0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
plugins-bak
/
jetpack
/
languages
/
[
Home
]
File: jetpack-id_ID.po
# Translation of 3.2 in Indonesian # This file is distributed under the same license as the 3.2 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:04:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.2\n" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:27 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:56 msgid "You must specify a valid action" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:72 msgid "Plugin activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:95 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:98 msgid "Plugin deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:132 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:89 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "Teridentifikasi" #: class.jetpack-debugger.php:157 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:155 msgid "No plugins found." msgstr "Tidak ada plugin ditemukan." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s jika:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Pilih --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\"" msgid "User Loggedin" msgstr "Pengguna Telah Masuk" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Penulis" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:216 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Peran" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Halaman" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:223 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:226 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "adalah" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "atau" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s via %2$s" #: views/admin/landing-page-templates.php:16 msgctxt "As in Premium. Premium module description" msgid "Paid" msgstr "Dibayar" #: modules/module-headings.php:57 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content." msgstr "Berikan cara mudah bagi pengunjung untuk menunjukkan apresiasi mereka pada konten Anda." #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax." msgstr "Tulis pos atau halaman dalam sintaks Markdown teks biasa." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Description" msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for tablets and phones." msgstr "Optimalkan situs Anda dengan tema yang sangat kompatibel dengan perangkat seluler untuk tablet dan ponsel." #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns." msgstr "Dapatkan pemberitahuan dari Jetpack jika situs Anda berubah offline — dan kembali online." #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices." msgstr "Dapatkan pemberitahuan aktivitas situs melalui toolbar admin dan perangkat Seluler Anda." #: modules/module-headings.php:77 msgctxt "Module Description" msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard." msgstr "Cari seluruh database dari satu bidang di Dashboard Anda." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN." msgstr "Percepat situs Anda dengan memuat gambar dari CDN WordPress.com." #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by email, using any device and email client." msgstr "Terbitkan pos melalui email, menggunakan perangkat, dan email client." #: modules/module-headings.php:89 msgctxt "Module Description" msgid "Share new posts on social media networks automatically." msgstr "Bagikan pos baru di jejaring media sosial secara otomatis." #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Description" msgid "Display links to your related content under posts and pages." msgstr "Tampilkan tautan ke konten terkait di bawah pos dan halaman." #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click." msgstr "Perbolehkan pengunjung untuk berbagi konten Anda di Facebook, Twitter, dan jejaring sosial lainnya dengan klik." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary." msgstr "Sematkan konten dari YouTube, Vimeo, SlideShare, dan banyak lagi, tanpa memerlukan koding." #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Description" msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages." msgstr "Aktifkan tautan pendek dengan dukungan WP.me untuk semua pos dan halaman." #: modules/module-headings.php:109 msgctxt "Module Description" msgid "Add an site icon to your site." msgstr "Tambahkan ikon situs ke situs Anda." #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Description" msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts." msgstr "Perbolehkan pengguna untuk masuk menggunakan akun WordPress.com mereka." #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server." msgstr "Pantau status Anda dengan laporan padat dan jelas dan tanpa beban tambahan di server Anda." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email." msgstr "Perbolehkan pengguna untuk berlangganan pos dan komentar Anda serta menerima pemberitahuan melalui email." #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Description" msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements." msgstr "Tampilkan galeri foto Anda dalam berbagai tatanan ramping dan grafis." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)" msgstr "Lindungi situs Anda dengan backup otomatis dan pemindaian keamanan. (Anda harus berlangganan.)" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Description" msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others." msgstr "Verifikasikan situs atau domain Anda dengan Google Webmaster Tools, Pinterest, dan lainnya." #: modules/module-headings.php:137 msgctxt "Module Description" msgid "Upload and host video right on your site. (Subscription required.)" msgstr "Unggah dan kelola video langsung di situs Anda. (Anda harus berlangganan.)" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site." msgstr "Tentukan widget mana yang muncul halaman situs Anda." #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar." msgstr "Tambahkan gambar, aliran berita Twitter, tautan RSS situs Anda, dan lainnya ke bilah sisi Anda." #: modules/module-info.php:28 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_." msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s." msgstr "Untuk memeriksa backup Anda, melihat peringatan keamanan, atau memeriksa Vitalitas VaultPress, kunjungi %s Anda." #: modules/module-info.php:31 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)" msgid "View %s." msgstr "Tinjau %s." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:371 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Segarkan sambungan dengan %s" #: modules/publicize/ui.php:604 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: modules/publicize.php:111 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "kata" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:941 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "dalam \"%s\"" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:213 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:279 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Surat elektronik" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:408 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:494 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:528 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:569 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:711 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:746 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Cetak" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:807 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press-kan Ini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:838 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1097 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1140 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1234 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:382 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Tonton: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:507 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript dibutuhkan untuk memainkan %s." #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Aktifkan kartu nama pop-up pada Gravatar pemberi komentar." #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Description" msgid "Add support for infinite scroll to your theme." msgstr "Tambahkan dukungan untuk gulir tak terbatas ke tema Anda." #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud." msgstr "Perbolehkan aplikasi untuk mengakses konten Anda secara aman melalui cloud." #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery." msgstr "Gunakan bahasa markup LaTeX dalam pos dan halaman untuk persamaan yang kompleks dan geekery lainnya." #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Custom Content Types" msgstr "Jenis Konten Kustom" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Peningkatan Distribusi" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Hovercard Gravatar" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Gulir Tanpa Batas" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "API JSON" #: modules/module-headings.php:52 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Matematika Indah" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Suka" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "Tema Seluler" #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Pantau" #: modules/module-headings.php:72 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Name" msgid "Omnisearch" msgstr "Omnisearch" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "Photon" #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Post by Email" msgstr "Pos dengan Email" #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publikasikan" #: modules/module-headings.php:92 msgctxt "Module Name" msgid "Related Posts" msgstr "Pos Terkait" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Sematan Kode Pendek" #: modules/module-headings.php:104 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Tautan Pendek WP.me" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Site Icon" msgstr "Ikon Situs" #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "Masuk Jetpack Tunggal" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "Statistik WordPress.com" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Berlangganan" #: modules/module-headings.php:124 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Tiled Gallery" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-headings.php:132 msgctxt "Module Name" msgid "Site Verification" msgstr "Verifikasi Situs" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Visibilitas Widget" #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Widget Bilah Sisi Ekstra" #: modules/module-headings.php:13 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service." msgstr "Periksa ejaan, gaya, dan tata bahasa dengan layanan pemeriksaan ulang After the Deadline." #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows." msgstr "Ubah galeri gambar standar menjadi slideshow layar penuh." #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts." msgstr "Izinkan pembaca berkomentar dengan akun WordPress.com, Twitter, Facebook, atau Google+." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a contact form anywhere on your site." msgstr "Sisipkan formulir kontak di mana saja di situs Anda." #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "Atur dan tampilkan berbagai jenis konten di situs Anda, terpisah dari pos dan halaman." #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "Ubah-suaikan CSS situs Anda tanpa modifikasi tema Anda." #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Description" msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services." msgstr "Bagikan pos dan komentar publik Anda ke mesin pencarian dan layanan lainnya." msgid "http://jetpack.me" msgstr "http://jetpack.me" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30 msgctxt "The menu item label with a new module count as %s" msgid "Jetpack %s" msgstr "Jetpack %s" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Foto dan Video" #: modules/module-headings.php:182 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Sosial" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Tag" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "Statistik WordPress.com" #: modules/module-headings.php:162 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Penulisan" #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: modules/module-headings.php:199 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Pengembang" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: class.jetpack.php:2644 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module." msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module." msgstr[0] "<strong>%l Dinonaktifkan!</strong> Anda dapat mengaktifkannya lagi kapan saja menggunakan tautan mengaktifkan di samping setiap modul." msgstr[1] "<strong>%l Dinonaktifkan!</strong> Anda dapat mengaktifkannya lagi kapan saja menggunakan tautan mengaktifkan di samping setiap modul." #: class.jetpack.php:2782 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten lainnya milik Anda bagi pihak ketiga." msgstr[1] "Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten lainnya milik Anda bagi pihak ketiga." #: class.jetpack.php:2816 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Non-aktifkan %l" #: class.jetpack.php:2799 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">menonaktifkan fitur ini</a>." msgstr[1] "Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">menonaktifkan fitur-fitur ini</a>." #: class.jetpack.php:3144 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Anda sedang berlangganan dengan pembaruan surel. %s" #: class.jetpack.php:3149 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Ingin menerima pembaruan tentang Jetpack lewat surel? %s" #: locales.php:29 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/admin.php:477 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1358 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Bilah sisi %1$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1062 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1082 msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Nama" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Website" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Bidang Baru" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opsi-opsi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opsi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Opsi pertama" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Ups, ada masalah saat membangun formulir. Sepertinya Anda harus mencobanya lagi." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "geser" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "sunting" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(wajib)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:131 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Sudah pasti. %1$s untuk menambahkan sebuah kotak teks, bidang teks, tombol radio, kotak centang, atau menu dropdown baru." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:136 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Ya, Anda bisa membaca umpan balik Anda setiap saat dengan mengklik tautan \"%1$s\" pada menu admin." #: modules/custom-post-types/nova.php:970 #: modules/custom-post-types/nova.php:989 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "aktif" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "tanpa-subset" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "Navigasi gambar" #: modules/module-headings.php:12 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Comments" msgstr "Komentar Jetpack" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:236 msgid "Timeline Theme:" msgstr "Tema Lini masa:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32 msgid "Upcoming Events" msgstr "Acara Akan Datang" #: modules/widgets/upcoming-events.php:9 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Tampilkan acara akan datang dari umpan iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:45 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL Umpan iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:50 msgid "Items to show:" msgstr "Item yang akan ditampilkan:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Tampilkan Pos-pos WordPress" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Tampilkan daftar posting terkini dari blog WordPress.com atau yang menggunakan Jetpack lainnya." #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97 msgid "We cannot load blog data at this time." msgstr "Kami tidak dapat memuat data blog saat ini." #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107 msgid "We cannot display posts for this blog." msgstr "Kami tidak dapat menampilkan posting dari blog ini." #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139 msgid "Recent Posts" msgstr "Tulisan Terakhir" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173 msgid "Blog URL:" msgstr "URL Blog:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Masukkan URL situs WordPress.com atau Jetpack WordPress." #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Jumlah Posting yang ditampilkan:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Tampilkan Gambar Utama:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Tampilkan Ringkasan:" #: modules/widgets.php:42 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: views/admin/admin-page.php:7 msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features." msgstr "Perhebat situs yang Anda kelola sendiri dengan suite fitur WordPress.com paling hebat." #: views/admin/admin-page.php:31 msgid "Jetpack is in local development mode." msgstr "Jetpack berada dalam mode pengembangan lokal." #: views/admin/admin-page.php:33 msgid "You're successfully connected to Jetpack!" msgstr "Kau berhasil terhubung dengan Jetpack!" #: views/admin/admin-page.php:35 msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below." msgstr "Setelah terhubung Jetpack, Anda akan mendapatkan akses ke semua fitur hebat di bawah ini." #: views/admin/admin-page.php:40 msgid "Jetpack team favorites" msgstr "favorit tim Jetpack" #: views/admin/admin-page.php:47 msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme." msgstr "Kustomkan tampilan situs Anda, tanpa mengubah tema." #: views/admin/admin-page.php:54 msgid "Single Sign On" msgstr "Pendaftaran Tunggal" #: views/admin/admin-page.php:55 msgid "Let users log in through WordPress.com with one click." msgstr "Mengizinkan pengguna log masuk melalui WordPress.com dengan satu klik." #: views/admin/admin-page.php:63 msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server." msgstr "Statistik situs yang sederhana, ringkas tanpa beban tambahan pada server Anda." #: views/admin/admin-page.php:70 msgid "Jetpack features" msgstr "Fitur Jetpack" #: views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search the Jetpack features" msgstr "Cari fitur Jetpack" #: views/admin/admin-page.php:85 msgid "Load more" msgstr "Muat lainnya" #: views/admin/landing-page-templates.php:12 msgid "loading…" msgstr "Memuat…" #: views/admin/landing-page-templates.php:24 msgid "Learn more" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: views/admin/module-modal-template.php:2 msgid "Modal window. Press escape to close." msgstr "Jendela modal. Tekan escape untuk menutup." #: views/admin/module-modal-template.php:3 msgid "Close modal window" msgstr "Tutup jendela modal" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Memulai Jetpack Multisite" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Mulai mengelola instalasi Jetpack Multisite Anda dengan menyambungkannya." #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack diaktifkan secara jaringan dan pemberitahuan tidak bisa diabaikan." #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Pengaturan Jaringan Jetpack Diperbarui!" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" #: views/admin/network-settings.php:17 msgid "Global" msgstr "Global" #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Pengaturan ini akan mempengaruhi semua situs di jaringan." #: views/admin/network-settings.php:30 msgid "Sub-site override" msgstr "Penimpaan sub-situs" #: views/admin/network-settings.php:33 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>" msgstr "Perbolehkan administrator situs individu untuk mengelola hubungan mereka sendiri (menghubungkan dan memutuskan hubungan) ke <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>" msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Membawa kekuatan awan WordPress.com pada WordPress host mandiri Anda. Jetpack memungkinkan Anda untuk menghubungkan blog Anda ke akun WordPress.com untuk menggunakan fitur canggih yang biasanya hanya tersedia bagi pengguna WordPress.com saja." msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81 msgid "Text Link" msgstr "Tautan Teks" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82 msgid "Image Link" msgstr "Tautan Gambar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83 msgid "Text & Image Links" msgstr "Tautan Teks & Gambar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 msgid "Image Settings:" msgstr "Pengaturan gambar:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Large" msgstr "Besar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Image Size:" msgstr "Ukuran Gambar:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113 msgid "Red" msgstr "Merah" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Pink" msgstr "Merah Muda" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Silver" msgstr "Perak" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgid "Image Color:" msgstr "Warna Gambar:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Berlangganan pada %s" #: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Top Posts & Halaman" #: modules/widgets/top-posts.php:37 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Menampilkan pos dan laman Anda yang paling sering dikunjungi." #: modules/widgets/top-posts.php:78 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Jumlah maksimal tulisan untuk ditampilkan (tidak lebih dari 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:83 msgid "Display as:" msgstr "Tampilkan sebagai:" #: modules/widgets/top-posts.php:85 msgid "Text List" msgstr "Daftar Teks" #: modules/widgets/top-posts.php:86 msgid "Image List" msgstr "Daftar Gambar" #: modules/widgets/top-posts.php:87 msgid "Image Grid" msgstr "Tabel Gambar" #: modules/widgets/top-posts.php:91 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Tulisan Teratas & Halaman berdasarkan kunjungan dihitung dari statistik 24-48 jam. Memerlukan waktu sejenak untuk berubah." #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>" msgstr "Tidak ada tulisan untuk ditampilkan. <a href=\"%s\">Ingin lalu lntas pengunjung bertambah?</a>" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:24 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Lini masa Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:27 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Menampilkan widget resmi Embedded Timeline Twitter." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 msgid "My Tweets" msgstr "Kicauan Saya" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:166 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Ikuti saya di Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:186 msgid "Width (px):" msgstr "Lebar (px):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:191 msgid "Height (px):" msgstr "Tinggi (px):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:196 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "# kicauan Ditampilkan:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:204 msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>." msgstr "Anda harus <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">membuat sebuah widget di Twitter.com</a>, lalu memasukkan id widget (sebaris angka yang muncul di URL laman konfigurasi widget tersebut) ke dalam bidang berikut. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Baca lebih lanjut</a>." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:212 msgid "Widget ID:" msgstr "ID Widget:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:217 msgid "Layout Options:" msgstr "Opsi Tataletak:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:218 msgid "No Header" msgstr "Tanpa Header" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:219 msgid "No Footer" msgstr "Tanpa Footer" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:220 msgid "No Borders" msgstr "Tanpa Border" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:221 msgid "No Scrollbar" msgstr "Tanpa Bilah Guliran" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:222 msgid "Transparent Background" msgstr "Latar belakang Transparan" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:226 msgid "Link Color (hex):" msgstr "Warna Tautan (hex):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:231 msgid "Border Color (hex):" msgstr "Warna Border (hex):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:109 msgid "Error loading profile" msgstr "Galat memuat profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:121 msgid "Personal Links" msgstr "Tautan-tautan Pribadi" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:144 msgid "Verified Services" msgstr "Layanan Terverifikasi" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:189 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Pilih satu pengguna atau pilih \"tersuai\" dan masukkan sebuah alamat email tersuai." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:193 msgid "Custom" msgstr "Tersuai" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:203 msgid "Custom Email Address" msgstr "Alamat Email Tersuai" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:211 msgid "Show Personal Links" msgstr "Tampilkan Tautan Pribadi" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:213 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Tautan ke situs web atau blog Anda, atau situs lainnya yang menggambarkan diri Anda." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220 msgid "Show Account Links" msgstr "Tampilkan Tautan Akun" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:222 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Tautan ke layanan yang Anda gunakan di internet." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Opens in new window" msgstr "Buka di jendela baru" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Sunting Profil Anda" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Apa itu Gravatar?" #: modules/widgets/image-widget.php:24 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: modules/widgets/image-widget.php:27 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Menampilkan gambar pada bilah sisi Anda" #: modules/widgets/image-widget.php:186 msgid "Image URL:" msgstr "URL Gambar:" #: modules/widgets/image-widget.php:189 msgid "Alternate text:" msgstr "Teks alternatif:" #: modules/widgets/image-widget.php:192 msgid "Image title:" msgstr "Judul gambar:" #: modules/widgets/image-widget.php:195 msgid "Caption:" msgstr "Keterangan:" #: modules/widgets/image-widget.php:201 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: modules/widgets/image-widget.php:202 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: modules/widgets/image-widget.php:203 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: modules/widgets/image-widget.php:205 msgid "Image Alignment:" msgstr "Penjajaran Gambar:" #: modules/widgets/image-widget.php:215 msgid "Width:" msgstr "Lebar" #: modules/widgets/image-widget.php:218 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #: modules/widgets/image-widget.php:221 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Jika kosong, kita akan mencoba untuk menentukan ukuran gambar." #: modules/widgets/image-widget.php:222 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL taut (saat gambar diklik):" #: modules/widgets/image-widget.php:227 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Buka tautan di jendela/tab baru" #: modules/widgets/readmill.php:11 msgid "Retired: Send To Readmill" msgstr "Purnakarya: Kirim ke Readmill" #: modules/widgets/readmill.php:13 msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/" msgstr "Readmill telah menutup pintu. http://readmill.com/" #: modules/widgets/readmill.php:27 msgid "<strong>The Readmill reading service has shut down</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>" msgstr "<strong>Layanan pembacaan Readmill telah ditutup</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pelajari Selengkapnya</a>" #: modules/widgets/readmill.php:30 modules/widgets/readmill.php:68 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely from Jetpack." msgstr "Widget Send to Readmill (Kirim ke Readmill) tidak dapat digunakan lagi dan akan dihapus dari Jetpack." #: modules/widgets/readmill.php:32 modules/widgets/readmill.php:70 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely." msgstr "Widget Send to Readmill (Kirim ke Readmill) tidak dapat digunakan lagi dan akan dihapus." #: modules/widgets/readmill.php:34 msgid "You can remove it yourself now." msgstr "Anda dapat menghapus sendiri sekarang." #: modules/widgets/readmill.php:35 msgid "No content is displayed to users who can't manage widgets" msgstr "Tidak ada konten yang ditampilkan untuk pengguna yang tidak dapat mengelola widget" #: modules/widgets/readmill.php:66 msgid "Notice to Administrators:<br /> <strong>The Readmill reading service has shut down</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">learn more</a>." msgstr "Pemberitahuan kepada Administrator:<br /> <strong>Layanan pembacaan Readmill telah ditutup</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">pelajari selengkapnya</a>." #: modules/widgets/readmill.php:72 msgid "You can visit <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widgets\">Appearance > Widgets </a> to remove it from this sidebar." msgstr "Anda dapat membuka <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widget\">Tampilan > Widget </a> untuk menghapusnya dari bilah sisi ini." #: modules/widgets/readmill.php:73 msgid "This notice is only visible to logged in users that can manage widgets" msgstr "Pemberitahuan ini hanya dapat dilihat oleh pengguna yang telah masuk yang dapat mengelola widget" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Taut ke umpan RSS blog Anda" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13 msgid "RSS Links (Jetpack)" msgstr "Taut RSS (Jetpack)" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133 msgid "Posts" msgstr "Tulisan" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69 msgid "Posts & Comments" msgstr "Tulisan & Komentar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Umpan yang Ditampilkan:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95 msgid "Monthly archives" msgstr "Arsip Bulanan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Yearly archives" msgstr "Arsip tahunan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107 msgid "Front page" msgstr "Halaman depan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:108 msgid "Posts page" msgstr "Halaman tulisan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109 msgid "Archive page" msgstr "Arsipkan halaman" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:110 msgid "404 error page" msgstr "laman galat 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:111 msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "Tipe pos:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:125 msgid "Static page:" msgstr "Laman statis:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Semua halaman taksonomi" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:193 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:208 #: views/admin/admin-page.php:79 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:235 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:31 msgid "Facebook Like Box" msgstr "Facebook Like Box" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:34 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Menampilkan Facebook Like Box untuk menyambungkan para pengunjung ke Laman Facebook Anda" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:48 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "Kelihatannya URL Facebook Anda belum dikonfigurasikan dengan tepat. Silakan cek di <a href=\"%s\">pengaturan widget</a> Anda." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:134 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL laman Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:137 msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>." msgstr "Like Box hanya mendukung <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:143 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:150 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:168 msgid "Show Faces" msgstr "Tampilkan Wajah-wajah" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Tampilkan foto profil dalam plugin." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:177 msgid "Show Stream" msgstr "Tampilkan Aliran" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:179 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Tampilkan aliran profil untuk profil publik." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:186 msgid "Show Border" msgstr "Tampilkan Garis Tepi" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:188 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "Tampilkan garis tepi sekeliling plugin." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:195 msgid "Show Wall" msgstr "Tampilkan Dinding" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:197 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "Tampilkan dinding untuk laman Place, bukan untuk aktivitas teman." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:181 #: modules/widgets/upcoming-events.php:40 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Gambar-gambar:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Pilih Gambar" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Tautan Ke:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Urutan Acak:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Tampilkan galeri atau slideshow foto" #: modules/widgets/gallery.php:317 msgid "Tiles" msgstr "Susun Ubin" #: modules/widgets/gallery.php:324 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/widgets/gallery.php:325 msgid "Attachment Page" msgstr "Halaman Lampiran" #: modules/widgets/gallery.php:326 msgid "Media File" msgstr "Berkas Media" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:21 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Profil Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Tampilkan versi mini profil Gravata anda" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:47 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "Anda perlu memilih apa saja yang akan ditampilkan dalam <a href=\"%s\">widget Profil Gravatar</a> ini." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:101 msgid "View Full Profile →" msgstr "Tampilkan Profil Lengkap →" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94 msgid "Daily archives" msgstr "Arsip harian" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> adalah bukan situs embed yang diperbolehkan." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Penerbit membatasi pemutaran video embed." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:310 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "Tidak ada data yang ditemukan untuk pengenal VideoPress: <strong>%s</strong>." #: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Tak bisa mengambil token unggah VideoPress. Silakan coba lagi nanti." #: modules/videopress/videopress.php:264 msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>." msgstr "Mohon perhatikan bahwa modul VideoPress mensyaratkan akun WordPress.com dengan <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">langganan VideoPress</a> aktif." #: modules/videopress/videopress.php:269 msgid "Connected WordPress.com Blog" msgstr "Blog WordPress.com yang Terkoneksi" #: modules/videopress/videopress.php:278 msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library." msgstr "Hanya video-video dari blog terpilih yang akan tersedia dalam pustaka media Anda." #: modules/videopress/videopress.php:279 msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list." msgstr "<a href=\"%s\">Klik disini</a> untuk menyegarkan daftar ini." #: modules/videopress/videopress.php:285 msgid "Video Library Access" msgstr "Akses Pustaka Video" #: modules/videopress/videopress.php:289 msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library" msgstr "Jangan izinkan pengguna lain untuk mengakses pustaka VideoPress saya." #: modules/videopress/videopress.php:291 msgid "Allow users to access my videos" msgstr "Izinkan pengguna mengakses video saya" #: modules/videopress/videopress.php:293 msgid "Allow users to access and edit my videos" msgstr "Izinkan pengguna mengakses dan menyunting video saya" #: modules/videopress/videopress.php:295 msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos" msgstr "Izinkan pengguna mengakses, menyunting, dan menghapus video saya" #: modules/videopress/videopress.php:298 msgid "Allow users to upload videos" msgstr "Izinkan pengguna mengunggah video" #: modules/videopress/videopress.php:303 msgid "Free formats" msgstr "Format bebas" #: modules/videopress/videopress.php:307 msgid "Only display videos in free software formats" msgstr "Hanya tampilkan video-video dalam format free software" #: modules/videopress/videopress.php:308 msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari." msgstr "Wadah berkas ogg dengan video Theora dan audio Vorbis. Perhatikan bahwa beberapa browser tidak mampu memutar format video bebas, termasuk Internet Explorer dan Safari." #: modules/videopress/videopress.php:313 msgid "Default quality" msgstr "Kualitas bawaan" #: modules/videopress/videopress.php:317 msgid "Display higher quality video by default." msgstr "Tampilkan video berkualitas tinggi secara bawaan." #: modules/videopress/videopress.php:318 msgid "This setting may be overridden for individual videos." msgstr "Pengaturan ini bisa diatur ulang pada masing-masing video." #: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339 #: modules/videopress/videopress.php:593 msgid "VideoPress Library" msgstr "Pustaka VideoPress" #: modules/videopress/videopress.php:330 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/videopress/videopress.php:340 msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor." msgstr "Gunakan tombol berikut ini untuk menelusuri Pustaka VideoPress Anda. Perhatikan bahwa Anda juga bisa menelusuri Pustaka VideoPress Anda saat menyunting sebuah pos atau laman dengan menggunakan tombol <strong>Tambahkan Media</strong>pada editor pos." #: modules/videopress/videopress.php:341 msgid "Browse Your VideoPress Library" msgstr "Telusuri Pustaka VideoPress Anda" #: modules/videopress/videopress.php:342 msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress." msgstr "silakan aktifkan dukungan JavaScript pada peramban Anda untuk menggunakan VideoPress." #: modules/videopress/videopress.php:589 msgid "Please select a video file to upload." msgstr "Silakan pilih sebuah berkas video untuk diunggah." #: modules/videopress/videopress.php:590 msgid "Your video is uploading... Please do not close this window." msgstr "Video Anda sedang diunggah... Mohon jangan tutup jendela ini." #: modules/videopress/videopress.php:591 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Terjadi galat tak dikenal. Silakan coba lagi nanti." #: modules/videopress/videopress.php:592 msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly." msgstr "Video Anda telah berhasil diunggah. Ia akan terlihat dalam Pustaka VideoPress sesaat lagi." #: modules/videopress/videopress.php:594 msgid "Upload a Video" msgstr "Unggah sebuah Video" #: modules/videopress/videopress.php:595 msgid "Insert Video" msgstr "Sisipkan Video" #: modules/videopress/videopress.php:628 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL Berkas ogg" #: modules/videopress/videopress.php:630 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Lokasi berkas video Ogg." #: modules/videopress/videopress.php:638 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Menampilkan menu berbagi dan memampukan pengunjung melakukan embed atau mengunduh video ini" #: modules/videopress/videopress.php:644 msgid "Rating" msgstr "Rating" #: modules/videopress/videopress.php:657 msgid "Shortcode" msgstr "Kode pendek" #: modules/videopress/videopress.php:664 msgid "The preview is unavailable while this video is being processed." msgstr "Pratinjau tidak tersedia saat video ini sedang diproses." #: modules/videopress/videopress.php:673 msgid "Video Preview:" msgstr "Pratinjau Video:" #: modules/videopress/videopress.php:707 msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s." msgstr "Gunakan formulir berikut untuk mengunggah sebuah video ke Pustaka VideoPress Anda. Hanya format-format video berikut yang didukung: %s. Ukuran maksimal berkas yang diunggah adalah %d%s." #: modules/videopress/videopress.php:710 msgid "Upload Video" msgstr "Unggah Video" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:39 msgid "All category pages" msgstr "Semua laman kategori" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59 msgid "All author pages" msgstr "Semua laman penulis" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79 msgid "All tag pages" msgstr "Semua lama tag" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "All date archives" msgstr "Semua arsip per tanggal" #: modules/subscriptions.php:636 msgid "Email Address:" msgstr "Alamat Email:" #: modules/subscriptions.php:722 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Berlangganan ke Blog via Email" #: modules/subscriptions.php:723 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Masukkan alamat surel Anda untuk berlangganan blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel." #: modules/subscriptions.php:726 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Klik untuk berlangganan ke blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel." #: modules/subscriptions.php:743 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: modules/subscriptions.php:750 modules/widgets/image-widget.php:183 msgid "Widget title:" msgstr "Judul widget:" #: modules/subscriptions.php:756 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Teks opsional untuk ditampilkan bagi pembaca Anda:" #: modules/subscriptions.php:762 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Berlangganan Placeholder:" #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Tombol Berlangganan:" #: modules/subscriptions.php:775 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)" msgstr[1] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)" #: modules/theme-tools/featured-content.php:413 #: modules/theme-tools/featured-content.php:426 msgid "Featured Content" msgstr "Konten Utama" #: modules/theme-tools/featured-content.php:427 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Memudahkan mengatur semua pos sebagai pos utama (featured) dengan membubuhkan <a href=\"%1$s\">tag \"featured\"</a> atau tag lainnya sesuai pilihan Anda. Tema Anda mendukung hingga %2$s pos dalam area konten utamanya." #: modules/theme-tools/featured-content.php:454 msgid "Tag name" msgstr "Nama tag" #: modules/theme-tools/featured-content.php:460 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds." msgstr "Sembunyikan tag dari tampilan meta pos dan awan tag." #: modules/theme-tools/featured-content.php:467 msgid "Display tag content in all listings." msgstr "Tampilkan konten tag di dalam semua daftar-daftar." #: modules/theme-tools/featured-content.php:486 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "Pengaturan Konten Utama telah <a href=\"%s\">dipindahkan ke Tampilan → Suaikan</a>." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Tambahkan logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Jadikan logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Pilih logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Ubah logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Hapus logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Tidak ada set logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:78 msgid "Site Title, Tagline, and Logo" msgstr "Judul Situs, Tagline, dan Logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:89 msgid "Display Header Text" msgstr "Tampilkan Teks Tajuk" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:111 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:251 msgid "Site Logo" msgstr "Logo Situs" #: modules/theme-tools/social-links.php:195 msgid "— Select —" msgstr "— Pilih —" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:170 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mozaik Susun Ubin" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:171 modules/widgets/gallery.php:318 msgid "Square Tiles" msgstr "Susun Ubin Persegi" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:172 modules/widgets/gallery.php:319 msgid "Circles" msgstr "Lingkaran" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:205 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Menampilkan semua gambar galeri Anda dalam mozaik cantik." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:90 msgid "Example:" msgstr "Contoh:" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:116 msgid "Website Verification Services" msgstr "Layanan Verifikasi Situs Web" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "Masukkan nilai \"konten\" kunci meta untuk memverifikasi blog Anda dengan %s" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "and" msgstr "dan" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:195 msgid "%s Error" msgstr "%s Galat" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Video ini ditujukan untuk pemirsa dewasa." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Harap verifikasi ulang tahun Anda." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:280 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:326 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Anda tidak memiliki cukup <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">tingkat kebebasan</a> untuk menonton video ini. Dukunglah perangkat lunak bebas dan mutakhirkanlah." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:478 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:500 msgid "this video" msgstr "video ini" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:654 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "Video ini membutuhkan <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> untuk diputar ulang." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:661 msgid "Loading video..." msgstr "Memuat video..." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:306 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Plugin VideoPress tidak bisa berkomunikasi dengan server VideoPress. Kesalahan ini kemungkinan besar disebabkan oleh sebuah plugin yang dikonfigurasikan secara kurang tepat. Silakan instal ulang atau mutakhirkan." #: modules/stats.php:562 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Pilih peranan yang dapat melihat laporan statistik." #: modules/stats.php:637 msgid "Stats" msgstr "Stat" #: modules/stats.php:639 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Tampilan selama 48 jam. Klik untuk Statistik Situs lebih lanjut." #: modules/stats.php:724 msgid "day" msgstr "hari" #: modules/stats.php:725 msgid "week" msgstr "minggu" #: modules/stats.php:726 msgid "month" msgstr "bulan" #: modules/stats.php:729 msgid "the past day" msgstr "sehari terakhir" #: modules/stats.php:730 msgid "the past week" msgstr "minggu yang lalu" #: modules/stats.php:731 msgid "the past month" msgstr "Bulan Lalu" #: modules/stats.php:732 msgid "the past quarter" msgstr "triwulan yang lalu" #: modules/stats.php:733 msgid "the past year" msgstr "tahun yang lalu" #: modules/stats.php:755 msgid "Chart stats by" msgstr "Tampilkan diagram statistik berdasarkan" #: modules/stats.php:768 msgid "Show top posts over" msgstr "Tampilkan tulisan teratas selama" #: modules/stats.php:781 msgid "Show top search terms over" msgstr "Tampilkan istilah pencarian teratas selama" #: modules/stats.php:947 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Tampilan" #: modules/stats.php:968 msgid "View All" msgstr "Lihat Semua" #: modules/stats.php:972 msgid "Top Posts" msgstr "Tulisan Teratas" #: modules/stats.php:976 modules/stats.php:1000 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Maaf, tidak ada yang perlu dilaporkan." #: modules/stats.php:996 msgid "Top Searches" msgstr "Pencarian Terbanyak" #: modules/stats.php:1024 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Kami tak bisa menampilkan statistik Anda sekarang. Silakan muat ulang laman ini untuk mencobanya lagi." #: modules/stats.php:1031 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below." msgstr "Kami tak mampu menampilkan statistik Anda sekarang. Silakan muat ulang laman ini untuk mencobanya lagi. Jika galat ini terus terjadi, silakan <a href=\"%1$s\">hubungi dukungan</a>. Dalam laporan Anda, silakan cantumkan informasi berikut." #: modules/subscriptions.php:123 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Pengaturan Langganan Jetpack" #: modules/subscriptions.php:132 msgid "Follow Blog" msgstr "Ikuti Blog" #: modules/subscriptions.php:147 msgid "Follow Comments" msgstr "Ikuti Komentar" #: modules/subscriptions.php:168 msgid "Follower Settings" msgstr "Pengaturan Pengikut" #: modules/subscriptions.php:175 msgid "Blog follow email text" msgstr "Teks surel mengikuti blog" #: modules/subscriptions.php:183 msgid "Comment follow email text" msgstr "Teks surel mengikuti komentar" #: modules/subscriptions.php:197 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Atur apakah pengunjung Anda dapat berlangganan ke pos Anda atau komentar Anda ataupun keduanya." #: modules/subscriptions.php:212 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Tampilkan opsi <em>'ikuti blog'</em> dalam formulir komentar" #: modules/subscriptions.php:227 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Tampilkan opsi <em>'ikuti komentar'</em>dalam formulir komentar" #: modules/subscriptions.php:253 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Pengaturan ini mengubah surel yang dikirim dari blog Anda kepada para pengikut." #: modules/subscriptions.php:260 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Teks pengantar yang dikirim sewaktu seseorang mengikuti blog Anda. (Detail situs dan konfirmasi akan ditambahkan otomatis untuk Anda.)" #: modules/subscriptions.php:266 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Teks pengantar yang dikirim sewaktu seseorang mengikuti suatu kiriman pada blog Anda. (Detail situs dan konfirmasi akan ditambahkan otomatis untuk Anda.)" #: modules/subscriptions.php:271 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Halo.\n" "\n" "Anda baru saja mengikuti kiriman-kiriman blog ini. Ini berarti Anda akan menerima tiap kiriman melalui surel.\n" "\n" "Untuk mengaktifkan, klik konfirmasi di bawah ini. Jika Anda pikir ini suatu kesalahan, abaikan saja pesan ini dan kami pun tidak akan mengganggu Anda lagi." #: modules/subscriptions.php:272 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Halo.\n" "\n" "Anda baru saja mengikuti salah satu kiriman saya. Ini berarti Anda akan menerima surel sewaktu komentar baru dikirimkan.\n" "\n" "Untuk mengaktifkan, klik konfirmasi di bawah ini. Jika Anda pikir ini suatu kesalahan, abaikan saja pesan ini dan kami pun tidak akan mengganggu Anda lagi." #: modules/subscriptions.php:474 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Beritahu saya akan tindak lanjut komentar melalui surel." #: modules/subscriptions.php:481 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Beritahu saya akan tulisan baru melalui surel." #: modules/subscriptions.php:559 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Tambahkan formulir pendaftaran surel untuk memungkinkan orang untuk berlangganan ke blog Anda." #: modules/subscriptions.php:562 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)" msgstr "Langganan Blog (Jetpack)" #: modules/subscriptions.php:599 msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing." msgstr "Sebuah email telah terkirim untuk mengonfirmasikan langganan Anda. Silakan cek email sekarang dan klik aktivasi untuk mulai berlangganan." #: modules/subscriptions.php:608 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Email yang dimasukkan tidak valid. Mohon periksa dan coba lagi." #: modules/subscriptions.php:611 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox." msgstr "Anda sudah berlangganan situs ini. Mohon periksa kotak masuk Anda." #: modules/subscriptions.php:617 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Terjadi kesalahan saat berlangganan. Harap coba lagi." #: modules/subscriptions.php:630 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Bergabung dengan %s pelanggan lain" msgstr[1] "Bergabung dengan %s pelanggan lain" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:337 msgid "Preview Home Icon" msgstr "Ikon Pratinjau Beranda" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:343 msgid "Image to be cropped" msgstr "Gambar yang akan dipotong" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:394 msgid "Large Blog Image" msgstr "Gambar Blog Besar" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:405 msgid "All Done" msgstr "Semua Selesai" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:406 msgid "Your site icon has been uploaded!" msgstr "Icon situs Anda telah diunggah!" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:406 msgid "Back to General Settings" msgstr "Kembali ke Pengaturan Umum" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:558 msgid "Please upload a file." msgstr "Harap mengunggah file." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:565 msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again." msgstr "File yang Anda unggah bukan jenis file yang diterima. Harap coba lagi." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:590 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width." msgstr "Lebar gambar yang Anda unggah kurang dari %upx." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:594 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height." msgstr "Tinggi gambar yang Anda unggah kurang dari %upx." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:600 msgid "Temporary Large Image for Blog Image" msgstr "Gambar Besar Sementara untuk Gambar Blog" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:614 msgid "Temporary Resized Image for Blog Image" msgstr "Gambar yang Ukurannya Diubah Sementara untuk Gambar Blog" #: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16 msgid "You are not suppoed to be here!" msgstr "Anda tidak seharusnya berada di sini!" #: modules/sso.php:137 msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "Pendaftaran Tunggal Jetpack" #: modules/sso.php:208 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Mengharuskan Autentifikasi Dua Langkah" #: modules/sso.php:231 msgid "Match by Email" msgstr "Cocokkan dengan Email" #: modules/sso.php:362 msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems." msgstr "Galat: Koneksi Jetpack pada situs ini sedang mengalami masalah." #: modules/sso.php:378 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Tidak bisa terhubung dengan pengalihan kuki, karena header sudah dikirim." #: modules/sso.php:533 msgid "Error, invalid response data." msgstr "Galat, data respon tidak sah." #: modules/sso.php:593 msgid "Error: Couldn't create suitable username." msgstr "Galat: Tak bisa membuat nama pengguna yang sesuai." #: modules/sso.php:738 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Log masuk dengan WordPress.com" #: modules/sso.php:829 msgid "Login method not allowed" msgstr "Metode log masuk tidak diizinkan" #: modules/sso.php:836 msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "Kami tak mampu menemukan akun dengan email <strong><code>%1$s</code></strong> untuk membawa Anda log masuk. Jika Anda telah memiliki sebuah akun di <strong>%2$s</strong>, silakan pastikan bahwa <strong><code>%1$s</code></strong> terkonfigurasi sebagai alamat emailnya, atau pastikan Anda telah tersambung ke WordPress.com pada laman profil Anda." #: modules/sso.php:838 msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "Kami tak mampu menemukan akun apapun pada <strong>%2$s</strong> yang tertaut dengan akun WordPress.com untuk membawa Anda log masuk. Jika Anda telah memiliki akun di <strong>%2$s</strong>, pastikan bahwa Anda telah terambung ke WordPress.com pada laman profil Anda." #: modules/sso.php:890 msgid "WordPress.com Single Sign On" msgstr "Pendaftaran Tunggal WordPress.com" #: modules/sso.php:891 msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account." msgstr "Menyambungkan dengan WordPress.com SSO memampukan Anda log masuk via akun WordPress.com Anda." #: modules/sso.php:906 msgid "Two step Enabled" msgstr "Dua langkah Diaktifkan" #: modules/sso.php:908 msgid "Two step Disabled" msgstr "Dua Langkah Dinonaktifkan" #: modules/sso.php:914 msgid "Unlink This Account" msgstr "Putuskan Sambungan Akun Ini" #: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703 msgid "Site Stats" msgstr "Statistik Situs" #: modules/stats.php:354 msgid "Loading…" msgstr "Sedang memuat…" #: modules/stats.php:355 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Lihat statistik pada WordPress.com sekarang" #: modules/stats.php:356 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled." msgstr "Statistik Situs Anda bekerja lebih baik dengan Javascript dinyalakan." #: modules/stats.php:357 msgid "View Site Stats without Javascript" msgstr "Lihat Statistik Situs tanpa Javascript" #: modules/stats.php:539 msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats." msgstr "Kunjungi <a href=\"%s\">Statistik Situs</a> untuk melihat statistik Anda." #: modules/stats.php:544 msgid "Admin bar" msgstr "Batang admin" #: modules/stats.php:545 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Taruh sebuah bagan yang menunjukkan tampilan selama 48 jam pada ruas batang admin." #: modules/stats.php:546 msgid "Registered users" msgstr "Pengguna terdaftar" #: modules/stats.php:548 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Hitung tampilnya halaman untuk pengguna terdaftar yang log masuk." #: modules/stats.php:558 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:559 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Sembunyikan gambar smiley statistik." #: modules/stats.php:559 msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden" msgstr "Gambar tersebut membantu mengumpulkan statistik dan <strong>membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik</strong> dan akan tetap bekerja meskipun disembunyikan" #: modules/stats.php:559 msgid "Smiley face" msgstr "Smiley face" #: modules/stats.php:560 msgid "Report visibility" msgstr "Kenampakan laporan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:328 msgid "Sharing label" msgstr "Label berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "Open links in" msgstr "Buka taut dalam" #: modules/sharedaddy/sharing.php:337 msgid "New window" msgstr "Jendela Baru" #: modules/sharedaddy/sharing.php:338 msgid "Same window" msgstr "Jendela yang sama" #: modules/sharedaddy/sharing.php:376 msgid "Service name" msgstr "Nama layanan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:382 msgid "Sharing URL" msgstr "URL Berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:386 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Anda dapat menambahkan variabel berikut pada URL layanan berbagi Anda:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon URL" msgstr "URL Ikon" #: modules/sharedaddy/sharing.php:394 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Masukkan URL dari ikon 16x16 piksel yang ingin digunakan untuk layanan ini." #: modules/sharedaddy/sharing.php:400 msgid "Create Share Button" msgstr "Buat Tombol Berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Galat terjadi ketika menciptakan layanan berbagi baru Anda - silahkan periksa detil yang Anda berikan apakah sah." #: modules/shortcodes/archives.php:64 #: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Blog Anda tidak memiliki tulisan yang telah diterbitkan." #: modules/shortcodes/audio.php:208 msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />" msgstr "Unduh: <a href=\"%s\">%s</a><br />" #: modules/shortcodes/presentations.php:227 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Slideshow ini tak bisa dijalankan. Coba segarkan laman atau buka dengan browser lain." #: modules/shortcodes/presentations.php:243 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Klik untuk menjalankan presentasi secara otomatis!" #: modules/shortcodes/recipe.php:100 msgid "Servings" msgstr "Sajian" #: modules/shortcodes/recipe.php:107 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: modules/shortcodes/recipe.php:114 msgid "Difficulty" msgstr "Kesulitan" #: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:320 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: modules/shortcodes/slideshow.php:70 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "Slideshow Galeri Gambar" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Klik untuk melihat slideshow" #: modules/shortcodes/slideshow.php:218 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Slideshow ini membutuhkan JavaScript." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Invalid username" msgstr "Nama pengguna tidak sah" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20 msgid "Invalid id" msgstr "id tidak sah" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Twit oleh @%s" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23 #: modules/widgets/upcoming-events.php:79 msgid "No upcoming events" msgstr "Tak ada acara akan datang" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:121 msgid "Site Icon Upload" msgstr "Unggahan Ikon Situs" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:234 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:273 msgid "Update Site Icon" msgstr "Perbarui Ikon Situs" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:235 msgid "Remove Icon" msgstr "Hapus Ikon" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:239 msgid "Add a Site Icon" msgstr "Tambahkan Ikon Situs" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:244 msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more." msgstr "Ikon Situs menghasilkan favicon untuk situs Anda dan banyak lagi." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:275 msgid "Add Site Icon" msgstr "Tambahkan Ikon Situs" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:276 msgid "select a file" msgstr "pilih file" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:277 msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step." msgstr "Unggah gambar yang ingin Anda gunakan sebagai ikon situs Anda. Anda akan diminta untuk memotongnya pada langkah berikutnya." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281 msgid "The image needs to be at least" msgstr "Gambar tersebut setidaknya harus" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281 msgid "in both width and height." msgstr "baik panjang maupun lebarnya." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:283 msgid "Upload Image" msgstr "Unggah Gambar" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:283 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:321 msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings." msgstr " atau <a href=\"%s\">Batal</a> dan kembali ke pengaturan." #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:318 msgid "crop the image" msgstr "potong gambar" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:321 msgid "Crop Image" msgstr "Pangkas Gambar" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326 msgid "As your favicon" msgstr "Sebagai favicon Anda" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:328 msgid "Browser Chrome" msgstr "Browser Chrome" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:330 msgid "Preview Favicon" msgstr "Pratinjau Favicon" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:335 msgid "As a mobile icon" msgstr "Sebagai ikon perangkat seluler" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:746 msgid "Click to print" msgstr "Klik untuk mencetak" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:762 msgid "Press This" msgstr "Press-kan Ini" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:807 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klik untuk Press-kan Ini!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:825 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:838 msgid "Click to share on Google+" msgstr "Klik untuk berbagi via Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:939 msgid "Click to share" msgstr "Klik untuk menyebarkan" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:994 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1006 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1007 msgid "Remove Service" msgstr "Cabut Layanan" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1086 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1095 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Berbagi di Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1097 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Klik untuk berbagi pada Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1133 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1140 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Klik untuk berbagi pada Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1211 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1229 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1234 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Klik untuk berbagi via Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing.php:162 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Perhatian! Dukungan Multibyte tidak ditemukan!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:163 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Plugin ini dapat berfungsi tanpanya, namun dukungan multibyte digunakan <a href=\"%s\">bila tersedia</a>. Anda mungkin mendapati masalah kecil dengan Tweet atau layanan berbagi lainnya." #: modules/sharedaddy/sharing.php:184 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Tambahkan tombol berbagi pada blog Anda agar pengunjung dapat membagikan pos ke teman-teman mereka." #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Available Services" msgstr "Layanan yang tersedia" #: modules/sharedaddy/sharing.php:191 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Tarik dan taruh layanan yang ingin dinyalakan ke dalam kotak di bawah ini." #: modules/sharedaddy/sharing.php:192 msgid "Add a new service" msgstr "Tambahkan layanan baru" #: modules/sharedaddy/sharing.php:205 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Mohon perhatikan bahwa layanan-layanan Anda telah ditangguhkan sebab situs Anda hanya memiliki akses privat." #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Enabled Services" msgstr "Nyalakan Layanan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:219 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan muncul secara individual." #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Tarik dan lepas layanan yang tersedia kesini." #: modules/sharedaddy/sharing.php:233 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan disembunyikan di balik tombol berbagi." #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 msgid "Live Preview" msgstr "Pratinjau Langsung" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Fitur berbagi tidak aktif. Tambahkan layanan di atas untuk mengaktifkannya." #: modules/sharedaddy/sharing.php:317 msgid "Button style" msgstr "Gaya tombol" #: modules/sharedaddy/sharing.php:320 msgid "Icon + text" msgstr "Ikon + teks" #: modules/sharedaddy/sharing.php:321 msgid "Icon only" msgstr "Ikon saja" #: modules/sharedaddy/sharing.php:322 msgid "Text only" msgstr "Teks saja" #: modules/sharedaddy/sharing.php:323 msgid "Official buttons" msgstr "Tombol resmi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:483 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:494 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Klik untuk berbagi pada StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:521 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:528 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Klik untuk berbagi pada Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:555 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:569 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klik untuk berbagi di Linkedln" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:633 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:711 msgid "Share on Facebook" msgstr "Bagikan pada Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:742 modules/shortcodes/recipe.php:121 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: modules/publicize/ui.php:204 modules/theme-tools/social-links.php:119 msgid "Connect" msgstr "Hubungkan" #: modules/publicize/ui.php:222 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "Anda yakin hendak menghentikan fitur Publicize untuk koneksi ini?" #: modules/publicize/ui.php:244 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "Buat sambungan ini tersedia bagi semua pengguna blog ini?" #: modules/publicize/ui.php:252 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "Ada masalah saat menyambungkan ke %s. Silakan putuskan sambungan dan coba lagi nanti." #: modules/publicize/ui.php:432 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "Sebelum Anda mengklik Terbitkan, silakan segarkan koneksi-koneksi berikut ini untuk memastikan Publicize bisa berjalan:" #: modules/publicize/ui.php:520 msgid "Publicize:" msgstr "Publicize:" #: modules/publicize/ui.php:639 msgid "Custom Message:" msgstr "Pesan Tersuai:" #: modules/publicize/ui.php:644 modules/publicize/ui.php:673 #: modules/publicize/ui.php:675 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: modules/publicize/ui.php:653 msgid "Not Connected" msgstr "Tidak Tersambung" #: modules/publicize/ui.php:660 msgid "Connect to" msgstr "Sambungkan ke" #: modules/publicize/ui.php:665 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Sambungkan dan bagikan pos Anda via %s" #: modules/publicize/ui.php:686 msgid "Edit Details" msgstr "Sunting Detail" #: modules/publicize/ui.php:688 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93 msgid "Related posts" msgstr "Pos terkait" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:177 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:347 msgid "Related" msgstr "Terkait" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:294 msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts" msgstr "Tampilkan judul \"Terkait\" untuk menegaskan pemisahan antara seksi terkait dari pos." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:296 msgid "Use a large and visually striking layout" msgstr "Gunakan tata letak yang menarik secara visual" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:297 msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:324 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Sembunyikan konten terkait di bawah pos" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:326 msgid "Show related content after posts" msgstr "Tampilkan konten terkait di bawah pos" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:692 msgid "Untitled Post" msgstr "Pos Tanpa Judul" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:965 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Dengan 1 komentar" msgstr[1] "Dengan %s komentar" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:970 msgid "Similar post" msgstr "Postingan serupa" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) yakin bahwa Anda mungkin tertarik dengan pos berikut:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21 msgid "Shared Post" msgstr "Tulisan " #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Matikan CSS dan JS" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Lanjutan. Jika opsi ini dicentang, Anda harus menyertakan berkas-berkas berikut ini dalam tema Anda secara manual agar taut berbagi dapat bekerja." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:170 msgid "Share this:" msgstr "Bagikan ini:" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:572 #: modules/sharedaddy/sharing.php:263 modules/sharedaddy/sharing.php:296 msgid "More" msgstr "Lagi" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:574 #: modules/videopress/videopress.php:635 msgid "Share" msgstr "Berbagi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:60 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Membuka di jendela yang baru)" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:255 msgid "This post has been shared!" msgstr "Tulisan ini telah dibagikan!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:256 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Anda telah berbagi tulisan ini dengan %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:257 #: modules/videopress/videopress.php:676 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:279 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Klik untuk mengirim ini lewat surel kepada seorang teman" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:292 msgid "Send to Email Address" msgstr "Kirim ke Alamat Surat Elektronik" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:300 msgid "Your Name" msgstr "Nama Anda" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:303 msgid "Your Email Address" msgstr "Alamat Surel Anda" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:311 msgid "Send Email" msgstr "Kirim Surat Elektronik" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:315 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Tulisan tidak terkirim - cek alamat surel Anda!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:319 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Cek surel gagal, silahkan coba kembali" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:323 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Maaf, blog Anda tidak dapat berbagi tulisan lewat surel." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:346 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:408 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Klik untuk berbagi pada Twitter" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23 msgid "Loading …" msgstr "Memuat …" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:50 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:127 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:183 msgid "Title" msgstr "Judul" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:51 msgid "Snippet" msgstr "Snippet" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81 msgid "Unpublished" msgstr "Belum diterbitkan" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:84 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H.i.s" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91 msgid "%s ago" msgstr "%s lalu" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:99 msgid "Published" msgstr "Telah Terbit" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:102 msgid "Missed schedule" msgstr "Jadwal yang terlewati" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:104 msgid "Scheduled" msgstr "Terjadwal" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:106 msgid "Last Modified" msgstr "Terakhir Diubah" #: modules/post-by-email.php:97 modules/subscriptions.php:724 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surat Elektronik" #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Aktifkan Pos via Email" #: modules/post-by-email.php:116 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:283 msgid "More information" msgstr "Informasi lebih lanjut" #: modules/post-by-email.php:119 msgid "Regenerate Address" msgstr "Atur Ulang Alamat" #: modules/post-by-email.php:120 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Nonaktifkan Pos via Email" #: modules/post-by-email.php:128 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Untuk menggunakan fitur Pos via Email, Anda perlu menautkan akun %s Anda ke akun WordPress.com Anda." #: modules/post-by-email.php:131 modules/publicize/publicize-jetpack.php:74 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Jika Anda belum punya akun WordPress.com. Anda bisa memperolehnya secara gratis hanya dalam beberapa detik saja." #: modules/post-by-email.php:172 modules/post-by-email.php:181 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Tak bisa membuat alamat Pos Via Email. Silakan coba lagi nanti." #: modules/post-by-email.php:200 modules/post-by-email.php:209 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Tak bisa meregenerasi alamat Pos via Email Anda. Silakan coba lagi nanti." #: modules/post-by-email.php:228 modules/post-by-email.php:237 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Tak bisa menonaktifkan alamat Pos via Email Anda. Silakan coba lagi nanti." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:111 msgid "Video on %s" msgstr "Video di %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:71 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Untuk menggunakan Publicize (Publikasi), Anda harus menautkan akun %s Anda ke akun WordPress.com menggunakan tautan di bawah." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:200 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Ada masalah saat menyambungkan ke %s untuk mewujudkan koneksi terotorisasi. Silakan coba beberapa saat lagi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:206 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Sebuah permintaan tidak sah telah diajukan. Hal ini umumnya terjadi jika ada sesuatu yang menyusupi atau mengacaukan permintaan dari server Anda ke server Jetpack. Coba lagi, siapa tahu sekarang sudah bisa." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:209 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Kami tak bisa memastikan bahwa server Anda menjalankan permintaan terotorisasi. Silakan coba lagi, dan pastikan tak ada yang menghalangi permintaan dari server Anda ke Server Jetpack." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:212 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "Tak ada blog_id tercantum dalam permintaan Anda. Silakan coba memutuskan sambungan Jetpack dari WordPress.com, lalu menyambungkannya lagi. Sesudah Anda melakukannya, silakan sambungkan Publicize lagi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:215 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "Tak ada informasi pengguna tercantum dalam permintaan Anda. Mohon pastikan bahwa akun pengguna Anda telah terkoneksi ke Jetpack. Sambungkan akun pengguna Anda dengan membuka <a href=\"%s\">laman Jetpack</a> di dalam wp-admin." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:218 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Sesuatu yang tak diharapkan telah terjadi. Kami mohon maaf untuk itu. Jika Anda mencobanya lagi, mungkin sekarang akan berhasil" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:222 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "Ada masalah saat menyambungkan dengan Publicize. Silakan coba lagi beberapa saat lagi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Error code: %s" msgstr "Kode galat: %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240 msgid "That connection has been removed." msgstr "Sambungan tersebut telah dihapus." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:445 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:462 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:585 msgid "Publicize to my %s:" msgstr "Publicize ke %s saya:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:446 msgid "Facebook Wall" msgstr "Dinding Facebook" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:463 msgid "Facebook Page" msgstr "Laman Facebook" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:586 msgid "Tumblr blog" msgstr "blog Tumblr" #: modules/publicize/publicize.php:374 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Sambungan ini bekerja dengan benar." #: modules/publicize/ui.php:75 msgid "You have successfully connected your blog with your %s account." msgstr "Anda telah berhasil menyambungkan blog Anda dengan akun %s Anda." #: modules/publicize/ui.php:81 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "Anda telah memilih untuk tidak menyambungkan blog Anda. Silakan klik 'terima' saat diminta jika And aingin menyambungkan akun Anda." #: modules/publicize/ui.php:102 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "Sambungkan blog anda ke situs-situs jejaring sosial populer dan otomatis berbagi pos-pos baru dengan teman-teman Anda." #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "Anda bisa membuat sambungan hanya untuk Anda sendiri atau untuk semua pengguna di blog Anda. Sambungan yang dibagikan ditandai dengan teks (Dibagikan)." #: modules/publicize/ui.php:168 msgid "Connected as:" msgstr "Tersambung sebagai:" #: modules/publicize/ui.php:178 msgid "Shared" msgstr "Dibagikan" #: modules/module-info.php:695 msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled." msgstr "Catatan: Gambar-gambar di galeri susun ubin membutuhkan pemrosesan khusus-ekstra, jadi mereka akan disajikan dari CDN WordPress.com meskipun modul Photon dinonaktifkan." #: modules/module-info.php:715 msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "Kesukaan memampukan pembaca Anda untuk menunjukkan apresiasi mereka atas pos dan konten lain yang Anda terbitkan melalui akun WordPress.com mereka. Pembaca Anda akan bisa mengulas pos yang mereka sukai melalui WordPress.com." #: modules/module-info.php:716 msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them." msgstr "Di bawah pos Anda akan ditampilkan jumlah orang yang menyukai pos Anda dan Gravatar mereka yang telah menyukainya." #: modules/module-info.php:718 msgid "More information on using Likes." msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai fitur Menyukai." #: modules/module-info.php:734 msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins." msgstr "Jalankan satu pencarian dan dapatkan hasil dari keseluruhan situs! Saat ini mendukung pencarian atas pos, laman, komentar, media, dan plugin." #: modules/module-info.php:736 msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well." msgstr "Omnisearch bekerja dengan baik dengan plugin lainnya dengan memampukan provider lain untuk menawarkan hasil pencarian mereka juga." #: modules/module-info.php:755 msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility." msgstr "Atur di laman mana saja widget Anda akan ditampilkan dengan fitur Visibilitas Widget." #: modules/module-info.php:756 msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options." msgstr "Untuk mengatur visibilitas, buka widget dan klik tombol Visibilitas di samping tombol Simpan, lalu pilih dari serangkaian opsi visibilitas." #: modules/module-info.php:757 msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\"" msgstr "Sebagai contoh, jika Anda menginginkan widget Arsip untuk ditampilkan hanya dalam laman kategori dan laman galat, pilih \"Tampilkan\" dari menu dropdown pertama dan tambahkan dua aturan: \"Laman adalah Laman Galat 404\" dan \"Kategori adalah Laman Semua Kategori.\"" #: modules/module-info.php:758 msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\"" msgstr "Anda jga bisa menyembunyikan widget berdasarkan laman saat ini. Sebagai contoh, jika Anda tidak menginginkan widget Arsip untuk ditampilkan pada laman hasil pencarian, pilih \"Sembunyikan\" dan \"Laman adalah hasil Pencarian.\"" #: modules/module-info.php:774 msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%1$s\">click here to configure VideoPress</a>." msgstr "Dengan modul VideoPress Anda dapat dengan mudah mengunggah video ke situs WordPress Anda dan menyematkannya dalam pos dan halaman Anda. Modul ini memerlukan akun WordPress.com dengan <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">berlangganan VideoPress</a> aktif. Setelah berlangganan VideoPress, <a href=\"%1$s\">klik di sini untuk mengkonfigurasi VideoPress</a>." #: modules/module-info.php:791 msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com. It's safe and secure." msgstr "Dengan Pendaftaran Tunggal WordPress.com, pengguna Anda akan bisa log masuk atau mendaftar ke situs WordPress Anda dengan kredensial sama yang mereka gunakan di WordPress.com. Aman dan terjamin." #: modules/module-info.php:792 msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form." msgstr "Sekali diaktifkan, opsi \"Log masuk dengan WordPress.com\" akan ditambahkan ke formulir log masuk Anda yang telah ada." #: modules/module-info.php:808 modules/monitor.php:52 msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!" msgstr "Tak seorang pun menyukai terhentinya akses, dan itulah sebabnya Jetpack Monitor digunakan, menjaga tabulasi situs Anda dengan memeriksa setiap lima menit. Begitu terdeteksi kemacetan, Anda akan menerima email pemberitahuan yang mengingatkan Anda mengenai masalah ini. Dengan demikian Anda bisa bertindak cepat, untuk membuat situs Anda kembali online!" #: modules/module-info.php:810 modules/monitor.php:53 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "Kami juga akan memberitahukan kepada Anda saat situs Anda kembali berjalan, sehingga Anda bisa mencegah downtime total." #: modules/module-info.php:837 modules/module-info.php:860 msgid "Related Posts" msgstr "Pos-pos Terkait" #: modules/module-info.php:838 modules/module-info.php:861 msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)." msgstr "\"Pos Terkait\" menampilkan tautan-tautan yang relevan dari dalam situs Anda dibawah setiap pos. Jika fitur ini diaktifkan, tautan akan tampil di bawah Tombol Berbagi dan WordPress.com Like (jika Anda mengaktifkannya)." #: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:862 msgid "More information on using Related Posts." msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai penggunaan Pos-pos Terkait." #: modules/module-info.php:864 msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts." msgstr "Fitur ini menggunakan infrastruktur WordPress.com dan mengharuskan konten publik Anda dicerminkan di sana. Jika Anda melihat masalah intermiten yang hanya mempengaruhi pos tertentu, mintalah dilakukan indeks ulang pada pos Anda." #: modules/module-info.php:877 msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts." msgstr "Markdown memampukan Anda menyusun pos dan komentar dengan tautan, daftar, dan gaya lainnya menggunakan karakter reguler dan tanda baca. Markdown digunakan oleh para penulis dan blogger yang menghendaki cara mudah dan cepat untuk menulis teks kaya, tanpa harus mengangkat tangan mereka dari kibor, dan tanpa mempelajari kode atau shortcut yang rumit." #: modules/module-info.php:891 msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest." msgstr "Gunakan alat ini untuk memverifikasi bahwa Anda memiliki/mengontrol situs web Anda dengan layanan eksternal lainnya seperti Google, Bing, dan Pinterest." #: modules/module-info.php:892 msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage." msgstr "Memverifikasi situs Anda akan memungkinkan Anda mengakses fitur-fitur canggih pada layanan lainnya (misalnya: alat Webmaster, atau lencana verifikasi). Kami hanya akan menambahkan tag %s yang tak terlihat ke kode sumber dari situs Anda." #: modules/module-info.php:907 msgid "Custom Content Type" msgstr "Jenis Konten Kustom" #: modules/module-info.php:910 msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "Atur dan tampilkan berbagai jenis konten di situs Anda, terpisah dari pos dan halaman." #: modules/module-info.php:911 msgid "To enable the Portfolio content type, head over to <a href=\"%s\">Settings → Writing → Your Custom Content Types</a> and make sure that \"Portfolio Projects\" is checked. You can now add projects under the new \"Portfolio\" menu item in your sidebar. After you've added some projects, they'll be visible on your website at http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/." msgstr "Untuk mengaktifkan jenis konten Portofolio Anda, buka <a href=\"%s\">Pengaturan → Menulis → Jenis Konten Kustom Anda</a> dan pastikan bahwa \"Proyek Portofolio\" telah dicentang. Anda sekarang dapat menambahkan proyek di item menu \"Portfolio\" baru di bilah sisi. Setelah Anda menambahkan beberapa proyek, proyek-proyek tersebut akan terlihat pada website Anda di http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/." #: modules/module-info.php:927 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:158 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:222 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:318 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:405 #: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26 msgid "Site Icon" msgstr "Ikon Situs" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site which is displayed as a favicon." msgstr "Icon situs memungkinkan Anda membuat ikon untuk situs Anda yang ditampilkan sebagai favicon." #: modules/monitor.php:69 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Terima Email Pemberitahuan Monitor." #: modules/monitor.php:71 msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)" msgstr "Email akan dikirimkan ke %s (<a href=\"%s\">Sunting</a>)" #: modules/monitor.php:78 modules/sso.php:969 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "Profil ini belum ditautkan ke Profil WordPress.com." #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17 msgid "Search Comments" msgstr "Cari Komentar" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:62 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:67 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "Omnisearch" msgstr "Pencarian Omnisearch" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "search everything" msgstr "Cari Semuanya" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:98 msgid "Results:" msgstr "Hasil:" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:99 msgid "Jump to:" msgstr "Lompat ke:" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:110 msgid "Back to Top ↑" msgstr "Kembali ke Puncak ↑" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:157 msgid "Search Everything" msgstr "Cari Semuanya" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16 msgid "Search Media" msgstr "Cari Media" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28 msgid "Media" msgstr "Media" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20 msgid "Search Plugins" msgstr "Cari Plugin" #: modules/module-info.php:399 msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module." msgstr "<strong>Widget Galeri</strong> menyediakan cara sederhana untuk menampilkan galeri foto atau slideshow di bilah sisi blog Anda. Membutuhkan modul Tiled Gallery." #: modules/module-info.php:400 msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled." msgstr "<strong>Widget Tampilkan Pos WordPress</strong> memungkinkan Anda menampilkan hingga sepuluh pos terbaru dari blog WordPress.com lainnya, atau situs WordPress yang Anda kelola sendiri Jetpack diaktifkan." #: modules/module-info.php:401 msgid "<strong>Retired: The Readmill Widget</strong> allows your readers to send a book to their device with one click." msgstr "<strong>Purnakarya: Widget Readmill Widget</strong> memungkinkan pembaca Anda untuk mengirimkan buku ke perangkat mereka dengan satu kali klik." #: modules/module-info.php:402 msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site." msgstr "<strong>Widget Acara Mendatang</strong> memungkinkan Anda menggunakan tautan iCalendar untuk menampilkan daftar acara di situs Anda." #: modules/module-info.php:404 msgid "Each of these widgets has a number of customization options." msgstr "Masing-masing widget berikut memiliki sejumlah opsi penyesuaian." #: modules/module-info.php:404 msgid "To use the widgets, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away." msgstr "Untuk menampilkan widget, buka menu Tampilan → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Tarik mereka ke salah satu bidang bilah sisi dan atur konfigurasinya." #: modules/module-info.php:417 msgid "Subsriptions Screenshot" msgstr "Screenshot Berlangganan" #: modules/module-info.php:420 msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog’s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers." msgstr "Memudahkan semua pengunjung untuk berlangganan semua pos Anda via email melalui sebuah widget pada bilah sisi blog Anda. Setiap kali Anda menerbitkan pos, WordPress.com akan mengirimkan sebuah pemberitahuan kepada semua pelanggan blog Anda." #: modules/module-info.php:421 msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post’s comments to keep up with the conversation." msgstr "Saat menuliskan komentar, pengunjung Anda juga bisa berlangganan ke komentar pos untuk selalu mengikuti percakapan terkait." #: modules/module-info.php:426 msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled “Blog Subscriptions (Jetpack)” into one of your sidebars and configure away." msgstr "Untuk menggunakan widget Berlangganan, bukalah Tampilan → <a href=\"%s\">Widget</a>. Tarik widget dengan label “Berlangganan Blog (Jetpack)” dan masukkan ke salah satu bilah sisi Anda, lalu konfigurasikan." #: modules/module-info.php:427 msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page." msgstr "Anda juga bisa melakukan perubahan ke pangaturan Berlangganan Anda di bagian bawah laman <a href=\"%s\">Pengaturan Diskusi</a>." #: modules/module-info.php:428 msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page." msgstr "Untuk menyesuaikan email yang dikirim dari blog Anda ke pengikut Anda, periksa pengaturan di bagian bawah halaman <a href=\"%s\">Pengaturan Membaca</a>." #: modules/module-info.php:441 msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "Jetpack secara otomatis akan mengambil konten yang Anda terbitkan di blog atau website dan membagikannya secara instan dengan layanan pihak ketiga semisal mesin pencari, meningkatkan jangkauan dan lalu lintas pengunjungnya." #: modules/module-info.php:456 msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality." msgstr "Jetpack memampukan Anda mengotorisasi aplikasi dan layanan untuk menyambungkannya secara aman dengan blog Anda dan memampukan mereka mempergunakan pos Anda dengan cara-cara baru dan menawarkan fungsionalitas baru bagi Anda." #: modules/module-info.php:458 msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content." msgstr "Para pengembang dapat menggunakan sistem autentifikasi WordPress.com <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> dan <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> untuk mengelola dan mengakses konten situs Anda." #: modules/module-info.php:484 msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address." msgstr "Formulir kontak adalah cara bagus untuk memfasilitasi para pembaca menghubungi Anda, tanpa memberitahukan alamat email Anda." #: modules/module-info.php:488 msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area." msgstr "Tiap-tiap formulir kontak bisa dengan mudah disesuaikan dengan kebutuhan Anda. Jika seorang pengunjung mengisi formulir kontak Anda, umpan balik tersebut akan disaring melalui <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (jika ia diaktifkan) untuk memastikan bahwa itu bukan spam. Umpan balik yang sah akan dikirimkan ke email Anda, dan ditambahkan ke dalam area pengelolaan umpan balik Anda." #: modules/module-info.php:505 msgid "Jetpack Comments Screenshot" msgstr "Tangkapan Layar Komentar Jetpack" #: modules/module-info.php:508 msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site." msgstr "Komentar Jetpack memungkinkan pengunjung untuk menggunakan akun WordPress.com, Twitter, atau Facebook mereka sewaktu berkomentar pada situs Anda." #: modules/module-info.php:513 msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page." msgstr "Jetpack mencoba untuk menyesuaikan skema warna situs Anda secara otomatis, namun Anda bisa melakukan pengaturan manual di bagian bawah laman <a href='%s'>Pengaturan Diskusi</a>." #: modules/module-info.php:534 msgid "Gallery Carousel Screenshot" msgstr "Screenshot Carousel Galeri" #: modules/module-info.php:537 msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "Dengan Carousel aktif, semua galeri WordPress standar yang telah Anda tanamkan (embed) dalam pos atau laman akan menyajikan sebuah pengalaman penelurusan foto layar penuh yang menakjubkan, dilengkapi dengan komentar dan metadata EXIF." #: modules/module-info.php:550 views/admin/admin-page.php:46 msgid "Custom CSS" msgstr "Penyesuaian CSS" #: modules/module-info.php:553 msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing." msgstr "Penyunting CSS Kustom menyajikan kemampuan untuk menambahkan atau menggantikan CSS tema Anda, dilengkapi dengan pewarnaan sintaks, auto-indentation, dan umpan balik langsung mengenai validitas CSS yang Anda tulis. " #: modules/module-info.php:554 msgid "To use the CSS editor, go to Appearance → <a href=\"%s\">Edit CSS</a>." msgstr "Untuk menggunakan editor CSS, buka menu Tampilan → <a href=\"%s\">Sunting CSS</a>." #: modules/module-info.php:571 msgid "Mobile Theme" msgstr "Tema Seluler" #: modules/module-info.php:574 msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen." msgstr "Ada peluang besar bahwa pengunjung situs Anda mengakses dengan smartphone, dan sangat penting untuk menyajikan mereka pengalaman membaca yang menyenangkan pada layar kecil." #: modules/module-info.php:575 msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone." msgstr "Tema mobile Jetpack teroptimasi untuk layar kecil. Ia menggunakan gambar header, gambar latar, dan widget dari tema Anda untuk tampilan kustom yang menarik. Format pos juga didukung, sehingga foto dan galeri Anda akan terlihat fantastis pada smartphone." #: modules/module-info.php:576 msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above." msgstr "Pengunjung yang menggunakan iPhone, Android, Windows Phone, dan perangkat mobile lainnya akan secara otomatis melihat tema mobile, dengan sebuah opsi untuk mengakses versi desktop. Anda bisa mengatur aktivasi tema mobile dengan mengklik tombol \"Aktifkan\" atau \"Nonaktifkan\" diatas." #: modules/module-info.php:593 msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>." msgstr "Jika Anda pengembang tema, Anda bisa mempelajari cara menambahkan dukungan untuk Guliran Tak Terbatas di <a href=\"%1$s\">%1$s</a>." #: modules/module-info.php:598 msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?" msgstr "Sesudah Anda membuat konten yang dahsyat, tentu Anda ingin orang-orang menemukannya, kan?" #: modules/module-info.php:600 msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh—the document model of the web—infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application." msgstr "Dengan modul Guliran Tak Terbatas dan tema yang didukung, itulah yang akan terjadi. Bukannya cara navigasi lama dengan menggulir dan mengklik sebuah tautan untuk menuju laman selanjutnya, menunggu sebuah laman menyegarkan—model dokumen web—guliran tak terbatas menarik set pos berikutnya secara otomatis dan menampilkannya seketika saat pembaca mendekati bagian bawah laman, mirip seperti sebuah aplikasi." #: modules/module-info.php:603 msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly." msgstr "Saat ini, tema %s Anda tidak mendukung Guliran Tak Terbatas. Tidak seperti modul Jetpack lainnya, Guliran Tak Terbatas butuh informasi dari tema Anda untuk berfungsi sebagaimana mestinya." #: modules/module-info.php:605 msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module." msgstr "Sebelum tema Anda mendukung Guliran Tak Terbatas, Anda tak bisa mengaktifkan modul ini." #: modules/module-info.php:615 msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page." msgstr "Tersedia pemutakhiran untuk tema Anda. Anda mungkin ingin memeriksa apakah pemutakhiran ini menambahkan dukungan atas Guliran Tak Terbatas dengan mengunjungi laman <a href=\"%s\">Pemutakhiran WordPress</a>." #: modules/module-info.php:639 modules/post-by-email.php:94 msgid "Post by Email" msgstr "Menerbitkan Pos via Email" #: modules/module-info.php:642 msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones." msgstr "Pos via Email adalah cara menerbitkan pos di blog Anda melalui email. Klien email apapun bisa dipergunakan untuk mengirimkan email, memampukan Anda untuk menerbitkan secara cepat dan mudah dari perangkat semisal ponsel." #: modules/module-info.php:646 msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>." msgstr "Kelola alamat email untuk menuliskan pos via email di <a href=\"%s\">pengaturan profil</a>." #: modules/module-info.php:650 msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts." msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai pengiriman email, lampiran, dan menyuaikan pos-pos Anda." #: modules/module-info.php:670 msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button." msgstr "Tingkatkan laju kecepatan situs Anda dengan memuat gambar-gambar dalam pos melalui jaringan pengiriman konten WordPress.com. Kami menyimpan gambar-gambar Anda dan menyajikannya dari jaringan super cepat kami, mengurangi beban inang web Anda dengan sekali klik tombol." #: modules/module-info.php:690 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:198 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galeri-galeri Susun Ubin" #: modules/module-info.php:693 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor." msgstr "Buat tata letak mozaik ala majalah untuk foto-foto Anda tanpa harus menggunakan editor grais eksternal." #: modules/module-info.php:694 msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings → Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\"" msgstr "Ketika menambahkan sebuah galeri ke pos Anda, kini Anda memiliki opsi untuk memilih gaya tataletak gambar Anda. Kami telah menambahkan dukungan untuk galeri Persegi Panjang, Bujur Sangkar, dan Lingkaran. Secara bawaan, galeri-galeri akan terus tampil dengan menggunakan tataletak kisi-kisi thumbnail standar. Untuk membuat tataletak Persegi Panjang sebagai bawaan dari semua galeri situs Anda, bukalah <a href=\"%s\">Pengaturan → Media</a> dan centang kotak disamping \"Tampilkan semua gambar galeri Anda dalam sebuah mozaik cantik.\"" #: modules/module-info.php:153 modules/module-info.php:166 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Taut-singkat WP.me" #: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:170 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "Ketimbang mengetik atau salin-tempel URL yang panjang, Anda sekarang bisa mendapatkan taut yang singkat dan sederhana untuk tulisan dan halaman Anda. Menggunakan nama domain wp.me yang super singkat dan padat, dan memberikan Anda URL yang unik yang dapat digunakan sekaligus aman dan terpercaya." #: modules/module-info.php:158 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "Cocok sekali untuk digunakan pada Twitter, Facebook, dan SMS di mana jumlah karakter amat berpengaruh. " #: modules/module-info.php:171 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A “Get Shortlink” button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "Untuk menggunakan taut singkat, pergi ke salah satu tulisan yang sudah diterbitkan (atau publikasikan sesuatu yang baru!). Sebuah tombol \"Dapatkan Taut Singkat (Shortlink)\" akan terlihat di bawah judul Tulisan. Ketika Anda klik itu, sebuah kotak dialog akan muncul dengan taut singkatnya (shortlink) dan Anda dapat menyalin dan menempelkannya ke Twitter, Facebook atau di manapun Anda mau." #: modules/module-info.php:186 modules/module-info.php:198 #: views/admin/admin-page.php:62 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "Statistik WordPress.com" #: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:202 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "Ada banyak sekali plugin dan layanan yang menyediakan statistik, namun datanya memusingkan. Statistik WordPress.com menjadikan metrik, yang paling populer, mudah untuk dipahami lewat antar-muka yang jelas dan memukau." #: modules/module-info.php:203 msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>." msgstr "Anda dapat <a href=\"%s\">melihat dasbor statistik Anda di sini</a>." #: modules/module-info.php:217 modules/publicize/ui.php:94 msgid "Publicize" msgstr "Publikasikan" #: modules/module-info.php:221 msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog." msgstr "Publicize memampukan Anda menyambungkan blog ke situs jejaring sosial populer dan otomatis membagikan pos-pos baru.\t Anda bisa membuat sebuah sambungan khusus untuk Anda sendiri maupun untuk semua pengguna di blog Anda." #: modules/module-info.php:222 msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin." msgstr "Publicize memampukan Anda berbagi pos ke Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, dan Linkedin." #: modules/module-info.php:226 msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>." msgstr "Kelola <a href=\"%s\">pengaturan Publicize</a> Anda." #: modules/module-info.php:230 modules/publicize/ui.php:113 msgid "More information on using Publicize." msgstr "Informasi selengkapnya tentang penggunaan Publicize." #: modules/module-info.php:246 modules/module-info.php:258 #: modules/monitor.php:64 modules/notes.php:159 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:262 msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users." msgstr "Ikuti terus perkembangan terbaru semua situs WordPress Anda dan berinteraksi dengan para pengguna WordPress.com lainnya." #: modules/module-info.php:263 msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>." msgstr "Anda bisa melihat semua pemberitahuan di Toolbar dan <a href=\"%s\">di WordPress.com</a>." #: modules/module-info.php:278 modules/module-info.php:292 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: modules/module-info.php:282 modules/module-info.php:296 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "%s adalah bahasa markup yang sangat berguna untuk menulis persamaan matematika yang kompleks, rumus, dll." #: modules/module-info.php:283 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "Jetpack menggabungkan kekuatan dari %s dan kesederhanaan dari WordPress untuk memberikan Anda fitur yang paling mantap dalam platform blog matematika." #: modules/module-info.php:284 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "Waw, sepertinya rumit ya." #: modules/module-info.php:297 msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available." msgstr "Gunakan <code>$latex kode lateks Anda di sini$</code> atau <code>[latex]kode lateks Anda di sini[/latex]</code> untuk memasukkan %s dalam tulisan dan komentar Anda. Ada <a href=\"%s\" target=\"_blank\">berbagai macam pilihan</a> yang tersedia." #: modules/module-info.php:315 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Bagi tulisan Anda pada Twitter, Facebook, dan penyedia layanan berbagi lainnya. Anda dapat mengatur layanan agar muncul sebagai ikon, teks, atau keduanya. Beberapa layanan memiliki pilihan tambahan seperti: menampilkan tombol pintar, contohnya Twitter, yang akan memperbarui angka sebanyak apa tulisan telah dibagi-bagikan." #: modules/module-info.php:319 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Layanan-layanan berikut telah disertakan: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, dan Surel (Email)." #: modules/module-info.php:321 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "Berikut adalah layanan yang tersedia: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Cetak, dan Surel." #: modules/module-info.php:325 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "Selain itu Anda dapat mendefinisikan layanan tersuai Anda sendiri." #: modules/module-info.php:339 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → <a href=\"%s\">Sharing</a> menu." msgstr "Untuk mengkonfigurasi pengaturan berbagi Anda, pergi ke menu Pengaturan → <a href=\"%s\">Berbagi</a>." #: modules/module-info.php:340 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "Tarik dan taruh layanan berbagi ke dalam seksi yang dinyalakan agar mereka muncul pada situs Anda, atau tarik mereka ke seksi terselubung untuk menyembunyikan mereka di balik sebuah tombol." #: modules/module-info.php:346 msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "Keterangan lengkap dapat ditemukan pada <a href=\"%s\">halaman dukungan Berbagi</a>. Video ini juga memberikan desir tata cara menggunakan fitur Berbagi. Tonton videonya pada resolusi HD untuk ekstra wah!" #: modules/module-info.php:361 msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa" #: modules/module-info.php:365 msgid "The <a href='%s'>After the Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions." msgstr "Layanan Koreksi bahasa <a href='%s'>After the Deadline</a> meningkatkan gaya penulisan Anda dengan menggunakan kecerdasan buatan untuk menemukan kesalahan dan menawarkan saran yang cerdas." #: modules/module-info.php:366 msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile." msgstr "After the Deadline menyediakan sejumlah <a href=\"%s\">pilihan kustomisasi</a>, yang dapat disunting dalam profil Anda." #: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392 msgid "Widgets Screenshot" msgstr "Screenshot Widget" #: modules/module-info.php:383 msgid "The RSS Links Widget " msgstr "Widget Tautan RSS" #: modules/module-info.php:383 msgid "allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments." msgstr "memampukan Anda menambahkan tautan umpan RSS pos dan komentar blog Anda pada bilah sisi. Ini akan memudahkan pembaca untuk mengikuti konten blog Anda setiap kali ada konten atau komentar baru." #: modules/module-info.php:384 msgid "The Twitter Widget " msgstr "Widget Twitter " #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options." msgstr "menampilkan twit terbaru Anda dalam sebuah bilah sisi pada tema Anda. Ini adalah cara mudah untuk menambahkan aktivitas lebih pada situs Anda. Juga terdapat sejumlah opsi kustomisasi." #: modules/module-info.php:384 msgid "The Facebook Like Box Widget " msgstr "Widget Kotak Suka Facebook " #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It’s a great way to let your readers show their support." msgstr "menampilkan Facebook Like Box Anda dalam sebuah bilah sisi pada tema Anda. Ini adalah cara bagus untuk memampukan pembaca Anda menunjukkan dukungan mereka." #: modules/module-info.php:384 msgid "The Image Widget " msgstr "Widget Gambar" #: modules/module-info.php:384 msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site." msgstr "memampukan Anda menambahkan gambar ke area widget yang ada pada tema Anda. Ini merupakan cara mudah untuk menambah daya tarik visual ke situs Anda." #: modules/module-info.php:395 msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "<strong>Widget Twitter</strong> memperlihatkan tweet terbaru dalam bilah sisi di tema Anda." #: modules/module-info.php:396 msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme." msgstr "<strong>Widget Kotak Suka Facebook</strong> memperlihatkan Kotak Suka Facebook dalam bilah sisi di tema Anda." #: modules/module-info.php:397 msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme." msgstr "<strong>Widget Gambar</strong> memungkinkan Anda menambahkan gambar ke bilah sisi pada tema dengan mudah." #: modules/module-info.php:398 msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data." msgstr "<strong>Widget Gravatar</strong> memungkinkan Anda menarik gambar Gravatar Anda bersama dengan beberapa data profil Gravatar Anda." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Maaf, tapi tidak ditemukan arsip yang anda minta. Mungkin pencarian bisa membantu untuk menemukan tulisan terkait." #: modules/minileven.php:57 msgid "Excerpts" msgstr "Nukilan" #: modules/minileven.php:61 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "Tampilkan nukilan di laman muka dan laman arsip" #: modules/minileven.php:66 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "Tampilkan pos utuh di laman muka dan laman arsip" #: modules/minileven.php:71 msgid "Featured Images" msgstr "Gambar Andalan" #: modules/minileven.php:75 msgid "Hide all featured images" msgstr "Sembunyikan semua gambar unggulan" #: modules/minileven.php:80 msgid "Display featured images" msgstr "Tampilkan gambar unggulan" #: modules/minileven.php:85 msgid "Mobile App Promos" msgstr "Promosi Mobile App" #: modules/minileven.php:89 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "Tampilkan promo untuk WordPress mobile apps di kaki tema mobile." #: modules/minileven.php:98 msgid "Mobile Apps" msgstr "Mobile Apps" #: modules/minileven.php:99 msgid "Take WordPress with you." msgstr "Jinjing WordPress bersama Anda selalu." #: modules/minileven.php:101 msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!" msgstr "Kami memiliki aplikasi untuk <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, dan <a href=\"%s\">masih banyak lagi</a>!" #: modules/module-info.php:22 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/module-info.php:27 msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world’s best security, backup, and support." msgstr "Instalasi WordPress Anda saat ini dilindungi oleh sistem keamanan, backup, dan dukungan terbaik di dunia." #: modules/module-info.php:28 msgid "VaultPress dashboard" msgstr "Dasbor VaultPress" #: modules/module-info.php:30 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks." msgstr "Dengan langganan bulanan, plugin VaultPress akan mem-backup konten, tema, dan plugin situs Anda secara real-time, juga melakukan pemindaian keamanan reguler untuk mencegah ancaman dan serangan umum." #: modules/module-info.php:31 msgid "Plans & Pricing" msgstr "Paket dan Harga" #: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Hovercard Gravatar" #: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "Apa itu Hovercard?" #: modules/module-info.php:57 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya yang mereka gunakan di web seperti Twitter, Facebook, atau Linkedin." #: modules/module-info.php:58 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "Hovercard menawarkan cara yang menakjubkan untuk menampilkan kehadiran Anda di internet dan membantu orang lain menemukan blog Anda sendiri." #: modules/module-info.php:71 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya." #: modules/module-info.php:72 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "Untuk melihat hovercard, bukalah tulisan pada blog Anda yang memiliki komentar. Jika pemberi komentar memiliki hovercard yang terhubung dengan gravatarnya, taruh tetikus di atas foto mereka dan sang hovercard akan muncul. Untuk mematikan hovercard, klik tombol Nonaktifkan di atas." #: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Sematan Kode-singkat" #: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "Kode-singkat mengizinkan Anda untuk menyematkan media dengan mudah dan aman dari tempat lain ke dalam situs Anda. Cukup dengan satu kode sederhana, Anda dapat memerintahkan WordPress untuk menyematkan YouTube, Flickr, dan media lain." #: modules/module-info.php:104 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "Masukkan sebuah kode-singkat langsung ke dalam penyunting Tulisan/Halaman untuk menyematkan media. Untuk instruksi spesifik ikuti taut di bawah ini." #: modules/module-info.php:138 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Kode-singkat yang tersedia adalah: %l." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older" msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Sebelumnya" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">»</span>" msgstr "Lebih baru <span class=\"meta-nav\">»</span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Ping-balik:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>" msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arsip Harian: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arsip Bulanan: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arsip Tahunan: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Ditulis dalam %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "Ditag dengan %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "Ditulis oleh %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Arsip Blog" #: modules/likes.php:341 modules/sharedaddy/sharing.php:343 msgid "Show buttons on" msgstr "Tunjukkan tombol pada" #: modules/likes.php:350 modules/sharedaddy/sharing.php:349 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Halaman Depan, Halaman Arsip dan Hasil Pencarian" #: modules/likes.php:510 modules/sharedaddy/sharing.php:167 msgid "Settings have been saved" msgstr "Pengaturan telah disimpan" #: modules/likes.php:517 modules/sharedaddy/sharing.php:183 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Tombol Berbagi" #: modules/likes.php:526 modules/sharedaddy/sharing.php:365 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: modules/likes.php:698 msgid "Like this:" msgstr "Menyukai ini:" #: modules/likes.php:699 msgid "Like" msgstr "Suka" #: modules/likes.php:699 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: modules/likes.php:797 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "<span>%d</span> blogger menyukai ini:" #: modules/markdown/easy-markdown.php:246 #: modules/markdown/easy-markdown.php:248 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/markdown/easy-markdown.php:271 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Pergunakan Markdown untuk pos dan laman." #: modules/markdown/easy-markdown.php:272 #: modules/markdown/easy-markdown.php:287 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:286 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Gunakan Markdown untuk komenta." #: modules/markdown/easy-markdown.php:554 msgid "Markdown content" msgstr "Konten Markdown" #: modules/minileven/minileven.php:93 msgid "View Mobile Site" msgstr "Tampilkan Situs Mobile" #: modules/minileven/minileven.php:220 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "Mobile-compatible:" #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "No" msgstr "Tidak" #: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "Ikutkan CSS ini dalam Tema Mobile" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tulisan ini dilindungi kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat semua komentar" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15 #: modules/widgets/gallery.php:26 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Baca lebih lanjut <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Galeri ini berisi <a %1$s>%2$s foto</a>." msgstr[1] "Galeri ini berisi <a %1$s>%2$s foto</a>." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Taut permanen ke %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>1</b> Reply" msgstr "<b>1</b> Balasan" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>%</b> Replies" msgstr "<b>%</b> Balasan" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Istimewa" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Ditulis oleh" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "Leave a reply" msgstr "Tinggalkan Balasan" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88 msgid "« Previous" msgstr "« Sebelumnya" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "Berikutnya »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24 msgid "View Full Site" msgstr "Lihat Situs Lengkap" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://id.wordpress.org/" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Landasan Penerbitan Semantik Pribadi" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125 msgid "Main Sidebar" msgstr "Bilah Sisi Utama" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "Langsung ke konten utama" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73 msgid "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>" msgstr "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Kembali ke Galeri</a></span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89 msgid "Next » " msgstr "Berikutnya »" #: modules/gravatar-hovercards.php:47 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Hovercard Gravatar" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Untuk melihat profil orang lain ketika mengambangkan tetikus di atas Gravatar mereka" #: modules/gravatar-hovercards.php:86 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Taruh tetikus di atas Gravatar Anda untuk melihat profil Anda." #: modules/holiday-snow.php:19 msgid "Snow" msgstr "Salju" #: modules/holiday-snow.php:28 msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>." msgstr "Tampilkan gerimis salju pada blog saya sampai tanggal 4 Januari." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:288 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Ke infinitas dan lebih jauh lagi" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:297 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Kami telah mengubah pilihan ini untuk versi klik-untuk-gulir karena Anda memiliki widget footer di Penampilan → Widget, atau tema Anda menggunakan klik-untuk-gulir sebagai perilaku default." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "Scroll Infinitely" msgstr "Guliran Tak Terbatas" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "(Shows %s posts on each load)" msgstr "(Menampilkan %s pos sekali muat)" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:541 msgid "Older posts" msgstr "Tulisan yang lebih lama" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:558 msgid "Older %s" msgstr "Lebih lama %s" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:575 msgid "Scroll back to top" msgstr "Gulirkan kembali ke puncak laman" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/infinite-scroll.php:86 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Pergunakan Google Analytics dengan Guliran Tak Terbatas" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics" msgstr "Jejaki tiap-tiap sajian pos pada Guliran Takterbatas sebagai sebuah tampilan laman pada Google Analytics" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics." msgstr "Dengan mencentang kotak diatas, setiap set pos-pos baru yang dimuat oleh Guliran Tak Terbatas akan dicatat sebagai sebuah <em>page view</em> di Google Analytics." #: modules/json-api.php:46 msgid "Allow management" msgstr "Perbolehkan manajemen" #: modules/json-api.php:47 msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">More info</a>)." msgstr "Perbolehkan manajemen tema, plugin, dan WordPress dari jarak jauh melalui API JSON. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">Info selengkapnya</a>)." #: modules/json-api.php:50 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573 msgid "Save configuration" msgstr "Simpan konfigurasi" #: modules/likes.php:124 msgid "Likes and Shares" msgstr "Menyukai dan Berbagi" #: modules/likes.php:135 modules/likes.php:663 modules/module-info.php:711 msgid "Likes" msgstr "Suka" #: modules/likes.php:195 msgid "Show likes." msgstr "Tampilkan menyukai." #: modules/likes.php:211 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Tampilkan tombol berbagi." #: modules/likes.php:223 msgid "Likes Notifications" msgstr "Pemberitahuan Menyukai" #: modules/likes.php:224 msgid "Email me whenever" msgstr "Email saya tiap kali" #: modules/likes.php:263 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Seseorang menyukai salah satu pos saya" #: modules/likes.php:282 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Tombol Suka WordPress.com" #: modules/likes.php:288 msgid "On for all posts" msgstr "Ada untuk semua tulisan" #: modules/likes.php:294 msgid "Turned on per post" msgstr "Ada untuk setiap tulisan" #: modules/likes.php:302 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Tombol Reblog WordPress.com" #: modules/likes.php:308 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Tampilkan tombol Reblog pada pos" #: modules/likes.php:314 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Jangan tampilkan tombol Reblog pada pos" #: modules/likes.php:321 msgid "Comment Likes are" msgstr "Menyukai Komentar sebanyak" #: modules/likes.php:327 msgid "On for all comments" msgstr "Pada semua komentar" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project updated." msgstr "Proyek diperbarui." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Proyek dipulihkan ke revisi dari %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "Proyek diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat proyek</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Project saved." msgstr "Proyek disimpan." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Proyek dikirimkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau proyek</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "Proyek dijadwalkan untuk: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau proyek</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "Draf item proyek diperbarui. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau proyek</a>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:596 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Saat ini arsip Portofolio Anda tidak memiliki entri. Anda dapat mulai membuat entri di dasbor." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:662 msgid "Types" msgstr "Tipe" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:693 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:73 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Testimoni Pelanggan" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:75 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:77 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:201 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:207 msgid "Testimonials" msgstr "Testimoni-testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:76 msgid "Testimonial" msgstr "Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:78 msgid "All Testimonials" msgstr "Semua Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:80 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Tambahkan Testimoni Baru" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:81 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Sunting Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:82 msgid "New Testimonial" msgstr "Testimoni Baru" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:83 msgid "View Testimonial" msgstr "Lihat Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:84 msgid "Search Testimonials" msgstr "Cari Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:85 msgid "No Testimonials found" msgstr "Tak ditemukan Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:86 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Tidak ditemukan Testimoni dalam Tong Sampah" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:117 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Masukkan nama pelanggan disini" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:126 msgid "Customer Name" msgstr "Nama Pelanggan" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:139 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Testimoni dimutakhirkan. <a href=\"%s\">Lihat testimoni</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:142 msgid "Testimonial updated." msgstr "Testimoni dimutakhirkan." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:144 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Testimoni dikembalikan ke revisi dari %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:145 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "Testimoni diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat testimoni</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:146 msgid "Testimonial saved." msgstr "Testimoni disimpan." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:147 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Testimoni terkirim. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau testimoni</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:148 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Testimoni dijadwalkan pada: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau testimoni</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:151 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "Draf testimoni dimutakhirkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau testimoni</a>" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:187 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Suaikan Arsip Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:188 msgid "Customize" msgstr "Sesuaikan" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:213 msgid "Testimonial Page Title" msgstr "Judul Laman Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:225 msgid "Testimonial Page Content" msgstr "Konten Laman Testimoni" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:236 msgid "Testimonial Page Featured Image" msgstr "Gambar untuk Laman Testimoni" #: modules/likes.php:487 modules/likes.php:499 modules/publicize/ui.php:35 #: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66 #: modules/sharedaddy/sharing.php:176 msgid "Sharing Settings" msgstr "Pengaturan Berbagi" #: modules/likes.php:487 modules/module-info.php:312 #: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26 #: modules/sharedaddy/sharing.php:66 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" #: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan hubungan" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:109 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:130 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Proyek Portofolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:164 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "Tema Anda mendukung <strong>%s</strong>" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:168 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Aktifkan Proyek Portofolio untuk situs ini." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Halaman portofolio menampilkan paling banyak %1$s proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:187 msgid "You need to <a href=\"%s\">enable portfolio</a> custom post type before you can update its settings." msgstr "Anda harus <a href=\"%s\">mengaktifkan jenis pos kustom portofolio</a> sebelum dapat memperbarui pengaturannya." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "Portfolio Items" msgstr "Item Portofolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Projects" msgstr "Project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:393 msgid "Project" msgstr "Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "Portfolio" msgstr "Portofolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "All Projects" msgstr "Semua Project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "Add New Project" msgstr "Tambahkan Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Edit Project" msgstr "Sunting Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "New Project" msgstr "Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "View Project" msgstr "Lihat Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Search Projects" msgstr "Cari Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:281 msgid "No Projects found" msgstr "Tidak ditemukan Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:282 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Tidak ditemukan Proyek di Tempat Sampah" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 msgid "Project Types" msgstr "Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:313 msgid "Project Type" msgstr "Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "All Project Types" msgstr "Semua Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Edit Project Type" msgstr "Sunting Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "View Project Type" msgstr "Lihat Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Update Project Type" msgstr "Perbarui Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Add New Project Type" msgstr "Tambahkan Jenis Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "New Project Type Name" msgstr "Nama Jenis Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Parent Project Type" msgstr "Jenis Proyek Induk" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Jenis Proyek Induk:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Search Project Types" msgstr "Cari Jenis Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:338 msgid "Project Tags" msgstr "Tag Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:337 msgid "Project Tag" msgstr "Lindungi Tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:339 msgid "All Project Tags" msgstr "Semua Tag Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:340 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Sunting Tag Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 msgid "View Project Tag" msgstr "Lihat Tag Proyek" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Update Project Tag" msgstr "Update Project Tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Tambahkan Tag Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Nama Tag Proyek Baru" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Search Project Tags" msgstr "Cari Project Tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Tag Proyek Populer" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Pisahkan tag dengan koma" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tambahkan atau buang tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Pilih dari tag yang paling sering digunakan" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "No tags found." msgstr "Tidak ada tag yang ditemukan." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:369 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Proyek diperbarui. <a href=\"%s\">Lihat item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:154 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Tambahkan Bagian Menu Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:155 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nama Bagian Menu Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Item-item pada menu restoran Anda" #: modules/custom-post-types/nova.php:174 #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Menu Items" msgstr "Item-item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Menu Item" msgstr "Objek Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:176 msgid "Food Menus" msgstr "Menu-menu Makanan" #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Add One Item" msgstr "Tambahkan Satu Item" #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add Menu Item" msgstr "Tambahkan Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Sunting Objek Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Item" msgstr "Item Menu Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "View Menu Item" msgstr "Lihat Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Search Menu Items" msgstr "Cari Item-item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:184 msgid "No Menu Items found" msgstr "Tidak ada Item Menu ditemukan" #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Tak ada Item Menu yang ditemukan dalam Tong Sampah" #: modules/custom-post-types/nova.php:220 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Item menu diperbarui. <a href=\"%s\">Lihat item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Menu item updated." msgstr "Item menu diperbarui." #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Item menu dipulihkan ke revisi dari %s" #: modules/custom-post-types/nova.php:226 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "Item menu diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Menu item saved." msgstr "Item menu disimpan." #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Item menu dikirimkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "Item menu dijadwalkan untuk: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "Draf item menu diperbarui. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau item</a>" #: modules/custom-post-types/nova.php:261 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Masukkan nama item menu di sini" #: modules/custom-post-types/nova.php:274 #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "Food Menu Item" msgid_plural "Food Menu Items" msgstr[0] "Item Menu Makanan" msgstr[1] "Item Menu Makanan" #: modules/custom-post-types/nova.php:367 #: modules/custom-post-types/nova.php:368 #: modules/custom-post-types/nova.php:839 msgid "Add Many Items" msgstr "Tambahkan Banyak Item" #: modules/custom-post-types/nova.php:417 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Item-item Menu diurutkan ulang." #: modules/custom-post-types/nova.php:436 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatur" #: modules/custom-post-types/nova.php:437 msgid "Labels" msgstr "Label-label" #: modules/custom-post-types/nova.php:438 #: modules/custom-post-types/nova.php:856 #: modules/custom-post-types/nova.php:901 #: modules/custom-post-types/nova.php:907 msgid "Price" msgstr "Harga" #: modules/custom-post-types/nova.php:439 msgid "Order" msgstr "Urutan" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 #: modules/custom-post-types/nova.php:553 msgid "Save New Order" msgstr "Simpan Pesanan Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:747 msgid "edit" msgstr "Edit" #: modules/custom-post-types/nova.php:750 msgid "Uncategorized" msgstr "Tak Berkategori" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "Move menu section up" msgstr "Geser seksi menu ke atas" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "UP" msgstr "NAIK" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "Move menu section down" msgstr "Geser seksi menu ke bawah" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "DOWN" msgstr "TURUN" #: modules/custom-post-types/nova.php:841 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "Gunakan tombol <kbd>TAB</kbd> pada kibor Anda untuk berpindah antar kolom dan tombol <kbd>ENTER</kbd> atau <kbd>RETURN</kbd> untuk menyimpan tiap-tiap baris dan berpindah ke baris berikutnya." #: modules/custom-post-types/nova.php:844 msgid "Add to section:" msgstr "Tambahkan ke bagian:" #: modules/custom-post-types/nova.php:857 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "Label: <small>pedas, favorit, dll. <em>Pisahkan label dengan koma</em></small>" #: modules/custom-post-types/nova.php:858 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: modules/custom-post-types/nova.php:879 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:888 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Tambahkan Item-item Menu Tersebut" #: modules/custom-post-types/nova.php:991 msgid "No Labels" msgstr "Tak ada Label" #: modules/custom-post-types/nova.php:124 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Label-label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:125 msgid "Menu Item Label" msgstr "Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Cari Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:127 msgid "Popular Labels" msgstr "Label Populer" #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Semua Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:129 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Sunting Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Tampilkan Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Mutakhirkan Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Tambahkan Label Item Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nama Label Item Menu Baru" #: modules/custom-post-types/nova.php:134 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "Misalnya, pedas, favorit, dll. <br /> Pisahkan label dengan koma" #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Tambahkan atau hapus Label" #: modules/custom-post-types/nova.php:136 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Pilih dari Label yang paling sering dipakai" #: modules/custom-post-types/nova.php:138 msgid "No Labels found" msgstr "Tak ditemukan Label." #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Menu Sections" msgstr "Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Menu Section" msgstr "Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Cari Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "All Menu Sections" msgstr "Semua Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Bagian Menu Induk" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Bagian Menu Induk:" #: modules/custom-post-types/nova.php:151 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Sunting Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "View Menu Section" msgstr "Lihat Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:153 msgid "Update Menu Section" msgstr "Perbarui Bagian Menu" #: modules/custom-post-types/comics.php:209 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:79 modules/publicize/ui.php:206 msgid "Add New" msgstr "Tambahkan Baru" #: modules/custom-post-types/comics.php:210 msgid "Add New Comic" msgstr "Tambahkan Komik Baru" #: modules/custom-post-types/comics.php:211 msgid "Edit Comic" msgstr "Sunting Komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:212 msgid "New Comic" msgstr "Komik Baru" #: modules/custom-post-types/comics.php:213 msgid "View Comic" msgstr "Lihat Komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:214 msgid "Search Comics" msgstr "Cari Komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:215 msgid "No Comics found" msgstr "Tidak ditemukan Komik apapun" #: modules/custom-post-types/comics.php:216 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Tidak ditemukan Komik dalam Tong Sampah" #: modules/custom-post-types/comics.php:285 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Komik dimutakhirkan. <a href=\"%s\">Lihat komik</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:286 #: modules/custom-post-types/nova.php:221 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:140 msgid "Custom field updated." msgstr "Ruas tersuai telah diperbarui." #: modules/custom-post-types/comics.php:287 #: modules/custom-post-types/nova.php:222 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:141 msgid "Custom field deleted." msgstr "Ruas tersuai telah dihapus." #: modules/custom-post-types/comics.php:288 msgid "Comic updated." msgstr "Komik dimutakhirkan." #: modules/custom-post-types/comics.php:290 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Komik dikembalikan ke revisi dari %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:291 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "Komik diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat komik</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:292 msgid "Comic saved." msgstr "Komik disimpan." #: modules/custom-post-types/comics.php:293 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Komik terkirim. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau komik</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:294 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "Komik dijadwalkan pada: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau komik</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:296 #: modules/custom-post-types/nova.php:231 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ H.i" #: modules/custom-post-types/comics.php:297 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "Draf komik dimutakhirkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau komik</a>" #: modules/custom-post-types/comics.php:381 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Nonce tidak sah atau kadaluwarsa." #: modules/custom-post-types/comics.php:490 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Selamat datang! Siap menerbitkan strip pertama Anda?\n" "\n" "Situs komik web baru Anda siap diluncurkan. Mulailah dengan <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">mengatur judul dan tagline komik Anda</a> sehingga pembaca Anda mengetahui topiknya.\n" "\n" "Mencari bantuan lebih lanjut mengenai pengaturan situs Anda? Bukalah <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">tutorial pemula</a> WordPress.com dan <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">panduan membuat komik di WordPress.com</a>. Langsung saja meluncur dengan <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">menerbitkan strip pertama Anda!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "Tim WordPress.com" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Simpan dan kembali ke pembangun formulir" #: modules/custom-content-types.php:32 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:102 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:123 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Jenis Konten Kustom Anda" #: modules/custom-content-types.php:42 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:151 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Gunakan pengaturan ini untuk menampilkan berbagai jenis konten di situs Anda." #: modules/custom-css/custom-css.php:520 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n" "\n" "By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content." msgstr "" "Selamat datang ke CSS Kustom!\n" "\n" "CSS (Cascading Style Sheets) ialah sejenis kode yang menginformasikan kepada browser bagaimana menampilkan sebuah laman web. Anda bisa menghapus komentar ini dan memulai penyesuaian Anda.\n" "\n" "Secara bawaan, stylesheet Anda akan dimuat setelah stylesheet tema, yang artinya bahwa aturan-aturan CSS Anda akan mengambilalih aturan-aturan CSS tema. Ketik saja disini apa yang ingin Anda ubah, Anda tak perlu menyalin seluruh konten stylesheet tema Anda." #: modules/custom-css/custom-css.php:655 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "tampilan sementara: Setiap perubahan harus disimpan terlebih dahulu atau mereka akan hilang" #: modules/custom-css/custom-css.php:684 msgid "Edit CSS" msgstr "Edit CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:697 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:717 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "CSS Kustom" #: modules/custom-css/custom-css.php:738 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Stylesheet disimpan" #: modules/custom-css/custom-css.php:742 msgid "Publish" msgstr "Terbitkan" #: modules/custom-css/custom-css.php:748 msgid "CSS Revisions" msgstr "Revisi CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:762 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Penyunting stylesheet CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:769 msgid "" "New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n" "\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>." msgstr "" "Baru kenal CSS? Mulai dengan <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">tutorial pemula</a>. Ada pertanyaan?\n" "\t\tTanyalah ke <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">forum Tema dan Templat</a>." #: modules/custom-css/custom-css.php:807 msgid "Content Width:" msgstr "Lebar Konten:" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "Default" msgstr "Standar" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "%s px" msgstr "%s piksel" #: modules/custom-css/custom-css.php:816 msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)" msgstr "Membatasi lebar %1$s piksel untuk video, gambar ukuran penuh, dan shortcode lainnya. (<a href=\"%2$s\">Info lebih lanjut</a>.)" #: modules/custom-css/custom-css.php:832 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr "Lebar konten bawaan untuk tema %s adalah %d piksel." #: modules/custom-css/custom-css.php:837 modules/custom-css/custom-css.php:919 #: modules/custom-css/custom-css.php:948 modules/minileven/minileven.php:230 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:493 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:605 modules/publicize/ui.php:273 msgid "OK" msgstr "Oke" #: modules/custom-css/custom-css.php:838 modules/custom-css/custom-css.php:920 #: modules/custom-css/custom-css.php:949 modules/minileven/minileven.php:231 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:312 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: modules/custom-css/custom-css.php:902 msgid "Preprocessor:" msgstr "Preprocessor:" #: modules/custom-css/custom-css.php:903 modules/custom-css/custom-css.php:908 #: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:200 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: modules/custom-css/custom-css.php:932 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Add-on" msgstr "Add-on" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Replacement" msgstr "Pengganti" #: modules/custom-css/custom-css.php:940 msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>" msgstr "Add-on CSS <b>(Direkomendasikan)</b>" #: modules/custom-css/custom-css.php:945 msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>" msgstr "Gantikan <a href=\"%s\">CSS tema</a> <b>(Tingkat Mahir)</b>" #: modules/custom-css/custom-css.php:967 #: modules/custom-post-types/comics.php:247 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:324 #: modules/videopress/videopress.php:662 msgid "Preview" msgstr "Pratampil" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Simpan & Beli Upgrade" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Simpan Stylesheet" #: modules/custom-css/custom-css.php:1035 msgid "Show more" msgstr "Tampilkan lebih banyak" #: modules/custom-post-types/comics.php:86 msgid "Convert to Comic" msgstr "Konversi ke Komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:92 msgid "Convert to Post" msgstr "Konversi ke Pos" #: modules/custom-post-types/comics.php:116 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Anda tidak diizinkan melakukan perubahan ini." #: modules/custom-post-types/comics.php:163 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Post terkonversi." msgstr[1] "%s pos terkonversi." #: modules/custom-post-types/comics.php:181 msgid "Drop images to upload" msgstr "Letakkan gambar untuk mengunggahnya." #: modules/custom-post-types/comics.php:182 msgid "Uploading..." msgstr "Mengunggah..." #: modules/custom-post-types/comics.php:183 msgid "Processing..." msgstr "Memproses..." #: modules/custom-post-types/comics.php:184 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Maaf, peramban Anda tidak didukung. Upgrade via browsehappy.com" #: modules/custom-post-types/comics.php:185 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Hanya gambar yang bisa diunggah disini." #: modules/custom-post-types/comics.php:186 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Pengunggahan Anda tidak rampung; coba lagi nanti atau tarik napas dalam-dalam dan coba lagi sekarang." #: modules/custom-post-types/comics.php:203 #: modules/custom-post-types/comics.php:205 #: modules/custom-post-types/comics.php:207 msgid "Comics" msgstr "Komik-komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:206 msgid "Comic" msgstr "Komik" #: modules/custom-post-types/comics.php:208 msgid "All Comics" msgstr "Semua Komik" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1378 msgid "Time:" msgstr "Waktu:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1379 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1380 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL Formulir Kontak:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1385 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Dikirim oleh pengguna terverifikasi %s." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1389 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Dikirim oleh pengunjung tanpa verifikasi di situs Anda." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1630 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s mengharuskan alamat email yang sah" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1636 msgid "%s is required" msgstr "%s diwajibkan" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1690 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1696 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1701 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1715 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1721 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1732 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1742 msgid "(required)" msgstr "(wajib)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1714 #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Tarik ke atas atau bawah\n" "untuk mengurutkan" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20 msgid "Saved successfully" msgstr "Berhasil disimpan" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Anda yakin hendak keluar dari editor form tanpa menyimpan perubahan? Semua perubahan yang Anda buat akan hilang." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:119 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Bidang baru berhasil disimpan" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:121 msgid "Form builder" msgstr "Pembangun Formulir" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:122 msgid "Email notifications" msgstr "Pemberitahuan surel" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:127 msgid "How does this work?" msgstr "Bagaimana cara kerjanya?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:128 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Dengan menambahkan formulir kontak, pembaca Anda akan bisa mengirimkan umpan balik untuk Anda. Semua umpan balik secara otomatis dipindai untuk menyaring spam, dan umpan balik yang lolos akan dikirimkan kepada Anda." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:129 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Bisakah saya menambahkan lebih banyak bidang?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:132 msgid "Click here" msgstr "Klik di sini" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:134 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Bisakah saya melihat umpan balik dari dalam WordPress?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Haruskah saya mengisi ini?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:143 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Tidak. Meski begitu, Anda bisa mengubah kemana umpan balik Anda dikirimkan, atau mengubah subyek pesan. Jika Anda tidak membuat perubahan apapun disini, umpan balik akan dikirimkan ke penulis laman/pos dan subyek pesannya adalah nama laman/pos terkait." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:144 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Dapatkah saya mengirimkan pemberitahuan kepada lebih dari satu orang?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:145 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Ya. Anda dapat memasukkan beberapa alamat email di kolom alamat Email, dan pisahkan dengan koma. Sebuah email pemberitahuan akan dikirim ke masing-masing alamat email." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149 msgid "Edit this new field" msgstr "Sunting bidang baru ini" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989 msgid "Label" msgstr "Label" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:152 msgid "New field" msgstr "Bidang baru" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154 msgid "Field type" msgstr "Tipe bidang" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156 msgid "Checkbox" msgstr "Kotak centang" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157 msgid "Drop down" msgstr "Drop down" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161 msgid "Text" msgstr "Teks" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:162 msgid "Textarea" msgstr "Area teks" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "First option" msgstr "Opsi pertama" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Add another option" msgstr "Tambahkan opsi lainnya" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Required?" msgstr "Wajib diisi?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgid "Save this field" msgstr "Simpan bidang ini" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Beginilah tampilan formulir Anda nantinya" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgid "Add a new field" msgstr "Tambahkan satu bidang baru" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197 msgid "Add this form to my post" msgstr "Tambahkan formulir ini ke pos saya" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Email settings" msgstr "Pengaturan surat elektronik" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202 msgid "Enter your email address" msgstr "Masukkan alamat email Anda" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Apa judul formulir ini?" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Galat: silakan masukkan alamat surel yang valid." #: modules/comments/comments.php:195 msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment." msgstr "Anda harus <a href=\"%s\">log masuk</a> untuk menerbitkan komentar." #: modules/comments/comments.php:220 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Tinggalkan Balasan ke %s" #: modules/comments/comments.php:259 msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" #: modules/comments/comments.php:395 msgid "Invalid security token." msgstr "Token keamanan tidak sah." #: modules/comments/comments.php:456 modules/comments/comments.php:507 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Mengirimkan Komentar%s" #: modules/contact-form/admin.php:20 msgid "Add a custom form" msgstr "Tambahkan formulir tersesuai" #: modules/contact-form/admin.php:25 modules/contact-form/admin.php:26 msgid "Add Contact Form" msgstr "Tambahkan Formulir Kontak" #: modules/contact-form/admin.php:112 msgid "Delete permantently" msgstr "Hapus secara permanen" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark Spam" msgstr "Tandai sebagai Spam" #: modules/contact-form/admin.php:149 msgid "Empty Spam" msgstr "Kosongkan Spam" #: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:605 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengelola item ini." #: modules/contact-form/admin.php:217 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Umpan balik ditandai sebagai spam" #: modules/contact-form/admin.php:247 modules/contact-form/admin.php:721 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #: modules/contact-form/admin.php:256 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36 msgid "From" msgstr "Dari" #: modules/contact-form/admin.php:257 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:895 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: modules/contact-form/admin.php:258 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:52 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: modules/contact-form/admin.php:339 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Kembalikan objek ini dari Tong Sampah" #: modules/contact-form/admin.php:341 msgid "Restore" msgstr "Kembalikan" #: modules/contact-form/admin.php:344 modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Hapus objek ini secara permanen" #: modules/contact-form/admin.php:346 modules/contact-form/admin.php:445 msgid "Delete Permanently" msgstr "Hapus secara permanen" #: modules/contact-form/admin.php:377 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Tandai pesan ini sebagai spam" #: modules/contact-form/admin.php:384 modules/contact-form/admin.php:386 #: modules/contact-form/admin.php:731 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:71 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" #: modules/contact-form/admin.php:437 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Tandai pesan ini sebagai BUKAN spam" #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Anda tidak diijinkan memindahkan item ini dari Tong Sampah." #: modules/contact-form/admin.php:690 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Terjadi kesalahan saat pemugaran dari Tong Sampah." #: modules/contact-form/admin.php:694 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Anda tidak diijinkan memindahkan item ini ke Tong Sampah." #: modules/contact-form/admin.php:697 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Terjadi kesalahan saat pemindahan ke Tong Sampah." #: modules/contact-form/admin.php:744 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:87 msgid "Search Feedback" msgstr "Cari Umpan balik" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:88 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:89 msgid "No feedback found" msgstr "Umpan balik tidak ditemukan" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:106 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:201 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Terjadi galat. Silakan coba lagi nanti." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986 msgid "Message Sent" msgstr "Pesan Terkirim" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:368 msgid "Feedback discarded." msgstr "Masukan dibuang." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:412 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Ekspor umpan balik sebagai CSV" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418 msgid "Select feedback to download" msgstr "Pilih umpan balik untuk diunduh" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:420 msgid "All posts" msgstr "Semua tulisan" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:472 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:631 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 modules/module-info.php:479 msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871 msgid "Submit »" msgstr "Kirim »" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:891 msgid "Subject" msgstr "Subyek" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:972 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987 msgid "go back" msgstr "kembali" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:121 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Silakan masukkan alamat email ke form komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:122 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Silakan masukkan nama ke form komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:123 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Maaf, terjadi galat saat menerbitkan komentar Anda. Silakan coba lagi." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:124 msgid "Your comment was approved." msgstr "Komentar Anda telah disetujui." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:125 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Komentar Anda sedang dimoderasi." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:126 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127 msgid "Aperture" msgstr "Aperture" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:128 msgid "Shutter Speed" msgstr "Shutter Speed" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129 msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:139 msgid "Commenting as %s" msgstr "Berkomentar sebagai %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:142 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Anda harus <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">log masuk</a> untuk menerbitkan komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:144 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Wajib)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:146 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158 msgid "Email" msgstr "Surel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:150 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:887 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163 msgid "Website" msgstr "Situs web" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:301 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Kurang ID lampiran." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:341 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Gagal memverifikasi nonce." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:348 msgid "Missing target blog ID." msgstr "ID blog yang dimaksud tak ditemukan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351 msgid "Missing target post ID." msgstr "ID pos yang dimaksud tak ditemukan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Tidak ada teks dalam komentar yang dikirimkan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Komentar untuk pos ini ditutup." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:381 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Maaf, kami tak dapat mengautentifikasi permintaan Anda." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390 msgid "Please provide your name." msgstr "Silakan masukkan nama Anda." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393 msgid "Please provide an email address." msgstr "Silakan masukkan email Anda." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Silakan masukkan alamat email yang sah." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Carousel Galeri Gambar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436 msgid "Enable carousel" msgstr "Aktifkan carousel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440 #: modules/shortcodes/slideshow.php:72 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "Tampilkan data meta foto (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) pada carousel, jika tersedia." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Tampilkan peta lokasi foto pada carousel, jika tersedia." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:80 msgid "White" msgstr "Putih" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Tampilkan gambar pada slideshow carousel ukuran penuh." #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:219 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 msgid "Leave a Reply" msgstr "Tinggalkan Balasan" #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:159 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:238 msgid "Light" msgstr "Terang" #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:160 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:239 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparan" #: modules/comments/admin.php:72 msgid "Jetpack Comments" msgstr "Komentar Jetpack" #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Teks Sambutan" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:157 msgid "Color Scheme" msgstr "Skema Warna" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Atur formulir Komentar Jetpack Anda dengan skema warna dan teks sambutan." #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Tambahkan sejumlah ucapan menarik untuk memancing komentar pembaca Anda." #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak sah." #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Galat: mohon isi ruas yang wajib (nama, surel)." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diperbarui" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "Pilihan Bahasa Inggris" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Menyalakan pemeriksaan ejaan untuk tata bahasa berikut dan aturan gaya berikut ketika menulis tulisan dan halaman:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "Bahasa Bias" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "Klise" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "Frase Kompleks" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Tanda-tanda Diakritik" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "Negatif Ganda" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Kata Tersembunyi" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "Prokem" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "Suara Pasif" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Frase untuk Dihindari" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Frase Berlebihan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options." msgstr "<a href=\"%s\">Pelajari lebih lanjut</a> tentang pilihan berikut." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "Fitur pemeriksaan ulang mendukung bahasa Inggris, Prancis, Jerman, Portugis, dan Spanyol. Bahasa antarmuka pengguna Anda (lihat di atas) adalah bahasa pemeriksaan ulang default." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Gunakan bahasa yang terdeteksi secara otomatis untuk memeriksa ejaan dalam tulisan dan halaman" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Frase yang Diabaikan" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Identifikasikan kata dan frase untuk diabaikan selagi memeriksa ejaan tulisan dan halaman Anda:" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:235 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Jangan lupa klik \"Perbarui Profil\" pada bagian bawah layar untuk menyimpan perubahan Anda." #: modules/after-the-deadline.php:204 msgid "Spelling" msgstr "Ejaan" #: modules/after-the-deadline.php:205 msgid "Repeated Word" msgstr "Kata yang Diulang" #: modules/after-the-deadline.php:207 msgid "No suggestions" msgstr "Tak ada saran" #: modules/after-the-deadline.php:209 msgid "Explain..." msgstr "Jelaskan..." #: modules/after-the-deadline.php:210 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Abaikan saran" #: modules/after-the-deadline.php:211 msgid "Ignore always" msgstr "Abaikan selalu" #: modules/after-the-deadline.php:212 msgid "Ignore all" msgstr "Hiraukan semua" #: modules/after-the-deadline.php:214 msgid "Edit Selection..." msgstr "Sunting Pilihan..." #: modules/after-the-deadline.php:216 msgid "proofread" msgstr "koreksi ejaan" #: modules/after-the-deadline.php:217 msgid "edit text" msgstr "sunting tulisan" #: modules/after-the-deadline.php:218 modules/after-the-deadline.php:303 msgid "Proofread Writing" msgstr "Koreksi Ejaan pada Penulisan" #: modules/after-the-deadline.php:220 msgid "No writing errors were found." msgstr "Tidak ada galat penulisan." #: modules/after-the-deadline.php:221 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan Koreksi Bahasa. Coba dalam satu menit lagi." #: modules/after-the-deadline.php:222 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan pemeriksa ejaan." #: modules/after-the-deadline.php:224 msgid "Replace selection with:" msgstr "Timpa pilihan dengan:" #: modules/after-the-deadline.php:225 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin menerbitkannya?\n" "\n" "Tekan OK untuk menerbitkan tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan." #: modules/after-the-deadline.php:226 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin memperbaruinya?\n" "\n" "Tekan OK untuk memperbarui tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116 msgid "Post Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117 msgid "Write a Comment..." msgstr "Tulis Komentar..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118 msgid "Loading Comments..." msgstr "Memuat Komentar..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "Tampilkan ukuran penuh <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Pastikan memasukkan teks sebelum mengirimkan komentar Anda." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:49 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Plugin ini sudah aktif." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:83 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Plugin ini sudah dinonaktifkan." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Anda harus menentukan tema untuk beralih." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28 msgid "Theme is empty." msgstr "Tema kosong." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Tema yang ditentukan tidak ditemukan." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Anda tidak diizinkan untuk beralih ke tema ini" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:108 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Offset harus lebih dari atau sama dengan 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:110 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Batas harus lebih dari atau sama dengan 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:39 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Anda harus menentukan tema untuk memperbarui." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:25 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Ada kesalahan saat mengambil data pembaruan untuk situs ini." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "Pemeriksaan Ejaan" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Memeriksa ejaan konten secara otomatis ketika:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diterbitkan pertama kali" #: class.jetpack.php:3615 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack bukanlah sebuah skalar. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s" #: class.jetpack.php:3617 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack dimulai dengan angka. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s" #: class.jetpack.php:3903 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Versi Plugin Jetpack" #: class.jetpack.php:3909 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "ID Klien/ID Blog WP.com di situs ini" #: class.jetpack.php:4175 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Anda harus menyambungkan plugin Jetpack Anda ke WordPress.com untuk menggunakan fitur ini." #: class.jetpack.php:4178 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Seseorang mungkin sedang mencoba menipu Anda untuk mencuri akses ke situs Anda. Atau mungkin Anda sedang menghadapi bug :). Apapun itu, silakan tutup jendela ini." #: class.jetpack.php:4212 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Proses otorisasi ini kadaluwarsa. Silakan kembali dan coba lagi." #: class.jetpack.php:4252 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s ingin mengakses data situs Anda. Log masuk untuk mengotorisasi akses tersebut." #: class.jetpack.php:4439 msgid "Something has gotten mixed up!" msgstr "Ada sesuatu yang berantakan disini!" #: class.jetpack.php:4441 msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!" msgstr "Opsi <code>%1$s</code> Anda diset <strong>%2$s</strong>, namun koneksi WordPress.com Anda mencantumkannya sebagai <strong>%3$s</strong>!" #: class.jetpack.php:4443 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings." msgstr "Data yang tercantum diatas bukan untuk situs ini. Silakan putuskan koneksi, lalu buat koneksi baru ke WordPress.com untuk situs ini sesuai pengaturan saat ini." #: class.jetpack.php:4444 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above." msgstr "Abaikan perbedaan tersebut. Ini cuma situs percobaan untuk situs yang sesungguhnya sesuai referensi diatas." #: class.jetpack.php:4445 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings." msgstr "Itu adalah URL situs ini sebelum saya mengubahnya. Mutakhirkan data gemawan WordPress.com untuk mencocokkannya dengan pengaturan saat ini." #: functions.gallery.php:12 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Kisi-kisi Thumbnail" #: functions.gallery.php:45 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: functions.opengraph.php:101 msgid "(no title)" msgstr "(tanpa judul)" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:86 msgid "This post is password protected." msgstr "Tulisan ini dilindungi kata sandi." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Masalah cache komentar?" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Anda harus menentukan kemampuan untuk memeriksa." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:25 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Mode manajemen penuh dinonaktifkan untuk situs ini." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:55 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:60 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Pengguna ini tidak berwenang untuk %s di blog ini." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:55 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Modul tidak ditemukan: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:17 msgid "The Module is already active." msgstr "Modul ini sudah aktif." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:24 msgid "There was an error while activating the module `%s`." msgstr "Ada kesalahan saat mengaktifkan modul `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:33 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Modul Jetpack sudah dinonaktifkan." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:39 msgid "There was an error while deactivating the module `%s`." msgstr "Ada kesalahan saat menonaktifkan modul `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Pengguna ini tidak berwenang untuk mengelola jaringan plugin yang luas." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Anda harus menentukan plugin untuk mengaktifkan." #: class.jetpack.php:2514 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "WordPress.com sedang mengalami masalah dan tidak dapat menyalakan Jetpack Anda. Silahkan coba kembali lain waktu." #: class.jetpack.php:2518 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack tidak dapat menghubungi WordPress.com: %s. Hal ini biasanya berarti ada sesuatu yang tidak terkonfigurasi dengan benar pada host web Anda." #: class.jetpack.php:2558 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Telah terjadi sesuatu yang tidak terduga. Mungkin Anda memang beruntung: %s" #: class.jetpack.php:2561 msgid "Try connecting again." msgstr "Coba hubungkan kembali." #: class.jetpack.php:2585 msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!" msgstr "Selamat datang di <strong>Jetpack %s</strong>!" #: class.jetpack.php:2597 msgid "The following new modules have been activated: %l." msgstr "Modul baru berikut ini telah diaktifkan: %l." #: class.jetpack.php:2609 msgid "The following modules have been updated: %l." msgstr "Modul berikut telah diperbarui: %l." #: class.jetpack.php:2618 msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module." msgstr "<strong>%s Diaktifkan!</strong> Anda dapat menonaktifkan kapan saja dengan mengeklik tautan Nonaktifkan di samping setiap modul." #: class.jetpack.php:2656 msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> " msgstr "<strong>Pengaturan modul telah tersimpan.</strong> " #: class.jetpack.php:2660 msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> " msgstr "<strong>Jetpack Anda telah tersambung.</strong> " #: class.jetpack.php:2664 class.jetpack.php:2671 msgid "<strong>You’re fueled up and ready to go.</strong> " msgstr "<strong>Bahan bakar Jetpack telah terisi, Anda siap meluncur.</strong> " #: class.jetpack.php:2666 msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to activate/deactivate features." msgstr "Jetpack sekarang aktif. Telusuri setiap fitur Jetpack di bawah. Kunjungi <a href=\"%s\">halaman pengaturan</a> untuk mengaktifkan/menonaktifkan fitur." #: class.jetpack.php:2677 msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>" msgstr "<strong>Anda telah memutuskan akun Anda (%s) dari WordPress.com.</strong>" #: class.jetpack.php:2700 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l." msgstr[1] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l." #: class.jetpack.php:2711 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda." msgstr[1] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda." #: class.jetpack.php:2777 msgid "Is this site private?" msgstr "Apakah situs ini privat?" #: class.jetpack.php:3027 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Terhubung dengan WordPress.com" #: class.jetpack.php:3032 msgid "User linked to WordPress.com" msgstr "Pengguna tersambung ke WordPress.com" #: class.jetpack.php:3032 msgid "Unlink user from WordPress.com" msgstr "Putuskan sambungan pengguna ke WordPress.com" #: class.jetpack.php:3060 msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you." msgstr "Untuk menggunakan Jetpack silakan hubungi administrator WordPress Anda untuk menyambungkannya." #: class.jetpack.php:3073 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Singkirkan pemberitahuan ini." #: class.jetpack.php:3078 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "Untuk menyalakan seluruh kemampuan Jetpack Anda perlu menghubungkan situs Anda dengan WordPress.com dengan menggunakan tombol di kanan. Begitu terhubung seluruh kemampuan di bawah ini otomatis nyala." #: class.jetpack.php:3102 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right." msgstr "Untuk mengaktifkan semua fitur Jetpack, Anda perlu menautkan akun Anda disini ke akun Anda di WordPress.com dengan mengklik tombol di sebelah kanan." #: class.jetpack.php:3106 modules/post-by-email.php:134 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:78 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Hubungkan akun dengan WordPress.com" #: class.jetpack.php:3127 views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "Punya masukan tentang Jetpack?" #: class.jetpack.php:3129 views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "Isilah survei singkat ini agar kami tahu bagaimana kinerja kami dan apa saja yang harus diperbaiki kedepannya." #: class.jetpack.php:3132 views/admin/network-admin-footer.php:9 msgid "Take Survey" msgstr "Isi Survei" #: class.jetpack.php:3138 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Memeriksa pembaruan status surel…" #: class.jetpack.php:3145 msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti berlangganan" #: class.jetpack.php:3150 modules/subscriptions.php:725 msgid "Subscribe" msgstr "Berlangganan" #: class.jetpack.php:3157 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Anda telah berlangganan untuk menerima pembaruan surel." #: class.jetpack.php:3159 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Anda tidak lagi berlangganan untuk menerima pembaruan surel mengenai Jetpack." #: class.jetpack.php:3171 views/admin/network-admin-footer.php:15 msgid "An <span>Automattic</span> Airline" msgstr "Sebuah Maskapai Penerbangan <span>Automattic</span>" #: class.jetpack.php:3174 views/admin/network-admin-footer.php:18 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: class.jetpack.php:3175 views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "Terms of Service" msgstr "Ketentuan Layanan" #: class.jetpack.php:3208 msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurasikan %s" #: class.jetpack.php:3300 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: class.jetpack.php:3300 msgid "Purchase" msgstr "Beli" #: class.jetpack.php:3308 msgid "New" msgstr "Baru" #: class.jetpack.php:3311 msgid "Updated" msgstr "Telah diperbarui" #: class.jetpack.php:3377 msgid "Coming soon…" msgstr "Segera hadir…" #: class.jetpack.php:3527 msgid "Something is being cranky!" msgstr "Ada sesuatu yang menjengkelkan disini!" #: class.jetpack.php:3528 msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!" msgstr "Situs Anda dikonfigurasikan untuk hanya mengizinkan koneksi SSL ke Jetpack, namun koneksi SSL tersebut sepertinya tidak berjalan!" #: class.jetpack.php:3613 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack kosong. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s" #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post by %s." msgstr "Pos foto oleh %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post." msgstr "Pos foto." #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post by %s." msgstr "Pos video oleh %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post." msgstr "Pos video." #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post by %s." msgstr "Pos galeri oleh %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post." msgstr "Pos galeri." #: class.jetpack-twitter-cards.php:103 msgid "Post by %s." msgstr "Diposting oleh %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Tag Situs Twitter" #: class.jetpack-twitter-cards.php:195 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Nama pengguna Twitter dari pemilik domain situs ini." #: class.jetpack.php:1649 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack memerlukan WordPress versi %s atau lebih." #: class.jetpack.php:1902 class.jetpack.php:1918 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack berisi versi terbaru dari plugin lama “%1$s”." msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack oleh WordPress.com" #: class.jetpack.php:2105 class.jetpack.php:3040 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack melengkapi situs WordPress Anda yang dihost sendiri dengan kemampuan hebat awan WordPress.com." #: class.jetpack.php:2106 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Di laman ini, Anda bisa melihat modul-modul yang tersedia di dalam Jetpack, mempelajari lebih lanjut mengenainya, serta mengaktifkan atau menon-aktifkannya sesuai kebutuhan." #: class.jetpack.php:2118 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Anda bisa mengaktifkan atau menon-aktifkan masing-masing modul Jetpack sesuai kebutuhan." #: class.jetpack.php:2120 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Setiap modul memiliki tautan Aktifkan atau Nonaktifkan sehingga Anda dapat mengubahnya secara terpisah." #: class.jetpack.php:2121 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Dengan menggunakan kotak centang di samping setiap modul, Anda dapat memilih beberapa modul untuk beralih melalui menu Tindakan Massal di bagian atas daftar." #: class.jetpack.php:2123 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Dengan menggunakan alat di samping kanan, Anda dapat mencari modul tertentu, memfilter berdasarkan kategori modul atau yang aktif, atau mengubah urutan penyortiran." #: class.jetpack.php:2130 msgid "For more information:" msgstr "Untuk info lebih lanjut:" #: class.jetpack.php:2131 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack FAQ" #: class.jetpack.php:2132 msgid "Jetpack Support" msgstr "Dukungan Jetpack" #: class.jetpack.php:2214 msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack." msgstr "Singkirkan pemberitahuan ini dan non-aktifkan Jetpack." #: class.jetpack.php:2219 class.jetpack.php:3082 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Hubungkan ke WordPress.com" #: class.jetpack.php:2226 msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready!</strong>" msgstr "<strong>Jetpack Anda hampir siap!</strong>" #: class.jetpack.php:2227 msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing." msgstr "Sekarang hubungkan untuk mengaktifkan berbagai fitur seperti Statistik, Suka, dan Berbagi Sosial." #: class.jetpack.php:2229 msgid "<strong>Jetpack is installed</strong>" msgstr "<strong>Jetpack diinstal</strong>" #: class.jetpack.php:2230 msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr "Siap menghadirkan fitur penyimpanan berbasis cloud WordPress.com yang mengagumkan ke situs Anda." #: class.jetpack.php:2243 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "<strong>Jetpack telah diaktifkan!</strong> Setiap situs pada jaringan Anda harus dihubungkan satu per satu oleh seorang admin di situs tersebut." #: class.jetpack.php:2270 msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>." msgstr "Jetpack kini menyertakan Komentar Jetpack, yang memungkinkan para pengunjung situs Anda untuk mempergunakan akun mereka pada WordPress.com, Twitter, atau Facebook saat memberikan komentar pada situs Anda. Untuk mengaktifkan Komentar Jetpack, <a href=\"%s\">%s</a>." #: class.jetpack.php:2281 msgid "click here" msgstr "kilik disini" #: class.jetpack.php:2452 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Ingin curang ya?" #: class.jetpack.php:2455 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "Anda perlu mengotorisasi hubungan Jetpack antara situs Anda dan WordPress.com untuk menyalakan kemampuannya yang hebat." #: class.jetpack.php:2458 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Jangan sebrangi arusnya dulu! Anda perlu tetap masuk log dalam blog WordPress Anda selagi mengotorisasi Jetpack." #: class.jetpack.php:2462 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "Dikembalikan ke sang pengirim. Ups! Sepertinya Anda menerima Jetpack yang salah dalam surel; nonaktifkan dan aktifkan kembali plugin Jetpack Anda untuk mendapatkan Jetpack baru." #: class.jetpack.php:2465 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "Ukuran yang salah. Hm, sepertinya Jetpack Anda belum muat ukurannya. Apa Anda menjadi lebih kurus? Klik “Hubungkan ke WordPress.com” kembali untuk menyesuaikan ukuran Jetpack Anda." #: class.jetpack.php:2469 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "Situs web Anda perlu dapat diakses secara publik untuk menggunakan Jetpack: %s" #: class.jetpack.php:2474 msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "%s tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?" #: class.jetpack.php:2476 msgid "Do you still have the %s plugin installed?" msgstr "Apakah Anda masih memiliki plugin %s terinstal?" #: class.jetpack.php:2479 msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "Modul tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?" #: class.jetpack.php:2497 msgid "%s was not activated." msgstr "%s belum diaktifkan." #: class.jetpack.php:2499 msgid "%s was not deactivated." msgstr "%s belum dinon-aktifkan." #: class.jetpack.php:2501 msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site." msgstr "Modul ini hanya bisa diubah oleh %s, pengguna yang memulai sambungan Jetpack ke situs ini." #: class.jetpack.php:2504 msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen." msgstr "Hanya pengguna yang memulai sambungan Jetpack ke situs ini yang dapat mengubah %s, namun pengguna tersebut tak ada lagi. Ini tidak seharusnya terjadi." #: class.jetpack.php:2508 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Tidak dapat menghubungkan situs ini dengan WordPress.com. Biasanya artinya situs Anda tidak dapat diakses secara publik (localhost)." #: class.jetpack-debugger.php:83 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "Terjadi kekacauan pada sambungan Jetpack Anda." #: class.jetpack-debugger.php:92 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "Kelihatannya situs Anda tak mampu berkomunikasi sebagaimana mestinya dengan Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:99 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Menguji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack ..." #: class.jetpack-debugger.php:127 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Pengaturan Jetpack Anda terlihat bagus!" #: class.jetpack-debugger.php:130 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "Kelihatannya ada masalah dalam kemampuan situs Anda untuk berkomunikasi dengan Jetpack!" #: class.jetpack-debugger.php:137 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Bermasalah dengan Jetpack?" #: class.jetpack-debugger.php:138 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Hal itu mungkin disebabkan oleh isu-isu berikut, yang bisa Anda periksa sendiri:" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "A known issue." msgstr "Isu yang dikenal." #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Beberapa tema dan plugin ditemukan mengalami <a href=\"%1$s\">konflik</a> dengan Jetpack – lihat <a href=\"%2$s\">daftar</a>. (Anda juga dapat menelusuri <a href=\"%3$s\">halaman dukungan Jetpack</a> atau <a href=\"%4$s\">forum dukungan Jetpack</a> untuk melihat apakah pengguna lain juga mengalami dan telah menyelesaikan masalah serupa.)" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Sebuah plugin yang tidak cocok." #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Temukan dengan cara menon-aktifkan semua plugin kecuali Jetpack. Jika masalahnya masih ada, maka penyebabnya bukan plugin. Jika masalahnya teratasi, aktifkan plugin Anda satu per satu hingga masalahnya terjadi lagi – itu dia penyakitnya! Beritahu kami, dan kami akan coba untuk membantu." #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "A theme conflict." msgstr "Konflik dengan sebuah tema." #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Jika masalah Anda tidak diketahui atau bukan disebabkan oleh plugin, cobalah mengaktifkan Twenty Fourteen (tema asal WordPress). Jika ini mengatasi masalahnya, mungkin ada yang salah dengan tema Anda – beritahukan pada pembuatnya." #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Suatu masalah dengan file XMLRPC Anda." #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Muat <a href=\"%s\">file XMLRPC</a> Anda. Seharusnya muncul pemberitahuan “server XML-RPC hanya menerima pengajuan POST saja.” dengan sendirinya." #: class.jetpack-debugger.php:145 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Jika tidak dengan sendirinya, suatu tema atau plugin akan menampilkan karakter ekstra. Cobalah langkah 2 dan 3." #: class.jetpack-debugger.php:146 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Jika Anda mendapati pesan 404, hubungi web host Anda. Sistem keamanan mereka mungkin memblokir XMLRPC." #: class.jetpack-debugger.php:151 msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "Jika Anda belum menemukan solusi, <a href=\"%s\">klik di sini untuk menghubungi dukungan Jetpack</a>. Beri tahu kami dengan informasi selengkap mungkin mengenai masalah ini serta langkah yang telah Anda coba untuk mengatasinya, dan salah satu Happiness Engineer kami akan segera menghubungi untuk membantu Anda." #: class.jetpack-debugger.php:161 msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts." msgstr "Beberapa fitur Jetpack menggunakan infrastruktur WordPress.com dan mengharuskan konten publik dicerminkan di sana. Jika Anda melihat masalah intermiten yang hanya mempengaruhi pos tertentu, cobalah untuk meminta dilakukan indeks ulang pada pos Anda." #: class.jetpack-debugger.php:176 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "Silakan jelaskan masalah yang Anda hadapi." #: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159 #: modules/custom-post-types/nova.php:855 msgid "Name" msgstr "Nama" #: class.jetpack-debugger.php:182 msgid "Let us know your name." msgstr "Izinkan kami mengetahui nama Anda." #: class.jetpack-debugger.php:187 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: class.jetpack-debugger.php:188 msgid "Use a valid email address." msgstr "Gunakan alamat email yang sah." #: class.jetpack-debugger.php:193 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information." msgstr "Hasil pengujian dan beberapa informasi debug penting lainnya akan dikirimkan ke tim pendukung. Silakan <a href=\"#\">memeriksa atau mengedit</a> informasi ini." #: class.jetpack-debugger.php:197 msgid "Debug Info" msgstr "Info Debug" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Search Modules…" msgstr "Cari Modul…" #: class.jetpack-modules-list-table.php:75 #: class.jetpack-modules-list-table.php:179 #: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3267 #: views/admin/module-modal-template.php:15 msgid "Deactivate" msgstr "Non-aktifkan" #: class.jetpack-modules-list-table.php:77 #: class.jetpack-modules-list-table.php:178 #: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3280 #: views/admin/module-modal-template.php:17 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" #: class.jetpack-modules-list-table.php:87 msgid "No Modules Found" msgstr "Modul Tidak Ditemukan" #: class.jetpack-modules-list-table.php:226 msgid "Module Info" msgstr "Info Modul" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Nama Situs" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Lokasi" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901 msgid "Connected" msgstr "Terhubung" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55 #: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904 #: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: class.jetpack-network.php:259 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Situs Jetpack" #: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536 msgid "Sites" msgstr "Situs" #: class.jetpack-sync.php:774 class.jetpack-sync.php:778 #: class.jetpack-sync.php:786 class.jetpack-sync.php:790 #: class.jetpack-sync.php:812 msgid "Refresh Status" msgstr "Segarkan Status" #: class.jetpack-sync.php:775 msgid "Indexing request queued and waiting…" msgstr "Permintaan indeks diantrekan dan menunggu…" #: class.jetpack-sync.php:779 msgid "Indexing posts" msgstr "Mengindeks pos" #: class.jetpack-sync.php:782 msgid "Reindex Posts" msgstr "Indeks Ulang Pos" #: class.jetpack-sync.php:783 msgid "Posts indexed." msgstr "Pos terindeks." #: class.jetpack-sync.php:787 msgid "Status unknown." msgstr "Status tidak diketahui." #: class.jetpack-sync.php:791 msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync." msgstr "Situs ini terlalu besar, hubungi dukungan Jetpack untuk menyinkronkan." #: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103 #: functions.opengraph.php:71 msgid "Visit the post for more." msgstr "Kunjungi pos untuk informasi selengkapnya." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124 msgid "" "This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n" "Are you sure you want to unlink?" msgstr "" "Ini akan mencegah berfungsinya modul spesifik-pengguna seperti Publikasikan, Pemberitahuan, dan Pos dengan Email.\n" "Anda yakin ingin melepaskan tautan?" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125 msgid "" "This will deactivate Jetpack.\n" "Are you sure you want to deactivate Jetpack?" msgstr "" "Ini akan menonaktifkan Jetpack.\n" "Anda yakin ingin menonaktifkan Jetpack?" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126 msgid "View all Jetpack features" msgstr "Tampilkan semua fitur Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127 msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\"" msgstr "Maaf, tak ada modul yang sesuai dengan terma penccarian \"%s\"" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Pengaturan Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search" msgstr "Cari" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50 msgid "View:" msgstr "Lihat:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 #: class.jetpack-modules-list-table.php:104 #: modules/widgets/upcoming-events.php:56 msgid "All" msgstr "Semua" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53 #: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54 #: class.jetpack-cli.php:155 msgid "Inactive" msgstr "Tidak aktif" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Sort by:" msgstr "Sortir berdasarkan:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58 #: views/admin/admin-page.php:80 msgid "Alphabetical" msgstr "Menurut Abjad" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59 #: views/admin/admin-page.php:78 msgid "Newest" msgstr "Terbaru" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60 msgid "Popular" msgstr "Populer" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62 msgid "Show:" msgstr "Tampilkan:" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:699 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pukul %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:701 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3339 modules/stats.php:351 #: views/admin/landing-page-templates.php:24 #: views/admin/module-modal-template.php:21 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" #: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98 #: class.jetpack.php:1947 class.jetpack.php:2133 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Pusat Debugging Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:25 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack telah tersambung dengan WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:26 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Versi Jetpack ialah %s" #: class.jetpack-cli.php:27 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "blog_id WordPress.com ialah %d" #: class.jetpack-cli.php:29 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack belum tersambung dengan WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "Anda tidak bisa memutuskan sambungan jika sebelumnya tidak tersambung." #: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s bukanlah perintah yang sah." #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Silakan tentukan seorang pengguna yang sah." #: class.jetpack-cli.php:82 msgid "Please specify a user." msgstr "Silakan tentukan seorang pengguna." #: class.jetpack-cli.php:90 msgid "Jetpack has been successfully disconnected." msgstr "Sambungan Jetpack telah berhasil diputuskan." #: class.jetpack-cli.php:95 msgid "%s has been successfully disconnected." msgstr "%s telah berhasil diputuskan." #: class.jetpack-cli.php:97 msgid "%s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "%s tak bisa diputuskan. Apakah Anda yakin mereka telah tersambung?" #: class.jetpack-cli.php:101 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Silakan tentukan apakah Anda hendak memutuskan sambungan sebuah blog atau seorang pengguna." #: class.jetpack-cli.php:138 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s bukanlah sebuah modul yang sah." #: class.jetpack-cli.php:144 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Silakan tentukan modul yang sah." #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Available Modules:" msgstr "Modul-modul yang tersedia:" #: class.jetpack-cli.php:163 msgid "%s has been activated." msgstr "%s telah diaktifkan." #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s telah dinon-aktifkan." #: class.jetpack-client-server.php:137 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Seorang administrator blog ini harus mengatur sambungan Jetpacknya." #: class.jetpack-client-server.php:142 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Anda perlu mendaftarkan Jetpack Anda sebelum menghubungkannya." #: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3601 #: class.jetpack.php:3603 class.jetpack.php:3605 class.jetpack.php:3608 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detil Galat:%s" #: class.jetpack-debugger.php:24 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Anda tidak memiliki cukup izin untuk mengakses halaman ini." #: class.jetpack-debugger.php:68 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "Situs Anda tidak menjangkau server Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:71 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "Situs Anda tidak menjangkau server Jetpack secara aman." #: class.jetpack-debugger.php:76 msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!" msgstr "Anda memilih `%2$s` untuk pilihan `%1$s`, namun sambungan WordPress.com Anda mencatatnya sebagai `%3$s`!" #: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10 msgid "Connect to Get Started" msgstr "Hubungkan untuk Memulai" #: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12 msgid "Link your account to WordPress.com" msgstr "Tautkan akun Anda ke WordPress.com" #: _inc/footer.php:18 msgid "An %s Airline" msgstr "%s Airline" #: _inc/footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "Ketentuan" #: _inc/footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" #: _inc/footer.php:30 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "Uji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack." #: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3177 #: views/admin/network-admin-footer.php:21 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: _inc/footer.php:31 msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad." msgstr "Hubungi Skuad Jetpack Happiness." #: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3179 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #: _inc/footer.php:32 msgid "Take a survey. Tell us how we’re doing." msgstr "Berpartisipasi dalam survei. Sampaikan pendapat Anda tentang kami." #: _inc/footer.php:32 msgid "Give Us Feedback" msgstr "Berikan Masukan" #: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3027 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Tidak terhubung dengan WordPress.com" #: _inc/footer.php:38 msgid "Unlink your user account" msgstr "Lepas tautan akun pengguna Anda" #: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2221 #: modules/custom-content-types.php:43 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44 #: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144 #: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209 #: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269 #: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352 #: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410 #: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450 #: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473 #: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528 #: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581 #: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656 #: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701 #: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746 #: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783 #: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817 #: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884 #: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917 #: modules/module-info.php:937 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: _inc/footer.php:51 msgid "Config" msgstr "Konfigurasi" #: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2102 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198 #: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:1942 class.jetpack.php:2189 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 #: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2115 class.jetpack.php:2194 #: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:137 msgid "Feedback" msgstr "Umpan balik" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29 #: class.jetpack.php:1939 msgid "One New Jetpack Module" msgid_plural "%s New Jetpack Modules" msgstr[0] "Satu Modul Jetpack Baru" msgstr[1] "%s Modul Jetpack Baru" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109 msgid "Error, bad module." msgstr "Kesalahan, modul buruk." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123 msgid "" "This will deactivate all Jetpack modules.\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "" "Ini akan menonaktifkan semua modul Jetpack.\n" "Anda yakin ingin memutuskan sambungan?"