "prošla godina" #: modules/stats.php:755 msgid "Chart stats by" msgstr "Dijagram statistika od" #: modules/stats.php:768 msgid "Show top posts over" msgstr "Istakni najpopularnije članke" #: modules/stats.php:781 msgid "Show top search terms over" msgstr "Istakni najpopularnije pretrage" #. translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views" #: modules/stats.php:947 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s pregleda" #: modules/stats.php:968 msgid "View All" msgstr "Pregledaj sve" #: modules/stats.php:972 msgid "Top Posts" msgstr "Najpopularniji članci" #: modules/stats.php:976 modules/stats.php:1000 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Žao nam je, ništa za prijaviti." #: modules/stats.php:996 msgid "Top Searches" msgstr "Najpopularnije pretrage" #: modules/stats.php:1024 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "" #: modules/stats.php:1031 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:123 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Postavke Jetpack pretplate" #: modules/subscriptions.php:132 msgid "Follow Blog" msgstr "Prati blog" #: modules/subscriptions.php:147 msgid "Follow Comments" msgstr "Praćenje komentara" #: modules/subscriptions.php:168 msgid "Follower Settings" msgstr "Postavke pretplatnika" #: modules/subscriptions.php:175 msgid "Blog follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:183 msgid "Comment follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:197 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Odaberite da li želite da se posjetioci mogu pretplatiti na vaše članke ili komentare." #: modules/subscriptions.php:212 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Prikaži opciju <em>'za praćenje bloga'</em> u obrascu za komentarisanje" #: modules/subscriptions.php:227 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Prikaži opciju <em>'za praćenje komentara'</em> u obrascu za komentarisanje" #: modules/subscriptions.php:253 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:260 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:266 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:271 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:272 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:474 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Obavijesti me o narednim komentarima putem emaila." #: modules/subscriptions.php:481 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Obavijesti me o novim člancima pomoću emaila." #: modules/subscriptions.php:559 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Dodaje obrazac za email registraciju kako bi se druge osobe mogle pretplatiti na vaš blog." #: modules/subscriptions.php:562 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)" msgstr "Blog pretplate (Jetpack)" #: modules/subscriptions.php:610 msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing." msgstr "Poslali smo vam email koji je potrebno da potvrdite pretplatu. Molimo vas da pronađete email i kliknete na aktivacijski link unatar njega kako biste aktivirali pretplatu." #: modules/subscriptions.php:619 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:622 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:628 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:641 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Pridružite se ostalim pretplatnicima (%s)" msgstr[1] "Pridružite se ostalim pretplatnicima (%s)" msgstr[2] "Pridružite se ostalim pretplatnicima (%s)" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:342 msgid "Preview Home Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:348 msgid "Image to be cropped" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:399 msgid "Large Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413 msgid "All Done" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414 msgid "Your site icon has been uploaded!" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414 msgid "Back to General Settings" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:571 msgid "Please upload a file." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:578 msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:603 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:607 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:613 msgid "Temporary Large Image for Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:627 msgid "Temporary Resized Image for Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16 msgid "You are not suppoed to be here!" msgstr "" #: modules/sso.php:137 msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "" #: modules/sso.php:208 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "" #: modules/sso.php:231 msgid "Match by Email" msgstr "" #: modules/sso.php:362 msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems." msgstr "" #: modules/sso.php:378 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "" #: modules/sso.php:533 msgid "Error, invalid response data." msgstr "" #: modules/sso.php:593 msgid "Error: Couldn't create suitable username." msgstr "" #: modules/sso.php:738 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "" #: modules/sso.php:829 msgid "Login method not allowed" msgstr "" #: modules/sso.php:836 msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" #: modules/sso.php:838 msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" #: modules/sso.php:890 msgid "WordPress.com Single Sign On" msgstr "" #: modules/sso.php:891 msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/sso.php:906 msgid "Two step Enabled" msgstr "" #: modules/sso.php:908 msgid "Two step Disabled" msgstr "" #: modules/sso.php:914 msgid "Unlink This Account" msgstr "" #: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703 msgid "Site Stats" msgstr "Statistika stranice" #: modules/stats.php:354 msgid "Loading…" msgstr "Učitavam…" #: modules/stats.php:355 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "" #: modules/stats.php:356 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled." msgstr "Statistike vaše stranice radit će bolje ako omogućite Javascript." #: modules/stats.php:357 msgid "View Site Stats without Javascript" msgstr "Pregledaj statistike stranice bez Javascripta" #: modules/stats.php:539 msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats." msgstr "Za pregled posjeta posjetite <a href=\"%s\">statistiku stranice</a>." #: modules/stats.php:544 msgid "Admin bar" msgstr "Administratorska traka" #: modules/stats.php:545 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Ubaci dijagram pregleda u zadnjih 48 sati u administratorsku traku." #: modules/stats.php:546 msgid "Registered users" msgstr "Registrovani korisnici" #: modules/stats.php:548 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Broji preglede stranica registrovanih korisnika koji su prijavljeni." #: modules/stats.php:558 msgid "Smiley" msgstr "Smajli" #: modules/stats.php:559 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Sakrij smajli koji prikazuje statistika." #: modules/stats.php:559 msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden" msgstr "Slika pomaže u prikupljanju statistike i <strong>čini svijet bolji mjestom</strong>, ali sve će raditi i kada je sakrivena" #: modules/stats.php:559 msgid "Smiley face" msgstr "Smajli" #: modules/stats.php:560 msgid "Report visibility" msgstr "Vidljivost izvještaja" #: modules/sharedaddy/sharing.php:328 msgid "Sharing label" msgstr "Naslov za dijeljenje" #: modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "Open links in" msgstr "Otvori linkove u" #: modules/sharedaddy/sharing.php:337 msgid "New window" msgstr "Novom prozoru" #: modules/sharedaddy/sharing.php:338 msgid "Same window" msgstr "Istom prozoru" #: modules/sharedaddy/sharing.php:376 msgid "Service name" msgstr "Ime servisa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:382 msgid "Sharing URL" msgstr "URL za dijeljenje" #: modules/sharedaddy/sharing.php:386 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Možete dodati sljedeće promjenjive u URL vašeg servisa za dijeljenje:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon URL" msgstr "URL ikone" #: modules/sharedaddy/sharing.php:394 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Unesite URL ikone (veličine 16x16px) koju želite koristiti za ovaj servis." #: modules/sharedaddy/sharing.php:400 msgid "Create Share Button" msgstr "Kreiraj dugme za dijeljenje" #: modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Desila se greška prilikom kreiranja vašeg novog servisa za dijeljenje - molimo vas da provjerite da li ste unijeli ispravne informacije." #: modules/shortcodes/archives.php:64 #: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Vaš blog trenutno nema objavljenih članaka." #: modules/shortcodes/audio.php:208 msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />" msgstr "Preuzmi: <a href=\"%s\">%s</a><br />" #: modules/shortcodes/presentations.php:227 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "" #: modules/shortcodes/presentations.php:243 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "" #: modules/shortcodes/recipe.php:100 msgid "Servings" msgstr "" #: modules/shortcodes/recipe.php:107 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: modules/shortcodes/recipe.php:114 msgid "Difficulty" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:323 msgid "Slideshow" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:70 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:186 msgid "Click to view slideshow." msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:222 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Invalid username" msgstr "Neispravno korisničko ime" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20 msgid "Invalid id" msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22 msgid "Tweets by @%s" msgstr "" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23 #: modules/widgets/upcoming-events.php:79 msgid "No upcoming events" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:121 msgid "Site Icon Upload" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:239 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:278 msgid "Update Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:240 msgid "Remove Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:244 msgid "Add a Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:249 msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:280 msgid "Add Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281 msgid "select a file" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:282 msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286 msgid "The image needs to be at least" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286 msgid "in both width and height." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288 msgid "Upload Image" msgstr "Dodaj sliku" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326 msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323 msgid "crop the image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326 msgid "Crop Image" msgstr "Izreži sliku" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:331 msgid "As your favicon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:333 msgid "Browser Chrome" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:335 msgid "Preview Favicon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:340 msgid "As a mobile icon" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:493 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Kliknite za dijeljenje na StumbleUponu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:532 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Kliknite za dijeljenje na Redditu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:567 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klik za razmjenu na LinkedInu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:646 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724 msgid "Share on Facebook" msgstr "Podijeli na Facebooku" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:756 modules/shortcodes/recipe.php:121 msgid "Print" msgstr "Štampanje" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgid "Click to print" msgstr "Kliknite za štampanje" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777 msgid "Press This" msgstr "Objavi ovo" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822 msgid "Click to Press This!" msgstr "Kliknite za objavljivanje!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854 msgid "Click to share on Google+" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:955 msgid "Click to share" msgstr "Kliknite za dijeljenje" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1010 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1015 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1022 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1023 msgid "Remove Service" msgstr "Ukloni servis" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1111 msgid "Share on Tumblr" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Kliknite da podijelite na Tumblru" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1150 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Kliknite da podijelite na Pinterestu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1229 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1247 msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:162 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Upozorenje! Nedostaje Multibyte podrška!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:163 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Ovaj plugin će raditi i bez nje, ali multibyte podrška se koristi uvijek kada je <a href=\"%s\">dostupna</a>. Moguće je da ćete imati sitne probleme sa vašim tweetovima i drugim servisima za dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:184 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Available Services" msgstr "Dostupni servisi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:191 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Dovucite servise koje želite omogućiti u okvir ispod." #: modules/sharedaddy/sharing.php:192 msgid "Add a new service" msgstr "Dodaj novi servis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:205 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Imajte na umu da su vaši servisi ograničeni jer koristite privatnu stranicu." #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Enabled Services" msgstr "Omogućeni servisi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:219 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Servisi dovučeni ovdje će se prikazivati samostalno." #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Ovdje dovucite i pustite dostupne servise." #: modules/sharedaddy/sharing.php:233 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Servisi dovučeni ovdje će biti sakriveni unutar dugmeta za dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 msgid "Live Preview" msgstr "Pregled uživo" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Dijeljenje je isključeno. Dodajte servise kako biste ga omogućili." #: modules/sharedaddy/sharing.php:317 msgid "Button style" msgstr "Stil dugmeta" #: modules/sharedaddy/sharing.php:320 msgid "Icon + text" msgstr "Ikona + tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:321 msgid "Icon only" msgstr "Samo ikona" #: modules/sharedaddy/sharing.php:322 msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:323 msgid "Official buttons" msgstr "Oficijelna dugmad" #: modules/publicize/ui.php:204 modules/theme-tools/social-links.php:119 msgid "Connect" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:222 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:244 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:252 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:432 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:520 msgid "Publicize:" msgstr "Publikacija:" #: modules/publicize/ui.php:639 msgid "Custom Message:" msgstr "Korisnička poruka:" #: modules/publicize/ui.php:644 modules/publicize/ui.php:673 #: modules/publicize/ui.php:675 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: modules/publicize/ui.php:653 msgid "Not Connected" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:660 msgid "Connect to" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:665 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:686 msgid "Edit Details" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:688 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:177 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:347 msgid "Related" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:294 msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:296 msgid "Use a large and visually striking layout" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:297 msgid "Preview:" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:324 msgid "Hide related content after posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:326 msgid "Show related content after posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:705 msgid "Untitled Post" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:978 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:983 msgid "Similar post" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21 msgid "Shared Post" msgstr "Podijeljeni članak" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Onemogući CSS i JS" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Napredno. Ako je ova opcija uključena, ove datoteke morate ručnu ubaciti u vašu temu da bi linkovi za razmjenjivanje funkcionisali." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:170 msgid "Share this:" msgstr "Podijeli ovo:" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:582 #: modules/sharedaddy/sharing.php:263 modules/sharedaddy/sharing.php:296 msgid "More" msgstr "Više" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:584 #: modules/videopress/videopress.php:635 msgid "Share" msgstr "Podijeli" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:60 msgid " (Opens in new window)" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:260 msgid "This post has been shared!" msgstr "Ovaj članak je podijeljen!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:261 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Podijelili ste ovaj članak sa %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:262 #: modules/videopress/videopress.php:676 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Kliknite za slanje emaila prijatelju" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:297 msgid "Send to Email Address" msgstr "Pošalji na email adresu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:305 msgid "Your Name" msgstr "Vaše ime" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:308 msgid "Your Email Address" msgstr "Vaša email adresa" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:316 msgid "Send Email" msgstr "Pošalji email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:320 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Članak nije poslan - provjerite vašu email adresu!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:324 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Provjera emaila nije uspjela, molimo vas da pokušate ponovo" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:328 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Žao nam je, vaš blog ne može dijeliti članke pomoću emaila." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Kliknite ovdje za dijeljenje na Twitteru" #: modules/post-by-email.php:128 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:131 modules/publicize/publicize-jetpack.php:76 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:172 modules/post-by-email.php:181 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:200 modules/post-by-email.php:209 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:228 modules/post-by-email.php:237 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:111 msgid "Video on %s" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:73 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:219 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:222 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:225 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:228 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:235 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:244 msgid "Error code: %s" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:253 msgid "That connection has been removed." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:458 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:475 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:598 msgid "Publicize to my %s:" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:459 msgid "Facebook Wall" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:476 msgid "Facebook Page" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:599 msgid "Tumblr blog" msgstr "" #: modules/publicize/publicize.php:374 msgid "This connection is working correctly." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:75 msgid "You have successfully connected your blog with your %s account." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:81 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:102 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "Povežite vaš blog sa popularnim društvenim mrežama i automatski dijelite nove članke sa vašim prijateljima." #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:168 msgid "Connected as:" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:178 msgid "Shared" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26 msgid "Plugins" msgstr "Plugini" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23 msgid "Loading …" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:50 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:131 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:183 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:51 msgid "Snippet" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81 msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:84 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y H:i:s" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91 msgid "%s ago" msgstr "prije %s" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:99 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:102 msgid "Missed schedule" msgstr "Neispoštovani raspored" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:104 msgid "Scheduled" msgstr "Zakazano" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:106 msgid "Last Modified" msgstr "Posljednja izmjena" #: modules/post-by-email.php:97 modules/subscriptions.php:569 #: modules/subscriptions.php:575 modules/subscriptions.php:740 msgid "Email Address" msgstr "Email adresa" #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Enable Post By Email" msgstr "" #: modules/post-by-email.php:116 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:283 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: modules/post-by-email.php:119 msgid "Regenerate Address" msgstr "" #: modules/post-by-email.php:120 msgid "Disable Post By Email" msgstr "" #: modules/module-info.php:695 msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled." msgstr "" #: modules/module-info.php:715 msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" #: modules/module-info.php:716 msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them." msgstr "" #: modules/module-info.php:718 msgid "More information on using Likes." msgstr "" #: modules/module-info.php:734 msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins." msgstr "" #: modules/module-info.php:736 msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well." msgstr "" #: modules/module-info.php:755 msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility." msgstr "" #: modules/module-info.php:756 msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options." msgstr "" #: modules/module-info.php:757 msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:758 msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:774 msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%1$s\">click here to configure VideoPress</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:791 msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com. It's safe and secure." msgstr "" #: modules/module-info.php:792 msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form." msgstr "" #: modules/module-info.php:808 modules/monitor.php:52 msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!" msgstr "" #: modules/module-info.php:810 modules/monitor.php:53 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "" #: modules/module-info.php:837 modules/module-info.php:860 msgid "Related Posts" msgstr "Povezani članci" #: modules/module-info.php:838 modules/module-info.php:861 msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)." msgstr "" #: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:862 msgid "More information on using Related Posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:864 msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:877 msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts." msgstr "" #: modules/module-info.php:891 msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest." msgstr "" #: modules/module-info.php:892 msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage." msgstr "" #: modules/module-info.php:907 msgid "Custom Content Type" msgstr "" #: modules/module-info.php:910 msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "" #: modules/module-info.php:911 msgid "To enable the Portfolio content type, head over to <a href=\"%s\">Settings → Writing → Your Custom Content Types</a> and make sure that \"Portfolio Projects\" is checked. You can now add projects under the new \"Portfolio\" menu item in your sidebar. After you've added some projects, they'll be visible on your website at http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/." msgstr "" #: modules/module-info.php:927 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:158 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:227 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413 #: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26 msgid "Site Icon" msgstr "" #: modules/monitor.php:69 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "" #: modules/monitor.php:71 msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)" msgstr "" #: modules/monitor.php:78 modules/sso.php:969 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17 msgid "Search Comments" msgstr "Pretraga komentara" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:62 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:67 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "Omnisearch" msgstr "Pretraga svega" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:98 msgid "Results:" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:99 msgid "Jump to:" msgstr "" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site which is displayed as a favicon." msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:110 msgid "Back to Top ↑" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:157 msgid "Search Everything" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16 msgid "Search Media" msgstr "Pretraga datoteka" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28 msgid "Media" msgstr "Datoteke" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20 msgid "Search Plugins" msgstr "Pretraga plugina" #: modules/module-info.php:399 msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module." msgstr "" #: modules/module-info.php:400 msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled." msgstr "" #: modules/module-info.php:401 msgid "<strong>Retired: The Readmill Widget</strong> allows your readers to send a book to their device with one click." msgstr "" #: modules/module-info.php:402 msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:404 msgid "Each of these widgets has a number of customization options." msgstr "Svaki od ovih dodataka ima nekoliko opcija za prilagođavanje." #: modules/module-info.php:404 msgid "To use the widgets, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away." msgstr "Za korištenje ovog dodatka, otvorite Izgled→ <a href=\"%s\">Dodaci</a>. Prebacite dodatak u jednu od vaših bočnih traka i izvršite potrebna podešavanja. " #: modules/module-info.php:417 msgid "Subsriptions Screenshot" msgstr "Slika pretplata" #: modules/module-info.php:420 msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog’s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers." msgstr "Omogućite vašim korisnicima jednostavnu pretplatu na vaše članke pomoću emaila koristeći se dodatkom u vašoj bočnoj traci. Svaki put kada objavite članak, WordPress.com će poslati obavijest svim vašim pretplatnicima." #: modules/module-info.php:421 msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post’s comments to keep up with the conversation." msgstr "Prilikom pisanja komentara, posjetioci na vašoj stranici će imati opciju da se pretplate na komentare kako bi bili obaviješteni o razvoju diskusije na pojedinom članku." #: modules/module-info.php:426 msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled “Blog Subscriptions (Jetpack)” into one of your sidebars and configure away." msgstr "Za korištenje dodatka za pretplate, otvorite Izgled→ <a href=\"%s\">Dodaci</a>. Prebacite dodatak pod imenom “Blog pretplate (Jetpack) ” u jednu od vaših bočnih traka i izvršite potrebna podešavanja." #: modules/module-info.php:427 msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:428 msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:441 msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "Jetpack će automatski sakupljati vaš objavljeni sadržaj i trenutno ga slati pretraživačima kako biste povećali saobraćaj na vašoj stranici i proširili njen uticaj." #: modules/module-info.php:456 msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality." msgstr "" #: modules/module-info.php:458 msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content." msgstr "" #: modules/module-info.php:484 msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address." msgstr "Obrazac za kontakt je dobar način da omogućite vašim čitateljima da vas kontaktiraju bez objavljivanja vaše lične email adrese." #: modules/module-info.php:488 msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area." msgstr "Svaki obrazac za kontakt moguće je prilagoditi vašim potrebama. Kada korisnik pošalje podatke pomoću obrasca, oni će biti filtrirani pomoću <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (ako je ovaj plugin aktiviran na vašoj stranici) da bi se utvrdilo da li se radi o spamu. Nakon toga, svaka poruka koja nije spam će vam biti proslijeđena na vašu email adresu i dodana u oblast za upravljanje porukama iz obrasca za kontakt." #: modules/module-info.php:505 msgid "Jetpack Comments Screenshot" msgstr "Slika za Jetpack komentare" #: modules/module-info.php:508 msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site." msgstr "Jetpack komentari omogućavaju vašim korisnicima da koriste svoje WordPress.com, Twitter ili Facebook račune prilikom komentarisanja na vašoj stranici." #: modules/module-info.php:513 msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page." msgstr "Jetpack će pokušati da automatski izabere odgovarajuću šemu boja. Također, vi možete napraviti i ručne izmjene pomoću postavki na dnu stranice za <a href='%s'>raspravu</a>." #: modules/module-info.php:534 msgid "Gallery Carousel Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:537 msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" #: modules/module-info.php:550 views/admin/admin-page.php:46 msgid "Custom CSS" msgstr "Korisnički CSS" #: modules/module-info.php:553 msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing." msgstr "" #: modules/module-info.php:554 msgid "To use the CSS editor, go to Appearance → <a href=\"%s\">Edit CSS</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:571 msgid "Mobile Theme" msgstr "" #: modules/module-info.php:574 msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen." msgstr "" #: modules/module-info.php:575 msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone." msgstr "" #: modules/module-info.php:576 msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above." msgstr "" #: modules/module-info.php:593 msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:598 msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?" msgstr "" #: modules/module-info.php:600 msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh—the document model of the web—infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application." msgstr "" #: modules/module-info.php:603 msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly." msgstr "" #: modules/module-info.php:605 msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module." msgstr "" #: modules/module-info.php:615 msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:639 modules/post-by-email.php:94 msgid "Post by Email" msgstr "Objavljivanje pomoću emaila" #: modules/module-info.php:642 msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones." msgstr "" #: modules/module-info.php:646 msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:650 msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:670 msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button." msgstr "" #: modules/module-info.php:690 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:198 msgid "Tiled Galleries" msgstr "" #: modules/module-info.php:693 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor." msgstr "" #: modules/module-info.php:694 msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings → Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:153 modules/module-info.php:166 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me kratki linkovi" #: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:170 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "Umjesto da unosite ili ubacujete duge URL-ove sada možete dobiti kratki i jednostavni link ka vašem članku ili stranici. Ova mogućnost koristi kompaktnu wm.me domenu i daje vam na korištenje unikatni URL koji je siguran i pouzdan." #: modules/module-info.php:158 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "Ovo je savršeno za upotrebu na Twitteru, Facebooku i u mobilnim tekst porukama gdje se broji svaki znak." #: modules/module-info.php:171 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A “Get Shortlink” button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "Da biste počeli koristiti kratke linkove, otvorite bilo koji objavljeni članak (ili napišite novi!). Vidjet ćete dugme “Dobij kratki link” ispod naslova članka. Nakon što kliknete na to dugme, pojavit će se okvir sa vašim kratkim linkom koji možete kopirati i zalijepiti na vaš Twitter, Facebook ili na bilo koju drugu stranicu." #: modules/module-info.php:186 modules/module-info.php:198 #: views/admin/admin-page.php:62 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "WordPress.com statistika" #: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:202 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "Postoji mnogo plugina i servisa koji pružaju statističke podatke ali količina tih podataka često može biti problem. WordPress.com statistika daje vam najpopularnije podatke na vrlo jednostavan način u preglednom i atraktivnom interfejsu." #: modules/module-info.php:203 msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ovdje možete pogledati</a> kontrolnu ploču vaše statistike." #: modules/module-info.php:217 modules/publicize/ui.php:94 msgid "Publicize" msgstr "Objaviti" #: modules/module-info.php:221 msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog." msgstr "" #: modules/module-info.php:222 msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin." msgstr "" #: modules/module-info.php:226 msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:230 modules/publicize/ui.php:113 msgid "More information on using Publicize." msgstr "" #: modules/module-info.php:246 modules/module-info.php:258 #: modules/monitor.php:64 modules/notes.php:161 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:262 msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users." msgstr "" #: modules/module-info.php:263 msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:278 modules/module-info.php:292 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: modules/module-info.php:282 modules/module-info.php:296 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "%s je moćni markup jezik za pisanje komplikovanih matematičnih jednačina, formula itd." #: modules/module-info.php:283 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "Jetpack kombinuje %s snagu i jednostavnost WordPressa kako bi vam dao ultimativnu matematičku blog platformu." #: modules/module-info.php:284 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "To zvuči štreberski." #: modules/module-info.php:297 msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available." msgstr "Koristite <code>$latex vaš latex kod ovdje$</code> ili <code>[latex]vaš latex kod ovdje[/latex]</code> da ubacite %s u vaše članke i komentare. Dostupno je mnogo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">raznoraznih opcija</a>." #: modules/module-info.php:315 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Podijelite vaše članke na Twitteru, Facebooku i mnogo drugih servisa. Možete konfigurisati servise da se prikazuju kao ikone, tekst ili oboje. Neki servisi imaju dodatne opcije za prikaz pametnih dugmadi, npr. Twitter, koji će vršiti ažuriranja broja dijeljenja nekog članka." #: modules/module-info.php:319 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Uključeni su sljedeći servisi: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, štampanje i email." #: modules/module-info.php:321 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Omogućeni su sljedeći servisi: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, štampanje i email." #: modules/module-info.php:325 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "Možete definisati i vaše vlastite servise." #: modules/module-info.php:339 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → <a href=\"%s\">Sharing</a> menu." msgstr "Da konfigurišete postavke dijeljenja, otvorite Postavke → <a href=\"%s\">Dijeljenje</a>." #: modules/module-info.php:340 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "Dovucite servise za dijeljenje u sekciju za omogućavanje da biste ih prikazali na vašoj stranici, a možete ih odvući i u sekciju za sakrivene servise kako biste ih maskirali unutar dugmeta." #: modules/module-info.php:346 msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "Više informacija možete pronaći na <a href=\"%s\">stranici podrške za dijeljenje</a>. Ovaj video vam također daje brzi pregled načina korištenja mogućnosti za dijeljenje. Pogledajte ga u HD-u za dodatni užitak!" #: modules/module-info.php:361 msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Pravopis i gramatika" #: modules/module-info.php:365 msgid "The <a href='%s'>After the Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions." msgstr "<a href='%s'>After the Deadline</a> poboljšava vaše pisanje korištenjem umjetne inteligencije da pronađe greške u vašem tekstu i ponudi vam dobre prijedloge." #: modules/module-info.php:366 msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile." msgstr "After the Deadline ima mnogo <a href=\"%s\">opcija za prilagođavanje</a> koje možete uređivati u vašem profilu." #: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392 msgid "Widgets Screenshot" msgstr "Slike dodataka" #: modules/module-info.php:383 msgid "The RSS Links Widget " msgstr "Dodatak za RSS linkove" #: modules/module-info.php:383 msgid "allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments." msgstr "omogućava vam dodavanje linkova ka RSS kanalima za članke i komentare u vašu bočnu traku. Ovim ćete olakšati snalaženje vašim posjetiocima i pružiti im jedinstveno mjesto na kojem će moći vidjeti sve novosti vezane za vašu stranicu." #: modules/module-info.php:384 msgid "The Twitter Widget " msgstr "Twitter dodatak" #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options." msgstr "prikazuje najnovije tweetove u bočnoj traci vaše teme. Ovo je jednostavan način da povećate aktivnost na vašoj stranici. Postoji i nekoliko opcija za prilagođavanje. " #: modules/module-info.php:384 msgid "The Facebook Like Box Widget " msgstr "Dodatak za Facebook Like okvir" #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It’s a great way to let your readers show their support." msgstr "prikazuje Facebook Like okvir u bočnoj traci vaše teme. Ovo je odličan način da svojim čitaocima dozvolite da iskažu svoju podršku vašem radu." #: modules/module-info.php:384 msgid "The Image Widget " msgstr "Dodatak za slike" #: modules/module-info.php:384 msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site." msgstr "omogućava vam jednostavno dodavanje slika u bočne trake vaše teme. Ovo je jednostavan način da svoju stranicu učinite vizuelno interesantnijom." #: modules/module-info.php:395 msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:396 msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:397 msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:398 msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data." msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">»</span>" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "Komentariši" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevne arhive: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjesečne arhive: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnje arhive: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Objavljeno u %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "Objavio/la %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhive bloga" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Žao nam je, nema rezultata za prikaz iz zahtjevane arhive. Možda će vam pretraga pomoći u pronalasku željenog članka." #: modules/minileven.php:57 msgid "Excerpts" msgstr "" #: modules/minileven.php:61 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:66 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:71 msgid "Featured Images" msgstr "Istaknute slike" #: modules/minileven.php:75 msgid "Hide all featured images" msgstr "" #: modules/minileven.php:80 msgid "Display featured images" msgstr "" #: modules/minileven.php:85 msgid "Mobile App Promos" msgstr "" #: modules/minileven.php:89 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "" #: modules/minileven.php:98 msgid "Mobile Apps" msgstr "" #: modules/minileven.php:99 msgid "Take WordPress with you." msgstr "" #: modules/minileven.php:101 msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!" msgstr "" #: modules/module-info.php:22 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-info.php:27 msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world’s best security, backup, and support." msgstr "Vašu WordPress instalaciju trenutno štitu najbolja svjetska sigurnosna zaštita, backup i podrška." #: modules/module-info.php:28 msgid "VaultPress dashboard" msgstr "VaultPress kontrolna ploča" #: modules/module-info.php:30 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks." msgstr "Zasnovan na mjesečnoj pretplati, VaultPress plugin će vršiti backup, u realnom vremenu, sadržaja vaše stranice, tema i plugina, a istovremeno će vršiti i redovne sigurnosne provjere u cilju pronalaska uobičajenih prijetnji i metoda napada na vašu stranicu." #: modules/module-info.php:31 msgid "Plans & Pricing" msgstr "Planovi i cijene" #: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Gravatar istaknuta kartica" #: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "Šta je istaknuta kartica?" #: modules/module-info.php:57 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "Istaknute kartice poboljšavaju obične slike Gravatara sa informacijama o osobi: ime, biografija, slika, kontakt informacije i drugi servisi koje dotična osoba koristi kao što su Twitter, Facebook ili Linkedln." #: modules/module-info.php:58 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "Isktanute kartice su odličan način za prikazivanje vašeg internet prisustva i pomoć drugim osobama da pronađu vaš vlastiti blog." #: modules/module-info.php:71 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "Istaknute kartice poboljšavaju obične slike Gravatara sa informacijama o osobi: ime, biografija, slika, kontakt informacije i drugi servisi koje dotična osoba koristi." #: modules/module-info.php:72 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "Da biste vidjeli istaknute kartice, otvorite bilo koji članak na vašem blogu koji ima komentare. Ako osoba koja je napisala komentar ima uključen gravatar, ciljanjem miša na sliku te osobe aktivirat ćete istaknutu karticu. Za isključivanje istaknutih kartica, kliknite na dugme za deaktiviranje." #: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Ugrađivanje kratkih kodova" #: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "Kratki kodovi omogućavaju vam jednostavno i sigurno ugrađivanje multimedije sa drugih lokacija na vašu stranicu. Pomoću jednog jednostavnog koda, možete reći WordPressu da ugradi Youtube, Flickr i drugu multimediju." #: modules/module-info.php:104 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "Unesite kratki kod direktno u uređivač članka/stranice kako biste ugradili multimediju. Za detaljne instrukcije pogledajte linkove ispod." #: modules/module-info.php:138 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Dostupni kratki kodovi: %l." #: modules/likes.php:341 modules/sharedaddy/sharing.php:343 msgid "Show buttons on" msgstr "Prikaži dugmad na" #: modules/likes.php:350 modules/sharedaddy/sharing.php:349 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Početna stranica, arhiva i rezultati pretrage" #: modules/likes.php:510 modules/sharedaddy/sharing.php:167 msgid "Settings have been saved" msgstr "Postavke su sačuvane" #: modules/likes.php:517 modules/sharedaddy/sharing.php:183 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Dugmad za dijeljenje" #: modules/likes.php:526 modules/sharedaddy/sharing.php:365 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97 msgid "Save Changes" msgstr "Sačuvaj promjene" #: modules/likes.php:712 msgid "Like this:" msgstr "" #: modules/likes.php:713 msgid "Like" msgstr "Volim" #: modules/likes.php:713 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." #: modules/likes.php:811 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:246 #: modules/markdown/easy-markdown.php:248 msgid "Markdown" msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:271 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:272 #: modules/markdown/easy-markdown.php:287 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:286 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:554 msgid "Markdown content" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:93 msgid "View Mobile Site" msgstr "Pregledaj mobilnu stranicu" #: modules/minileven/minileven.php:220 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "No" msgstr "Ne" #: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli eventualne komentare." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15 #: modules/widgets/gallery.php:26 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Nastavi čitati <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Ova galerija sadrži <a %1$s>%2$s fotografiju</a>." msgstr[1] "Ova galerija sadrži <a %1$s>%2$s fotografije</a>." msgstr[2] "Ova galerija sadrži <a %1$s>%2$s fotografija</a>." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Trajni link ka %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>1</b> Reply" msgstr "<b>1</b> odgovor" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>%</b> Replies" msgstr "<b>%</b> odgovora" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Objavio/la" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88 msgid "« Previous" msgstr "« Prethodna" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "Sljedeća »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24 msgid "View Full Site" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantička platforma za objavljivanje" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125 msgid "Main Sidebar" msgstr "Glavna bočna traka" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "Preskoči do primarnog sadržaja" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73 msgid "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:575 msgid "Scroll back to top" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/infinite-scroll.php:86 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics." msgstr "" #: modules/json-api.php:56 msgid "Allow management" msgstr "" #: modules/json-api.php:57 msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">More info</a>)." msgstr "" #: modules/json-api.php:60 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573 msgid "Save configuration" msgstr "Sačuvaj konfiguraciju" #: modules/likes.php:124 msgid "Likes and Shares" msgstr "" #: modules/likes.php:135 modules/likes.php:677 modules/module-info.php:711 msgid "Likes" msgstr "" #: modules/likes.php:195 msgid "Show likes." msgstr "" #: modules/likes.php:211 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40 msgid "Show sharing buttons." msgstr "" #: modules/likes.php:223 msgid "Likes Notifications" msgstr "" #: modules/likes.php:224 msgid "Email me whenever" msgstr "" #: modules/likes.php:263 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "" #: modules/likes.php:282 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "" #: modules/likes.php:288 msgid "On for all posts" msgstr "" #: modules/likes.php:294 msgid "Turned on per post" msgstr "" #: modules/likes.php:302 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "" #: modules/likes.php:308 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "" #: modules/likes.php:314 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "" #: modules/likes.php:321 msgid "Comment Likes are" msgstr "" #: modules/likes.php:327 msgid "On for all comments" msgstr "" #: modules/gravatar-hovercards.php:47 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar istaknute kartice" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Pregledajte informacije o osobama kada naciljate miša na njihove Gravatare" #: modules/gravatar-hovercards.php:86 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Naciljajte miša na Gravatara da biste pogledali vaš profil." #: modules/holiday-snow.php:19 msgid "Snow" msgstr "" #: modules/holiday-snow.php:28 msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:288 msgid "To infinity and beyond" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:297 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "Scroll Infinitely" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "(Shows %s posts on each load)" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:541 msgid "Older posts" msgstr "Stariji članci" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:558 msgid "Older %s" msgstr "Stariji %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project updated." msgstr "Projekat ažuriran." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Project saved." msgstr "Projekat snimljen." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:629 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:697 msgid "Types" msgstr "Tipovi" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:728 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:84 msgid "Customer Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:86 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:88 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:212 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:218 msgid "Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:87 msgid "Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:89 msgid "All Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:91 msgid "Add New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:92 msgid "Edit Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:93 msgid "New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:94 msgid "View Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:95 msgid "Search Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:96 msgid "No Testimonials found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:97 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:128 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 msgid "Customer Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:153 msgid "Testimonial updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:156 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:157 msgid "Testimonial saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:158 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:159 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:162 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:198 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:199 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:224 msgid "Testimonial Page Title" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:236 msgid "Testimonial Page Content" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:247 msgid "Testimonial Page Featured Image" msgstr "" #: modules/likes.php:487 modules/likes.php:499 modules/publicize/ui.php:35 #: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66 #: modules/sharedaddy/sharing.php:176 msgid "Sharing Settings" msgstr "Postavke dijeljenja" #: modules/likes.php:487 modules/module-info.php:312 #: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26 #: modules/sharedaddy/sharing.php:66 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" #: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185 msgid "Disconnect" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:109 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:130 msgid "Portfolio Projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:164 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:168 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:187 msgid "You need to <a href=\"%s\">enable portfolio</a> custom post type before you can update its settings." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "Portfolio Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:393 msgid "Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "Portfolio" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "All Projects" msgstr "Svi projekti" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "Add New Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Edit Project" msgstr "Uredi projekat" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "New Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "View Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Search Projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:281 msgid "No Projects found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:282 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Nema projekata u Smeću" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 msgid "Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:313 msgid "Project Type" msgstr "Vrsta projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "All Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Edit Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "View Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Update Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Add New Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "New Project Type Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Parent Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Parent Project Type:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Search Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:338 msgid "Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:337 msgid "Project Tag" msgstr "Oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:339 msgid "All Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:340 msgid "Edit Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 msgid "View Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Update Project Tag" msgstr "Ažuriraj oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Dodaj novu oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "New Project Tag Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Search Project Tags" msgstr "Pretraga oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Popular Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Odvojite oznake pomoću zareza" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ili ukloni oznake" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izaberi iz najčešće korištenih oznaka" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "No tags found." msgstr "Oznake nisu pronađene." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:369 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:154 msgid "Add New Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:155 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:174 #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Menu Item" msgstr "Stavka menija" #: modules/custom-post-types/nova.php:176 msgid "Food Menus" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Add One Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Uredi stavku menija" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "View Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Search Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:184 msgid "No Menu Items found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:220 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Menu item updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:226 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Menu item saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:261 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:274 #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "Food Menu Item" msgid_plural "Food Menu Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/custom-post-types/nova.php:367 #: modules/custom-post-types/nova.php:368 #: modules/custom-post-types/nova.php:839 msgid "Add Many Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:417 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:436 msgid "Thumbnail" msgstr "Umanjeno" #: modules/custom-post-types/nova.php:437 msgid "Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:438 #: modules/custom-post-types/nova.php:856 #: modules/custom-post-types/nova.php:901 #: modules/custom-post-types/nova.php:907 msgid "Price" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:439 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 #: modules/custom-post-types/nova.php:553 msgid "Save New Order" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:750 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorisano" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "Move menu section up" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "UP" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "Move menu section down" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "DOWN" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:841 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:844 msgid "Add to section:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:857 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:858 msgid "Description" msgstr "Opis" #: modules/custom-post-types/nova.php:879 msgid "New Row" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:888 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:996 msgid "No Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:209 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:90 modules/publicize/ui.php:206 msgid "Add New" msgstr "Dodaj" #: modules/custom-post-types/comics.php:210 msgid "Add New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:211 msgid "Edit Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:212 msgid "New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:213 msgid "View Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:214 msgid "Search Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:215 msgid "No Comics found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:216 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:285 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:286 #: modules/custom-post-types/nova.php:221 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:151 msgid "Custom field updated." msgstr "Korisničko polje ažurirano." #: modules/custom-post-types/comics.php:287 #: modules/custom-post-types/nova.php:222 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:152 msgid "Custom field deleted." msgstr "Korisničko polje obrisano." #: modules/custom-post-types/comics.php:288 msgid "Comic updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:290 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:291 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:292 msgid "Comic saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:293 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:294 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:296 #: modules/custom-post-types/nova.php:231 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:161 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. M, Y. @ H:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:297 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:381 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:490 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:124 msgid "Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:125 msgid "Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:127 msgid "Popular Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:129 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "View Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:134 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Add or remove Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:136 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:138 msgid "No Labels found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Search Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "All Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Parent Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:151 msgid "Edit Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "View Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:153 msgid "Update Menu Section" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Sačuvaj i vrati se na kreiranje obrasca" #: modules/custom-content-types.php:32 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:102 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:123 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "" #: modules/custom-content-types.php:42 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:151 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:520 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n" "\n" "By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:655 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Pregled: izmjene moraju biti sačuvane ili će biti izgubljene" #: modules/custom-css/custom-css.php:684 msgid "Edit CSS" msgstr "Uredi CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:697 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:717 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Korisnički CSS predložak" #: modules/custom-css/custom-css.php:738 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Predložak je sačuvan." #: modules/custom-css/custom-css.php:742 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #: modules/custom-css/custom-css.php:748 msgid "CSS Revisions" msgstr "CSS revizija" #: modules/custom-css/custom-css.php:762 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Uređivač CSS predložaka" #: modules/custom-css/custom-css.php:769 msgid "" "New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n" "\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "Default" msgstr "Početno" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "%s px" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:816 msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:832 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr "Početna širina teme %s je %d piksela." #: modules/custom-css/custom-css.php:837 modules/custom-css/custom-css.php:919 #: modules/custom-css/custom-css.php:948 modules/minileven/minileven.php:230 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:506 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:618 modules/publicize/ui.php:273 msgid "OK" msgstr "Uredu" #: modules/custom-css/custom-css.php:838 modules/custom-css/custom-css.php:920 #: modules/custom-css/custom-css.php:949 modules/minileven/minileven.php:231 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:317 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: modules/custom-css/custom-css.php:902 msgid "Preprocessor:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:903 modules/custom-css/custom-css.php:908 #: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:200 msgid "None" msgstr "Ništa" #: modules/custom-css/custom-css.php:932 msgid "Mode:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Add-on" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Replacement" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:940 msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:945 msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:967 #: modules/custom-post-types/comics.php:247 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:329 #: modules/videopress/videopress.php:662 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Sačuvaj predložak" #: modules/custom-css/custom-css.php:1035 msgid "Show more" msgstr "Više" #: modules/custom-post-types/comics.php:86 msgid "Convert to Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:92 msgid "Convert to Post" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:116 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:163 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/custom-post-types/comics.php:181 msgid "Drop images to upload" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:182 msgid "Uploading..." msgstr "Dodajem..." #: modules/custom-post-types/comics.php:183 msgid "Processing..." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:184 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:185 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:186 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:203 #: modules/custom-post-types/comics.php:205 #: modules/custom-post-types/comics.php:207 msgid "Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:206 msgid "Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:208 msgid "All Comics" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:140 msgid "Form builder" msgstr "Kreiranje obrasca" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141 msgid "Email notifications" msgstr "Email obavijesti" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146 msgid "How does this work?" msgstr "Kako ovo funkcioniše?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:147 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Dodavanjem obrasca za kontakt, vaši čitaoci će vam moći slati komentare i druge informacije. Sve ovo će se automatski skenirati radi spama i samo će poruke koje nisu spam biti proslijeđene na vaš email." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Mogu li dodati još polja?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Mogu li pregledati povratne informacije unutar WordPressa?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Moram li ovo popuniti?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:162 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Ne. Ipak, ako želite modificirati lokaciju na koju se šalju ove informacije ili naslov, onda je moguće. Ako ovdje ne napravite nikakve izmjene, povratne informacije će se slati autoru stranice/članka, a naslov će biti ime ove stranice/članka." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:164 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:168 msgid "Edit this new field" msgstr "Uredi ovo novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1005 msgid "Label" msgstr "Naslov" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171 msgid "New field" msgstr "Novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "Checkbox" msgstr "Dugme za oznaku" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "Drop down" msgstr "Padajuća lista" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "Radio" msgstr "Radio dugme" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgid "Textarea" msgstr "Oblast za tekst" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189 msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Add another option" msgstr "Dodaj još jednu opciju" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Required?" msgstr "Neophodno?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Save this field" msgstr "Sačuvaj ovo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Vaš obrazac će izgledati ovako" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 msgid "Add a new field" msgstr "Dodaj novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 msgid "Add this form to my post" msgstr "Dodaj ovaj obrazac u moj članak" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Email settings" msgstr "Email postavke" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 msgid "Enter your email address" msgstr "Upišite vašu email adresu" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Šta bi trebalo upisati kao naslov?" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1381 msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1383 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL obrasca za kontakt:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1388 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Poslano od strane provjerenog %s korisnika." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1392 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Poslano od strane neprovjerenog korisnika." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1633 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s zahtjeva ispravnu email adresu" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1639 msgid "%s is required" msgstr "%s je neophodno" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1693 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1699 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1704 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1718 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1724 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1735 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1745 msgid "(required)" msgstr "(neophodno)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1717 #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "Yes" msgstr "Da" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Povlačite gore ili dolje\n" "da promijenite raspored" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20 msgid "Saved successfully" msgstr "Uspješno sačuvano" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti uređivač obrasca bez snimanja? Bilo kakve promjene koje ste napravili će biti izgubljene." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:138 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Vaše novo polje je uspješno sačuvano" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Greška: molimo vas da unesete ispravnu email adresu." #: modules/comments/comments.php:195 msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment." msgstr "Morate se <a href=\"%s\">prijaviti</a> da biste mogli objaviti komentar." #: modules/comments/comments.php:220 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: modules/comments/comments.php:259 msgid "Cancel reply" msgstr "Poništi odgovor" #: modules/comments/comments.php:395 msgid "Invalid security token." msgstr "Netačan sigurnosni token." #: modules/comments/comments.php:456 modules/comments/comments.php:507 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Šaljem komentar%s" #: modules/contact-form/admin.php:20 msgid "Add a custom form" msgstr "Dodaj korisnički obrazac" #: modules/contact-form/admin.php:25 modules/contact-form/admin.php:26 msgid "Add Contact Form" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:112 msgid "Delete permantently" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark Spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:149 msgid "Empty Spam" msgstr "Očisti spam" #: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:605 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Nije vam dozvoljeno upravljanje ovom stavkom." #: modules/contact-form/admin.php:217 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:247 modules/contact-form/admin.php:721 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #: modules/contact-form/admin.php:256 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36 msgid "From" msgstr "Od" #: modules/contact-form/admin.php:257 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:895 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: modules/contact-form/admin.php:258 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:52 msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/contact-form/admin.php:339 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Vrati ovu stavku iz smeća" #: modules/contact-form/admin.php:341 msgid "Restore" msgstr "Vrati" #: modules/contact-form/admin.php:344 modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Trajno obriši ovu stavku" #: modules/contact-form/admin.php:346 modules/contact-form/admin.php:445 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trajno obriši" #: modules/contact-form/admin.php:377 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Označi ovu poruku kao spam" #: modules/contact-form/admin.php:384 modules/contact-form/admin.php:386 #: modules/contact-form/admin.php:731 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:71 msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: modules/contact-form/admin.php:437 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Ova poruka NIJE spam" #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Nemate dozvolu za izbacivanje ove stavke iz smeća." #: modules/contact-form/admin.php:690 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Greška pri vraćanju iz smeća." #: modules/contact-form/admin.php:694 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje ove stavke u smeće." #: modules/contact-form/admin.php:697 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Greška pri slanju u smeće." #: modules/contact-form/admin.php:744 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:87 msgid "Search Feedback" msgstr "Pretraga povratnih informacija" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:88 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:89 msgid "No feedback found" msgstr "Nema pronađenih povratnih informacija" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:106 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:201 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986 msgid "Message Sent" msgstr "Poruka poslana" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:368 msgid "Feedback discarded." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:412 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418 msgid "Select feedback to download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:420 msgid "All posts" msgstr "Svi članci" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425 msgid "Download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:472 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:631 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 modules/module-info.php:479 msgid "Contact Form" msgstr "Obrazac za kontakt" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:891 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:972 msgid "Error!" msgstr "Greška!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987 msgid "go back" msgstr "idi nazad" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:121 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Molimo vas da upišete vašu email adresu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:122 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Molimo vas da upišete vaše ime." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:123 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Žao nam je, desila se greška prilikom objavljivanja vašeg komentara. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:124 msgid "Your comment was approved." msgstr "Vaš komentar je odobren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:125 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:126 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127 msgid "Aperture" msgstr "Otvor blende" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:128 msgid "Shutter Speed" msgstr "Brzina okidanja" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129 msgid "Focal Length" msgstr "Fokalna dužina" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:139 msgid "Commenting as %s" msgstr "Komentarišete kao %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:142 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:144 msgid "%s (Required)" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:146 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:150 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:887 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Website" msgstr "Web stranica" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:301 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Nedostaje ID priloga." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:341 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verifikacija za nonce nije uspjela." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:348 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Nedostaje ID odredišnog bloga." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351 msgid "Missing target post ID." msgstr "Nedostaje ID odredišnog člaka." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Niste upisali tekst komentara." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Komentari su isključeni za ovaj članak." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:381 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Žao nam je, nismo mogli izvršiti autentifikaciju vašeg zahtjeva." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390 msgid "Please provide your name." msgstr "Molimo vas da upišete vaše ime." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393 msgid "Please provide an email address." msgstr "Molimo vas da upišete email adresu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Molimo vas da upišete ispravnu email adresu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Slike iz galerije" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436 msgid "Enable carousel" msgstr "Omogući prikaz slika" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440 #: modules/shortcodes/slideshow.php:72 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443 msgid "Metadata" msgstr "Meta podaci" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Ako su dostupni, prikaži meta podatke za fotografije (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) u galeriji." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Ako je moguće, prikaži mapu lokacije fotografije u galeriji." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "Black" msgstr "Crna" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:80 msgid "White" msgstr "Bijela" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Prikaži slideshow preko cijelog ekrana." #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:219 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 msgid "Leave a Reply" msgstr "Komentariši" #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:163 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:238 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:164 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:239 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Providno" #: modules/comments/admin.php:72 msgid "Jetpack Comments" msgstr "Jetpack komentari" #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Pozdravni tekst" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:161 msgid "Color Scheme" msgstr "Šema boja" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Prilagodite obrazac vaših Jetpack komentara dodajući poruku dobrodošlice i mijenjajući šemu boja." #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Nekoliko riječi kojima ćete motivirati vaše čitatelje da komentarišu" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Neispravan zahtjev" #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Greška: molimo vas da popunite neophodna polja (ime, email)." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "članak ili stranica se ažuriraju" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "Engleske opcije" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Omogući lektorisanje za sljedeća gramatička i stilska pravila pri pisanju članaka i stranica:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "Vulgaran jezik" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "Klišei" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "Kompleksne fraze" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Dijakritičke oznake" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "Dvostruka negacija" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Sakriveni glagoli" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "Žargon" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "Pasiv" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Fraze koje bi se trebale izbjegavati" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Suvišne fraze" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options." msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više</a> o ovim opcijama." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Koristi automatski detektovani jezik za lektorisanje članaka i stranica" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Zanemarene fraze" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Identifikacija ignorisanih riječi i fraza prilikom lektorisanja vaših članaka i stranica:" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Ne zaboravite kliknuti na \"Ažuriraj profil\" u dnu stranice da biste sačuvali promjene." #: modules/after-the-deadline.php:204 msgid "Spelling" msgstr "Provjera pravopisa" #: modules/after-the-deadline.php:205 msgid "Repeated Word" msgstr "Ponovljena riječ" #: modules/after-the-deadline.php:207 msgid "No suggestions" msgstr "Nema prijedloga" #: modules/after-the-deadline.php:209 msgid "Explain..." msgstr "Objasni..." #: modules/after-the-deadline.php:210 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Ignoriši prijedlog" #: modules/after-the-deadline.php:211 msgid "Ignore always" msgstr "Uvijek zanemaruj" #: modules/after-the-deadline.php:212 msgid "Ignore all" msgstr "Zanemari sve" #: modules/after-the-deadline.php:214 msgid "Edit Selection..." msgstr "Uredi selekciju..." #: modules/after-the-deadline.php:216 msgid "proofread" msgstr "lektorisanje" #: modules/after-the-deadline.php:217 msgid "edit text" msgstr "uredi tekst" #: modules/after-the-deadline.php:218 modules/after-the-deadline.php:303 msgid "Proofread Writing" msgstr "Lektoriši napisano" #: modules/after-the-deadline.php:220 msgid "No writing errors were found." msgstr "Nisu pronađene greške u pisanju." #: modules/after-the-deadline.php:221 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "Desio se problem pri komunikaciji sa servisom za provjeru pravopisa i gramatike. Pokušajte ponovo za par minuta." #: modules/after-the-deadline.php:222 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Desila se greška pri komunikaciji sa servisom za lektorisanje." #: modules/after-the-deadline.php:224 msgid "Replace selection with:" msgstr "Zamijeni selekciju sa:" #: modules/after-the-deadline.php:225 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Postoje prijedlozi za lektorisanje ovog članka. Jeste li sugurni da ga želite objaviti?\n" "\n" "Pritisnite U redu za ažuriranje članka, ili Poništi za pregled prijedloga i uređivanje vašeg članka." #: modules/after-the-deadline.php:226 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Postoje prijedlozi za lektorisanje ovog članka. Jeste li sugurni da ga želite ažurirati?\n" "\n" "Pritisnite U redu za ažuriranje članka, ili Poništi za pregled prijedloga i uređivanje vašeg članka." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115 msgid "Comment" msgstr "komentar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117 msgid "Write a Comment..." msgstr "Napišite komentar..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118 msgid "Loading Comments..." msgstr "Učitavam komentare..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "Prikaži punu veličinu <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Molimo vas da ne zaboravite upisati tekst vašeg komentara." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:65 msgid "The Plugin is already active." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:99 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28 msgid "Theme is empty." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:17 msgid "The Module is already active." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34 msgid "The specified theme was not found." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:24 msgid "There was an error while activating the module `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:133 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:39 msgid "There was an error while deactivating the module `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:135 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:50 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "Lektorisanje" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Automatski radi lektorisanje sadržaja kada:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "članak ili stranica se objavljuju prvi put"