0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
plugins-bak
/
jetpack
/
languages
/
[
Home
]
File: jetpack-sr_RS.po
# Translation of 3.3 in Serbian # This file is distributed under the same license as the 3.3 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:39:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.3\n" #: views/admin/landing-page-templates.php:24 msgid "Learn more" msgstr "Сазнај више" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "search everything" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93 msgid "Related posts" msgstr "" #: views/admin/landing-page-templates.php:12 msgid "loading…" msgstr "Учитавање…" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "Leave a reply" msgstr "Оставите одговор" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89 msgid "Next » " msgstr "Следеће »" #: class.jetpack.php:688 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "" #: class.jetpack.php:690 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "" #: class.jetpack.php:692 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "" #: class.jetpack.php:4028 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4033 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4038 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4043 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151 msgid "Click here" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:807 msgid "Media Width:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:747 msgid "edit" msgstr "Уреди" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53 msgid "The theme is already installed" msgstr "" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers." msgstr "" #: modules/module-info.php:931 msgid "To add a new icon to your site, head over to <a href=\"%s\">Settings → General → Site Icon</a>, and upload an icon." msgstr "" #: modules/shortcodes/instagram.php:73 msgid "View on Instagram" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:32 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:56 msgid "The plugin is already installed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:148 msgid "No update needed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48 msgid "No themes found." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:50 msgid "No plugins found." msgstr "Нема пронађених додатака." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:59 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48 msgid "You are required to specify a module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:111 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:76 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124 msgid "Comment cache problem?" msgstr "" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:88 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:85 msgid "This post is password protected." msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком." #: functions.opengraph.php:101 msgid "(no title)" msgstr "(нема наслова)" #: functions.gallery.php:45 msgid "Type" msgstr "Врста" #: functions.gallery.php:12 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "" #: class.jetpack.php:4596 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4595 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above." msgstr "" #: class.jetpack.php:4594 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4592 msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!" msgstr "" #: class.jetpack.php:4590 msgid "Something has gotten mixed up!" msgstr "" #: class.jetpack.php:4403 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "" #: class.jetpack.php:4363 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "" #: class.jetpack.php:4329 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "" #: class.jetpack.php:4326 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "" #: class.jetpack.php:4060 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "" #: class.jetpack.php:4054 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "" #: class.jetpack.php:3721 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3719 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3717 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "" #: class.jetpack.php:3632 msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3631 msgid "Something is being cranky!" msgstr "" #: class.jetpack.php:3481 msgid "Coming soon…" msgstr "Ускоро долази…" #: class.jetpack.php:3415 msgid "Updated" msgstr "" #: class.jetpack.php:3412 msgid "New" msgstr "Ново" #: class.jetpack.php:3404 msgid "Purchase" msgstr "Куповина" #: class.jetpack.php:3404 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: class.jetpack.php:3312 msgid "Configure %s" msgstr "Подеси %s" #: class.jetpack.php:3279 views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "Terms of Service" msgstr "Услови коришћења" #: class.jetpack.php:3278 views/admin/network-admin-footer.php:18 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика приватности" #: class.jetpack.php:3275 views/admin/network-admin-footer.php:15 msgid "An <span>Automattic</span> Airline" msgstr "" #: class.jetpack.php:3263 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Више нећете примати ажурирања е-поштом о Jetpack-у." #: class.jetpack.php:3261 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Пријавили сте се да примате ажурирања е-поштом." #: class.jetpack.php:3254 modules/subscriptions.php:741 msgid "Subscribe" msgstr "Пријава" #: class.jetpack.php:3249 msgid "Unsubscribe" msgstr "Одјава пријаве" #: class.jetpack.php:3242 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Проверавање стања ажурирања е-поштом…" #: class.jetpack.php:3236 views/admin/network-admin-footer.php:9 msgid "Take Survey" msgstr "Узми анкету" #: class.jetpack.php:3233 views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "Одговорите на кратку анкету да бисмо знали како радимо и шта да додамо у будућности." #: class.jetpack.php:3231 views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "Имате реаговање на Jetpack?" #: class.jetpack.php:3210 modules/post-by-email.php:134 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:3206 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right." msgstr "" #: class.jetpack.php:3182 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "Да бисте омогућили све Jetpack-ове особине, мораћете да повежете своје веб место са WordPress.com-ом користећи дугме са десне стране.Једном када направите везу, укључићете све прелепе особине испод." #: class.jetpack.php:3177 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Занемари ову напомену." #: class.jetpack.php:3164 msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you." msgstr "" #: class.jetpack.php:3136 msgid "Unlink user from WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:3136 msgid "User linked to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack.php:3131 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Повезано са WordPress.com" #: class.jetpack.php:2881 msgid "Is this site private?" msgstr "" #: class.jetpack.php:2815 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Старо издање је искључено и може бити уклоњено са вашег веб места." msgstr[1] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места." msgstr[2] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места." #: class.jetpack.php:2804 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack садржи најновије издање додатка %l." msgstr[1] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l." msgstr[2] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l." #: class.jetpack.php:2781 msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>" msgstr "<strong>Прекинули сте везу свог налога (%s) са WordPress.com.</strong>" #: class.jetpack.php:2770 msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to activate/deactivate features." msgstr "" #: class.jetpack.php:2768 class.jetpack.php:2775 msgid "<strong>You’re fueled up and ready to go.</strong> " msgstr "<strong>Спремни сте за покретање.</strong> " #: class.jetpack.php:2764 msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> " msgstr "<strong>Ваш Jetpack већ је повезан.</strong> " #: class.jetpack.php:2760 msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> " msgstr "" #: class.jetpack.php:2722 msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module." msgstr "" #: class.jetpack.php:2713 msgid "The following modules have been updated: %l." msgstr "" #: class.jetpack.php:2701 msgid "The following new modules have been activated: %l." msgstr "" #: class.jetpack.php:2689 msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!" msgstr "" #: class.jetpack.php:2665 msgid "Try connecting again." msgstr "Покушајте повезивање касније." #: class.jetpack.php:2662 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "<strong>Ваш Jetpack има грешку.</strong> Нешто се догодило погрешно што није требало икада да се деси. Изгледа да сте срећковић: %s" #: class.jetpack.php:2622 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack није могао да контактира WordPress.com: %s. Ово обично значи да је нешто погрешно подешено на вашем домаћину." #: class.jetpack.php:2618 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "" #: class.jetpack.php:2612 msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "<strong>Ваш Jetpack има грешку.</strong> Повезивање овог веб места са WordPress.com-ом није могуће. Ово обично значи да ваше веб место није јавно доступно (localhost)." #: class.jetpack.php:2608 msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen." msgstr "" #: class.jetpack.php:2605 msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site." msgstr "" #: class.jetpack.php:2603 msgid "%s was not deactivated." msgstr "" #: class.jetpack.php:2601 msgid "%s was not activated." msgstr "" #: class.jetpack.php:2583 msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "Модул није могао да буде укључен зато што је изазвао <strong>кобну грешку</strong>. Можда постоји сукоб са другим додатком који је постављен?" #: class.jetpack.php:2580 msgid "Do you still have the %s plugin installed?" msgstr "" #: class.jetpack.php:2578 msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "%s није могао бити укључен зато што је изазвао <strong>кобну грешку</strong>. Можда постоји сукоб са другим постављеним додатком?" #: class.jetpack.php:2573 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "Ваше веб место мора бити јавно доступно да бисте користили Jetpack: %s" #: class.jetpack.php:2569 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "Погрешна величина. Хм… изгледа да се ваш Jetpack не уклапа. Да ли сте изгубили на тежини? Притисните поново на „Повежи се са WordPress.com-ом“ да бисте добили усклађен Jetpack." #: class.jetpack.php:2566 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "Назад на пошиљаоца. Упс! Изгледа да сте добили погрешан Jetpack у е-пошти; искључите а затим поново укључите додатак Jetpack да бисте добили нов." #: class.jetpack.php:2562 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Не прелазите потоке! Морате остати пријављени на свој Вордпресов блог док овлашћујете Jetpack." #: class.jetpack.php:2559 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "Морате да овластите Jetpack везу између свог веб места и WordPress.com-а да бисте омогућили одличне особине." #: class.jetpack.php:2556 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Вараш, а?" #: class.jetpack.php:2385 msgid "click here" msgstr "" #: class.jetpack.php:2374 msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>." msgstr "" #: class.jetpack.php:2347 msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "" #: class.jetpack.php:2334 msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr "" #: class.jetpack.php:2333 msgid "<strong>Jetpack is installed</strong>" msgstr "" #: class.jetpack.php:2331 msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing." msgstr "" #: class.jetpack.php:2330 msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready!</strong>" msgstr "" #: class.jetpack.php:2323 class.jetpack.php:3186 #: views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Повежи се са WordPress.com-ом" #: class.jetpack.php:2318 msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack." msgstr "Занемари ову напомену и искључи Jetpack." #: class.jetpack.php:2236 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack-ова подршка" #: class.jetpack.php:2235 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack-ова ЧПП" #: class.jetpack.php:2234 msgid "For more information:" msgstr "За више информација:" #: class.jetpack.php:2227 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "" #: class.jetpack.php:2225 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "" #: class.jetpack.php:2224 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "" #: class.jetpack.php:2222 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Можете укључити или искључити појединачне Jetpack-ове модуле тако да одговарају вашим потребама." #: class.jetpack.php:2210 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "На овој страници, можете погледати модуле који су доступни у Jetpack-у, сазнати више о њима и активирати их или деактивирати по потреби." #: class.jetpack.php:2209 class.jetpack.php:3144 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack унапређује ваше Вордпресово веб место коме сте сами домаћини са сјајном моћи облака од WordPress.com." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack од WordPress.com" #: class.jetpack.php:2006 class.jetpack.php:2022 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "" #: class.jetpack.php:1741 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack захтева издање Вордпреса %s или касније." #: class.jetpack-twitter-cards.php:208 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:182 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:103 msgid "Post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:101 msgid "Gallery post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:99 msgid "Video post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:97 msgid "Photo post by %s." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:813 msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync." msgstr "" #: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103 #: functions.opengraph.php:71 msgid "Visit the post for more." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:809 msgid "Status unknown." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:805 msgid "Posts indexed." msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:804 msgid "Reindex Posts" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:801 msgid "Indexing posts" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:797 msgid "Indexing request queued and waiting…" msgstr "" #: class.jetpack-sync.php:796 class.jetpack-sync.php:800 #: class.jetpack-sync.php:808 class.jetpack-sync.php:812 #: class.jetpack-sync.php:834 msgid "Refresh Status" msgstr "" #: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536 msgid "Sites" msgstr "Веб места" #: class.jetpack-network.php:259 msgid "Jetpack Sites" msgstr "" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55 #: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904 #: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901 msgid "Connected" msgstr "Повезан" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Путања" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Име веб места" #: class.jetpack-modules-list-table.php:226 msgid "Module Info" msgstr "" #: class.jetpack-modules-list-table.php:87 msgid "No Modules Found" msgstr "" #: class.jetpack-modules-list-table.php:77 #: class.jetpack-modules-list-table.php:178 #: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3384 #: views/admin/module-modal-template.php:20 msgid "Activate" msgstr "Укључи" #: class.jetpack-modules-list-table.php:75 #: class.jetpack-modules-list-table.php:179 #: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3371 #: views/admin/module-modal-template.php:18 msgid "Deactivate" msgstr "Искључи" #: class.jetpack-modules-list-table.php:45 msgid "Search Modules…" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:205 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871 msgid "Submit »" msgstr "Пошаљи »" #: class.jetpack-debugger.php:197 msgid "Debug Info" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:193 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:188 msgid "Use a valid email address." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:187 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" #: class.jetpack-debugger.php:182 msgid "Let us know your name." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 #: modules/custom-post-types/nova.php:855 msgid "Name" msgstr "Име" #: class.jetpack-debugger.php:176 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:157 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:161 msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:151 msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:146 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:145 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:143 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:142 msgid "A theme conflict." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:141 msgid "An incompatible plugin." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "A known issue." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:138 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:137 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:130 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:127 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:99 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:92 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:83 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:76 msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!" msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:71 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:68 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "" #: class.jetpack-debugger.php:24 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Немате довољна права да приступите овој страни." #: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3705 #: class.jetpack.php:3707 class.jetpack.php:3709 class.jetpack.php:3712 msgid "Error Details: %s" msgstr "Детаљи грешке: %s" #: class.jetpack-client-server.php:142 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Морате да региструјете свој Jetpack пре повезивања." #: class.jetpack-client-server.php:137 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Управник овог блога мора да постави везу за Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "%s has been deactivated." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:163 msgid "%s has been activated." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Available Modules:" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:144 msgid "Please specify a valid module." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:138 msgid "%s is not a valid module." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:101 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:97 msgid "%s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:95 msgid "%s has been successfully disconnected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:90 msgid "Jetpack has been successfully disconnected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:82 msgid "Please specify a user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Please specify a valid user." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131 msgid "%s is not a valid command." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:29 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:27 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:26 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "" #: class.jetpack-cli.php:25 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "" #: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98 #: class.jetpack.php:2051 class.jetpack.php:2237 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "" #: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3443 modules/stats.php:351 #: views/admin/landing-page-templates.php:24 #: views/admin/module-modal-template.php:24 msgid "Configure" msgstr "Подеси" #. Translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:701 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "" #. Translators: Date and time #. translators: 1: date, 2: time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:699 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s у %2$s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62 msgid "Show:" msgstr "Прикажи:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60 msgid "Popular" msgstr "Популарни" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59 #: views/admin/admin-page.php:78 msgid "Newest" msgstr "Најновије" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58 #: views/admin/admin-page.php:80 msgid "Alphabetical" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Sort by:" msgstr "Уреди по:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54 #: class.jetpack-cli.php:155 msgid "Inactive" msgstr "Неактиван" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53 #: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24 msgid "Active" msgstr "Укључено" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 #: class.jetpack-modules-list-table.php:104 #: modules/widgets/upcoming-events.php:56 msgid "All" msgstr "Сви" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50 msgid "View:" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 msgid "Jetpack Settings" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127 msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\"" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126 msgid "View all Jetpack features" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125 msgid "" "This will deactivate Jetpack.\n" "Are you sure you want to deactivate Jetpack?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124 msgid "" "This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n" "Are you sure you want to unlink?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123 msgid "" "This will deactivate all Jetpack modules.\n" "Are you sure you want to disconnect?" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109 msgid "Error, bad module." msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29 #: class.jetpack.php:2043 msgid "One New Jetpack Module" msgid_plural "%s New Jetpack Modules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156 msgid "Feedback" msgstr "Подршка" #: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13 #: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2219 class.jetpack.php:2298 #: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198 #: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:2046 class.jetpack.php:2293 msgid "Jetpack" msgstr "" #: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2206 msgid "Home" msgstr "Почетак" #: _inc/footer.php:51 msgid "Config" msgstr "" #: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2325 #: modules/custom-content-types.php:43 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44 #: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144 #: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209 #: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269 #: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352 #: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410 #: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450 #: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473 #: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528 #: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581 #: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656 #: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701 #: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746 #: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783 #: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817 #: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884 #: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917 #: modules/module-info.php:938 msgid "Learn More" msgstr "Сазнај више" #: _inc/footer.php:38 msgid "Unlink your user account" msgstr "" #: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3131 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Прекини везу са WordPress.com" #: _inc/footer.php:32 msgid "Give Us Feedback" msgstr "" #: _inc/footer.php:32 msgid "Take a survey. Tell us how we’re doing." msgstr "" #: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3283 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Support" msgstr "Подршка" #: _inc/footer.php:31 msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad." msgstr "" #: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3281 #: views/admin/network-admin-footer.php:21 msgid "Debug" msgstr "" #: _inc/footer.php:30 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "" #: _inc/footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #: _inc/footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "" #: _inc/footer.php:18 msgid "An %s Airline" msgstr "" #: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12 msgid "Link your account to WordPress.com" msgstr "" #: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10 msgid "Connect to Get Started" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:214 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:88 msgid "Plugin activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:111 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:114 msgid "Plugin deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:167 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:52 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "пријављени" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\"" msgid "User Loggedin" msgstr "" #: views/admin/landing-page-templates.php:16 msgctxt "As in Premium. Premium module description" msgid "Paid" msgstr "" #: modules/module-headings.php:57 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content." msgstr "" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax." msgstr "" #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Description" msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones." msgstr "" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns." msgstr "" #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Description" msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices." msgstr "" #: modules/module-headings.php:77 msgctxt "Module Description" msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard." msgstr "" #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN." msgstr "" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by email, using any device and email client." msgstr "" #: modules/module-headings.php:89 msgctxt "Module Description" msgid "Share new posts on social media networks automatically." msgstr "" #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Description" msgid "Display links to your related content under posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click." msgstr "" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary." msgstr "" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Description" msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:109 msgctxt "Module Description" msgid "Add a site icon to your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Description" msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts." msgstr "" #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server." msgstr "" #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email." msgstr "" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Description" msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements." msgstr "" #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)" msgstr "" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Description" msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others." msgstr "" #: modules/module-headings.php:137 msgctxt "Module Description" msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)" msgstr "" #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar." msgstr "" #: modules/module-info.php:28 msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_." msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s." msgstr "" #: modules/module-info.php:31 msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)" msgid "View %s." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:384 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:604 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: modules/publicize.php:111 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:967 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Твитер" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "Стамблапон" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "Линкедин" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Фејсбук" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Штампање" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Објави ово" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Тамблер" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Пинтерест" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:382 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:507 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "" #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Custom Content Types" msgstr "" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "" #: modules/module-headings.php:52 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "" #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "" #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "" #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "" #: modules/module-headings.php:72 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "" #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Name" msgid "Omnisearch" msgstr "" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "" #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Post by Email" msgstr "" #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "" #: modules/module-headings.php:92 msgctxt "Module Name" msgid "Related Posts" msgstr "" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "" #: modules/module-headings.php:104 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Site Icon" msgstr "" #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "" #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "" #: modules/module-headings.php:124 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "VaultPress" msgstr "" #: modules/module-headings.php:132 msgctxt "Module Name" msgid "Site Verification" msgstr "" #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "" #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "" #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "" #: modules/module-headings.php:13 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service." msgstr "" #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows." msgstr "" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts." msgstr "" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a contact form anywhere on your site." msgstr "" #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "" #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Description" msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services." msgstr "" #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "" #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Description" msgid "Add support for infinite scroll to your theme." msgstr "" #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud." msgstr "" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery." msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30 msgctxt "The menu item label with a new module count as %s" msgid "Jetpack %s" msgstr "" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "" #: modules/module-headings.php:182 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Tag" msgid "WordPress.com Stats" msgstr "" #: modules/module-headings.php:162 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "" #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "" #: modules/module-headings.php:199 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "" #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "" #: class.jetpack.php:2748 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module." msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:2886 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:2920 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "" #: class.jetpack.php:2903 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: class.jetpack.php:3248 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Тренутно сте пријављени на ажурирања е-поштом. %s" #: class.jetpack.php:3253 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Желите ли да примате ажурирања о Jetpack-у е-поштом? %s" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:29 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:477 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1361 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1065 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1085 msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:975 #: modules/custom-post-types/nova.php:994 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr "" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate #. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your #. own language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "" #: modules/module-headings.php:12 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "" #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Comments" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://jetpack.me" msgstr "" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:236 msgid "Timeline Theme:" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32 msgid "Upcoming Events" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:9 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:45 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "" #: modules/widgets/upcoming-events.php:50 msgid "Items to show:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97 msgid "We cannot load blog data at this time." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107 msgid "We cannot display posts for this blog." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139 msgid "Recent Posts" msgstr "Скорашњи чланци" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173 msgid "Blog URL:" msgstr "URL блога:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190 msgid "Show Featured Image:" msgstr "" #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194 msgid "Show Excerpts:" msgstr "" #: modules/widgets.php:42 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:7 msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:31 msgid "Jetpack is in local development mode." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:33 msgid "You're successfully connected to Jetpack!" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:35 msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:40 msgid "Jetpack team favorites" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:47 msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:54 msgid "Single Sign On" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:55 msgid "Let users log in through WordPress.com with one click." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:63 msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server." msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:70 msgid "Jetpack features" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:74 msgid "Search the Jetpack features" msgstr "" #: views/admin/admin-page.php:85 msgid "Load more" msgstr "" #: views/admin/module-modal-template.php:2 msgid "Modal window. Press escape to close." msgstr "" #: views/admin/module-modal-template.php:3 msgid "Close modal window" msgstr "" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:17 msgid "Global" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:30 msgid "Sub-site override" msgstr "" #: views/admin/network-settings.php:33 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81 msgid "Text Link" msgstr "Текстуална веза" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82 msgid "Image Link" msgstr "Веза са слике" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83 msgid "Text & Image Links" msgstr "Текстуалне и везе са слика" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85 msgid "Format:" msgstr "Облик:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 msgid "Image Settings:" msgstr "Подешавања слике:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99 msgid "Small" msgstr "Мала" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Medium" msgstr "Средња величина" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Large" msgstr "Велика" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Image Size:" msgstr "Величина слике:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113 msgid "Red" msgstr "црвена" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgid "Orange" msgstr "наранџаста" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115 msgid "Green" msgstr "зелена" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116 msgid "Blue" msgstr "Плава" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Purple" msgstr "љубичаста" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Pink" msgstr "роза" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Silver" msgstr "сива" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgid "Image Color:" msgstr "Боја слике:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 msgid "Subscribe to %s" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Најпопуларнији чланци и стране" #: modules/widgets/top-posts.php:37 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:78 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:83 msgid "Display as:" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:85 msgid "Text List" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:86 msgid "Image List" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:87 msgid "Image Grid" msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:91 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "" #: modules/widgets/top-posts.php:161 msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:24 msgid "Twitter Timeline" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:27 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 msgid "My Tweets" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:166 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:186 msgid "Width (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:191 msgid "Height (px):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:196 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:204 msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>." msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:212 msgid "Widget ID:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:217 msgid "Layout Options:" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:218 msgid "No Header" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:219 msgid "No Footer" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:220 msgid "No Borders" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:221 msgid "No Scrollbar" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:222 msgid "Transparent Background" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:226 msgid "Link Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:231 msgid "Border Color (hex):" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:109 msgid "Error loading profile" msgstr "Грешка приликом учитавања профила" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:121 msgid "Personal Links" msgstr "Личне везе" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:144 msgid "Verified Services" msgstr "Потврђене услуге" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:189 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Изаберите корисника или изаберите \"прилагођеног\" и унесите адресу е-поште прилагођеног." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:193 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:203 msgid "Custom Email Address" msgstr "Прилагођена адреса е-поште" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:211 msgid "Show Personal Links" msgstr "Прикажи личне везе" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:213 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Везе ка вашим веб местима, блоговима или било којим другим веб местима која помажу у описивању ко сте ви." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:220 msgid "Show Account Links" msgstr "Прикажи везе налога" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:222 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Везе ка услугама које користите на вебу." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Opens in new window" msgstr "Отвара се у новом прозору/језичку" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Уредите свој профил" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:226 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Шта је Граватар?" #: modules/widgets/image-widget.php:24 msgid "Image" msgstr "Слика" #: modules/widgets/image-widget.php:27 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Прикажите слику у својој бочној траци" #: modules/widgets/image-widget.php:186 msgid "Image URL:" msgstr "URL слике:" #: modules/widgets/image-widget.php:189 msgid "Alternate text:" msgstr "Резервни текст:" #: modules/widgets/image-widget.php:192 msgid "Image title:" msgstr "Наслов слике:" #: modules/widgets/image-widget.php:195 msgid "Caption:" msgstr "Натпис:" #: modules/widgets/image-widget.php:201 msgid "Left" msgstr "Лево" #: modules/widgets/image-widget.php:202 msgid "Center" msgstr "Центрирано" #: modules/widgets/image-widget.php:203 msgid "Right" msgstr "Десно" #: modules/widgets/image-widget.php:205 msgid "Image Alignment:" msgstr "Поравнање слике:" #: modules/widgets/image-widget.php:215 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: modules/widgets/image-widget.php:218 msgid "Height:" msgstr "Висина:" #: modules/widgets/image-widget.php:221 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Уколико је празно, ми ћемо покушати да одредимо величину слике." #: modules/widgets/image-widget.php:222 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL везе (када је притиснуто на слику):" #: modules/widgets/image-widget.php:227 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Отвори везу у новом прозору/језичку" #: modules/widgets/readmill.php:11 msgid "Retired: Send To Readmill" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:13 msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:27 msgid "<strong>The Readmill reading service has shut down</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:30 modules/widgets/readmill.php:68 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely from Jetpack." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:32 modules/widgets/readmill.php:70 msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:34 msgid "You can remove it yourself now." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:35 msgid "No content is displayed to users who can't manage widgets" msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:66 msgid "Notice to Administrators:<br /> <strong>The Readmill reading service has shut down</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">learn more</a>." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:72 msgid "You can visit <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widgets\">Appearance > Widgets </a> to remove it from this sidebar." msgstr "" #: modules/widgets/readmill.php:73 msgid "This notice is only visible to logged in users that can manage widgets" msgstr "" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Везе ка RSS доводима вашег блога" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13 msgid "RSS Links (Jetpack)" msgstr "" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133 msgid "Posts" msgstr "Чланци" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69 msgid "Posts & Comments" msgstr "Чланци и коментари" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Довод(и) за приказивање:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94 msgid "Daily archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95 msgid "Monthly archives" msgstr "Месечне архиве" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Yearly archives" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107 msgid "Front page" msgstr "Почетна страница" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:108 msgid "Posts page" msgstr "Страница чланака" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109 msgid "Archive page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:110 msgid "404 error page" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:111 msgid "Search results" msgstr "Резултати претраживања" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:125 msgid "Static page:" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "All taxonomy pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:193 msgid "Visibility" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:208 #: views/admin/admin-page.php:79 msgid "Category" msgstr "Категорија" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:31 msgid "Facebook Like Box" msgstr "Фејсбукова кутијица" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:34 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Прикажите Фејсбукову кутијицу да бисте повезали посетиоце са својом страницом на Фејсбуку" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:48 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:138 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Фејсбуков URL странице" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:141 msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>." msgstr "Кутијица свиђања ради само са <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Фејсбуковим страницама</a>." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:147 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:154 msgid "Height" msgstr "Висина" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:172 msgid "Show Faces" msgstr "Прикажи лица" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Прикажи фотографије профила у додатку." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:181 msgid "Show Stream" msgstr "Прикажи ток" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Прикажи ток профила за јавни профил." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:190 msgid "Show Border" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:192 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:199 msgid "Show Wall" msgstr "" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:201 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:181 #: modules/widgets/upcoming-events.php:40 #: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:320 msgid "Tiles" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:327 msgid "Carousel" msgstr "" #: modules/widgets/gallery.php:328 msgid "Attachment Page" msgstr "Страници прилога" #: modules/widgets/gallery.php:329 msgid "Media File" msgstr "Датотеци садржаја" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:21 msgid "Gravatar Profile" msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:24 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Прикажите умањено издање свох Граватаровог профила" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:47 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:101 msgid "View Full Profile →" msgstr "Види цео профил →" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:308 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:310 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:264 msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:269 msgid "Connected WordPress.com Blog" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:278 msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:279 msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:285 msgid "Video Library Access" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:289 msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:291 msgid "Allow users to access my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:293 msgid "Allow users to access and edit my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:295 msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:298 msgid "Allow users to upload videos" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:303 msgid "Free formats" msgstr "Слободни облици" #: modules/videopress/videopress.php:307 msgid "Only display videos in free software formats" msgstr "Прикажи само видео записе у слободни софтверским облицима" #: modules/videopress/videopress.php:308 msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:313 msgid "Default quality" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:317 msgid "Display higher quality video by default." msgstr "Подразумевано прикажи видео записе већег квалитета" #: modules/videopress/videopress.php:318 msgid "This setting may be overridden for individual videos." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339 #: modules/videopress/videopress.php:593 msgid "VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:330 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/videopress/videopress.php:340 msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:341 msgid "Browse Your VideoPress Library" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:342 msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:589 msgid "Please select a video file to upload." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:590 msgid "Your video is uploading... Please do not close this window." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:591 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:592 msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:594 msgid "Upload a Video" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:595 msgid "Insert Video" msgstr "Уметни видео запис" #: modules/videopress/videopress.php:628 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL Ogg датотеке" #: modules/videopress/videopress.php:630 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Место Ogg датотеке видео записа." #: modules/videopress/videopress.php:638 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Прикажи изборник дељења и дозволи гледаоцима да угнежђују или преузму овај видео запис" #: modules/videopress/videopress.php:644 msgid "Rating" msgstr "Оценa" #: modules/videopress/videopress.php:657 msgid "Shortcode" msgstr "Кратак код" #: modules/videopress/videopress.php:664 msgid "The preview is unavailable while this video is being processed." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:673 msgid "Video Preview:" msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:707 msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s." msgstr "" #: modules/videopress/videopress.php:710 msgid "Upload Video" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:39 msgid "All category pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59 msgid "All author pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79 msgid "All tag pages" msgstr "" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "All date archives" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:791 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:413 #: modules/theme-tools/featured-content.php:426 msgid "Featured Content" msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:427 msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:454 msgid "Tag name" msgstr "Назив ознаке" #: modules/theme-tools/featured-content.php:460 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:467 msgid "Display tag content in all listings." msgstr "" #: modules/theme-tools/featured-content.php:486 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:78 msgid "Site Title, Tagline, and Logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:89 msgid "Display Header Text" msgstr "Прикажи текст заглавља" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:111 msgid "Logo" msgstr "Лого" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:251 msgid "Site Logo" msgstr "" #: modules/theme-tools/social-links.php:195 msgid "— Select —" msgstr "— Изаберите —" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:170 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:171 modules/widgets/gallery.php:321 msgid "Square Tiles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:172 modules/widgets/gallery.php:322 msgid "Circles" msgstr "" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:205 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:90 msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:116 msgid "Website Verification Services" msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117 msgid "and" msgstr "и" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:195 msgid "%s Error" msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Овај видео запис је намењен само за одраслу публику." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:230 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Молимо вас да потврдите свој рођендан." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:280 msgid "Submit" msgstr "Пошаљи" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:326 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:478 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:500 msgid "this video" msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:654 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:661 msgid "Loading video..." msgstr "Учитавање видео записа ..." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:306 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:647 msgid "Email Address:" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:738 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:739 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:742 msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:759 msgid "%s: %s" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:766 modules/widgets/image-widget.php:183 msgid "Widget title:" msgstr "Наслов виџета:" #: modules/subscriptions.php:772 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:778 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:784 msgid "Subscribe Button:" msgstr "" #: modules/stats.php:562 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Одаберите улоге које ће моћи да виде извештаје статистике." #: modules/stats.php:637 msgid "Stats" msgstr "Статистике" #: modules/stats.php:639 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Прегледи током 48 сати. Притисните за више статистика веб места." #: modules/stats.php:724 msgid "day" msgstr "дан" #: modules/stats.php:725 msgid "week" msgstr "седмица" #: modules/stats.php:726 msgid "month" msgstr "месец" #: modules/stats.php:729 msgid "the past day" msgstr "претходни дан" #: modules/stats.php:730 msgid "the past week" msgstr "претходна седмица" #: modules/stats.php:731 msgid "the past month" msgstr "претходни месец" #: modules/stats.php:732 msgid "the past quarter" msgstr "претходно тромесечје" #: modules/stats.php:733 msgid "the past year" msgstr "претходна година" #: modules/stats.php:755 msgid "Chart stats by" msgstr "Статистике на дијаграму по" #: modules/stats.php:768 msgid "Show top posts over" msgstr "Покажи број чланака преко" #: modules/stats.php:781 msgid "Show top search terms over" msgstr "Прикажи најкоришћеније упите на претрази преко" #. translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views" #: modules/stats.php:947 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s прегледа" #: modules/stats.php:968 msgid "View All" msgstr "Види све" #: modules/stats.php:972 msgid "Top Posts" msgstr "Најпопуларнији чланци" #: modules/stats.php:976 modules/stats.php:1000 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Жао нам је, нема ичега за извештавање." #: modules/stats.php:996 msgid "Top Searches" msgstr "Најпопуларније претраге" #: modules/stats.php:1024 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "" #: modules/stats.php:1031 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:123 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Jetpack-ова подешавања пријава" #: modules/subscriptions.php:132 msgid "Follow Blog" msgstr "Праћење блога" #: modules/subscriptions.php:147 msgid "Follow Comments" msgstr "Праћење коментара" #: modules/subscriptions.php:168 msgid "Follower Settings" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:175 msgid "Blog follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:183 msgid "Comment follow email text" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:197 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Промените да ли ваши посетиоци могу да се пријављују на ваше чланке или коментаре или на оба." #: modules/subscriptions.php:212 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "Прикажи могућност <em>'прати блог'</em>' у обрасцу за коментаре" #: modules/subscriptions.php:227 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "Прикажи могућност <em>'прати коментаре'</em> у обрасцу за коментаре" #: modules/subscriptions.php:253 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Ова подешавања мењају е-пошту послату са вашег блога пратиоцима." #: modules/subscriptions.php:260 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:266 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:271 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:272 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:474 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:481 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:559 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:562 msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)" msgstr "" #: modules/subscriptions.php:610 msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:619 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:622 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:628 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "" #: modules/subscriptions.php:641 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:342 msgid "Preview Home Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:348 msgid "Image to be cropped" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:399 msgid "Large Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413 msgid "All Done" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414 msgid "Your site icon has been uploaded!" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414 msgid "Back to General Settings" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:571 msgid "Please upload a file." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:578 msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:603 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:607 msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:613 msgid "Temporary Large Image for Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:627 msgid "Temporary Resized Image for Blog Image" msgstr "" #: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16 msgid "You are not suppoed to be here!" msgstr "" #: modules/sso.php:137 msgid "Jetpack Single Sign On" msgstr "" #: modules/sso.php:208 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "" #: modules/sso.php:231 msgid "Match by Email" msgstr "" #: modules/sso.php:362 msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems." msgstr "" #: modules/sso.php:378 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "" #: modules/sso.php:533 msgid "Error, invalid response data." msgstr "" #: modules/sso.php:593 msgid "Error: Couldn't create suitable username." msgstr "" #: modules/sso.php:738 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "" #: modules/sso.php:829 msgid "Login method not allowed" msgstr "" #: modules/sso.php:836 msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" #: modules/sso.php:838 msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page." msgstr "" #: modules/sso.php:890 msgid "WordPress.com Single Sign On" msgstr "" #: modules/sso.php:891 msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/sso.php:906 msgid "Two step Enabled" msgstr "" #: modules/sso.php:908 msgid "Two step Disabled" msgstr "" #: modules/sso.php:914 msgid "Unlink This Account" msgstr "" #: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703 msgid "Site Stats" msgstr "Статистике веб места" #: modules/stats.php:354 msgid "Loading…" msgstr "Учитавање…" #: modules/stats.php:355 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "" #: modules/stats.php:356 msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled." msgstr "" #: modules/stats.php:357 msgid "View Site Stats without Javascript" msgstr "" #: modules/stats.php:539 msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats." msgstr "Посетите <a href=\"%s\">Статистике веб места</a> да бисте видели своје статистике." #: modules/stats.php:544 msgid "Admin bar" msgstr "Управљачка трака" #: modules/stats.php:545 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Стави дијаграм на управљачку траку који показује прегледе за 48 сати." #: modules/stats.php:546 msgid "Registered users" msgstr "Регистровани корисници" #: modules/stats.php:548 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Број прегледе страница регистрованих корисника који су пријављени." #: modules/stats.php:558 msgid "Smiley" msgstr "" #: modules/stats.php:559 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "" #: modules/stats.php:559 msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden" msgstr "" #: modules/stats.php:559 msgid "Smiley face" msgstr "" #: modules/stats.php:560 msgid "Report visibility" msgstr "Видљивост извештаја" #: modules/sharedaddy/sharing.php:328 msgid "Sharing label" msgstr "Натпис дељења" #: modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "Open links in" msgstr "Отвори везе у" #: modules/sharedaddy/sharing.php:337 msgid "New window" msgstr "Новом прозору/језичку" #: modules/sharedaddy/sharing.php:338 msgid "Same window" msgstr "Истом прозору/језичку" #: modules/sharedaddy/sharing.php:376 msgid "Service name" msgstr "Име услуге" #: modules/sharedaddy/sharing.php:382 msgid "Sharing URL" msgstr "URL дељења" #: modules/sharedaddy/sharing.php:386 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Можете додати следеће променљиве свом URL услуге дељења:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon URL" msgstr "URL иконице" #: modules/sharedaddy/sharing.php:394 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Унесите URL иконице величине 16x16px коју желите да користите за ову услугу." #: modules/sharedaddy/sharing.php:400 msgid "Create Share Button" msgstr "Направи дугме дељења" #: modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Десила се грешка са прављењем ваше нове услуге дељења - молимо вас да проверите да ли сте дали исправне детаље." #: modules/shortcodes/archives.php:64 #: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Ваш блог тренутно нема објављене чланке." #: modules/shortcodes/audio.php:208 msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />" msgstr "" #: modules/shortcodes/presentations.php:227 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "" #: modules/shortcodes/presentations.php:243 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "" #: modules/shortcodes/recipe.php:100 msgid "Servings" msgstr "" #: modules/shortcodes/recipe.php:107 msgid "Time" msgstr "Време" #: modules/shortcodes/recipe.php:114 msgid "Difficulty" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:323 msgid "Slideshow" msgstr "Приказ слајдова" #: modules/shortcodes/slideshow.php:70 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "" #: modules/shortcodes/slideshow.php:186 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Притисните да бисте видели овај приказ слајдова." #: modules/shortcodes/slideshow.php:222 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Овај приказ слајдова захтева јаваскрипт." #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Invalid username" msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20 msgid "Invalid id" msgstr "" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22 msgid "Tweets by @%s" msgstr "" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23 #: modules/widgets/upcoming-events.php:79 msgid "No upcoming events" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:121 msgid "Site Icon Upload" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:239 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:278 msgid "Update Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:240 msgid "Remove Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:244 msgid "Add a Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:249 msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:280 msgid "Add Site Icon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281 msgid "select a file" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:282 msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286 msgid "The image needs to be at least" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286 msgid "in both width and height." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288 msgid "Upload Image" msgstr "Отпреми слику" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326 msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings." msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323 msgid "crop the image" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326 msgid "Crop Image" msgstr "Исеци слику" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:331 msgid "As your favicon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:333 msgid "Browser Chrome" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:335 msgid "Preview Favicon" msgstr "" #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:340 msgid "As a mobile icon" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:493 msgid "StumbleUpon" msgstr "Стамблапон" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Притисните да бисте поделили на Стамблапону" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:532 msgid "Reddit" msgstr "Редит" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Притисните да бисте поделили на Редиту" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:567 msgid "LinkedIn" msgstr "Линкедин" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Притисните да бисте поделили на Линкедину" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:646 msgid "Facebook" msgstr "Фејсбук" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724 msgid "Share on Facebook" msgstr "Подели на Фејсбуку" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:756 modules/shortcodes/recipe.php:121 msgid "Print" msgstr "Штампање" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgid "Click to print" msgstr "Притисните за штампање" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777 msgid "Press This" msgstr "Објави ово" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822 msgid "Click to Press This!" msgstr "Притисните за Објави ово!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854 msgid "Click to share on Google+" msgstr "Притисните да бисте поделили на Гуглу+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:955 msgid "Click to share" msgstr "Притисните да бисте поделили" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1010 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1015 msgid "Icon" msgstr "Иконица" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1022 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1023 msgid "Remove Service" msgstr "Уклони услугу" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1111 msgid "Share on Tumblr" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Притисните да бисте поделили на Тамблеру" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1150 msgid "Pinterest" msgstr "Пинтерест" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Притисните да бисте поделили на Пинтересту" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1229 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1247 msgid "Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:162 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Упозорење! Multibyte подршка недостаје!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:163 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Овај додатак ће радити без тога али multibyte подршка се користи <a href=\"%s\">ако је доступна</a>. Можда ћете видети мање проблеме са Твитером и другим услугама за дељење." #: modules/sharedaddy/sharing.php:184 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Додајте дугмад дељења свом блогу и дозволите својим посетиоцима да деле чланке са својим пријатељима." #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Available Services" msgstr "Доступне услуге" #: modules/sharedaddy/sharing.php:191 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Повуците и пустите услуге које желите да омогућите у кутију испод." #: modules/sharedaddy/sharing.php:192 msgid "Add a new service" msgstr "Додај нову услугу" #: modules/sharedaddy/sharing.php:205 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Молимо вас да водите рачуна да су ваше услуге ограничене зато што је ваше веб место приватно." #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Enabled Services" msgstr "Омогућене услуге" #: modules/sharedaddy/sharing.php:219 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Услуге повучене овде ће се појављивати појединачно." #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Повуци и пусти доступне услуге овде." #: modules/sharedaddy/sharing.php:233 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Услуге повучене овде ће бити сакривене иза дугмета дељења." #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 msgid "Live Preview" msgstr "Преглед уживо" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Дељење је искључено. Додајте услуге изнад да бисте омогућили." #: modules/sharedaddy/sharing.php:317 msgid "Button style" msgstr "Стил дугмета" #: modules/sharedaddy/sharing.php:320 msgid "Icon + text" msgstr "Иконица + текст" #: modules/sharedaddy/sharing.php:321 msgid "Icon only" msgstr "Само иконица" #: modules/sharedaddy/sharing.php:322 msgid "Text only" msgstr "Само текст" #: modules/sharedaddy/sharing.php:323 msgid "Official buttons" msgstr "Званична дугмад" #: modules/publicize/ui.php:204 modules/theme-tools/social-links.php:119 msgid "Connect" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:222 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "Да ли сигурно желите да прекинете са обзнањивањем чланака на ову везу?" #: modules/publicize/ui.php:244 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "Направи ову везу доступном свим корисницима овог блога?" #: modules/publicize/ui.php:252 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "Постојао је проблем приликом повезивања на %s. Молимо вас да прекинете везу и покушате поново." #: modules/publicize/ui.php:432 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:520 msgid "Publicize:" msgstr "Обзнана:" #: modules/publicize/ui.php:639 msgid "Custom Message:" msgstr "Прилагођена порука:" #: modules/publicize/ui.php:644 modules/publicize/ui.php:673 #: modules/publicize/ui.php:675 msgid "Hide" msgstr "Сакриj" #: modules/publicize/ui.php:653 msgid "Not Connected" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:660 msgid "Connect to" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:665 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:686 msgid "Edit Details" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:688 msgid "Show" msgstr "Прикажи" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:177 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:347 msgid "Related" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:294 msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:296 msgid "Use a large and visually striking layout" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:297 msgid "Preview:" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:324 msgid "Hide related content after posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:326 msgid "Show related content after posts" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:705 msgid "Untitled Post" msgstr "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:978 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:983 msgid "Similar post" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21 msgid "Shared Post" msgstr "Подељени чланак" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Онемогући CSS и JS" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Напредно. Уколико је ова могућност штиклирана, морате ручно укључити ове датотеке у своју тему да би дељење веза радило." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:170 msgid "Share this:" msgstr "Подели ово:" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:582 #: modules/sharedaddy/sharing.php:263 modules/sharedaddy/sharing.php:296 msgid "More" msgstr "Више" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:584 #: modules/videopress/videopress.php:635 msgid "Share" msgstr "Дељење" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:60 msgid " (Opens in new window)" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:260 msgid "This post has been shared!" msgstr "Овај чланак је подељен!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:261 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Поделили сте овај чланак са %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:262 #: modules/videopress/videopress.php:676 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Притисните да бисте послали ово пријатељу е-поштом" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:297 msgid "Send to Email Address" msgstr "Пошаљи на адресу е-поште" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:305 msgid "Your Name" msgstr "Ваше име" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:308 msgid "Your Email Address" msgstr "Ваша адреса е-поште" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:316 msgid "Send Email" msgstr "Пошаљи е-пошту" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:320 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Чланак није послат - проверите своје адресе е-поште!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:324 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Провера е-поште није успела, молимо вас да покушате поново" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:328 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Жао нам је, ваш блог не може да дели чланке преко е-поште." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352 msgid "Twitter" msgstr "Твитер" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Притисните да бисте поделили на Твитеру" #: modules/post-by-email.php:128 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:131 modules/publicize/publicize-jetpack.php:76 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:172 modules/post-by-email.php:181 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:200 modules/post-by-email.php:209 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/post-by-email.php:228 modules/post-by-email.php:237 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "" #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:111 msgid "Video on %s" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:73 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:219 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:222 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:225 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:228 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:235 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:244 msgid "Error code: %s" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:253 msgid "That connection has been removed." msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:458 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:475 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:598 msgid "Publicize to my %s:" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:459 msgid "Facebook Wall" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:476 msgid "Facebook Page" msgstr "" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:599 msgid "Tumblr blog" msgstr "" #: modules/publicize/publicize.php:374 msgid "This connection is working correctly." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:75 msgid "You have successfully connected your blog with your %s account." msgstr "Успешно сте спојили свој блог са својим %s налогом." #: modules/publicize/ui.php:81 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:102 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "Повежите свој блог са популарним веб местима за друштвено умрежавање и аутоматски делите нове чланке са својим пријатељима." #: modules/publicize/ui.php:103 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "Можете направити везу само за себе саме или за све кориснике на вашем блогу. Дељене везе су означене текстом (Дељена)." #: modules/publicize/ui.php:168 msgid "Connected as:" msgstr "" #: modules/publicize/ui.php:178 msgid "Shared" msgstr "Дељена" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21 #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23 msgid "Loading …" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:50 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:131 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:183 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:51 msgid "Snippet" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81 msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:84 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91 msgid "%s ago" msgstr "%s раније" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:99 msgid "Published" msgstr "Објављено" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:102 msgid "Missed schedule" msgstr "Промашено заказивање" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:104 msgid "Scheduled" msgstr "Заказано" #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:106 msgid "Last Modified" msgstr "Последња измена" #: modules/post-by-email.php:97 modules/subscriptions.php:569 #: modules/subscriptions.php:575 modules/subscriptions.php:740 msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Омогући чланке преко е-поште" #: modules/post-by-email.php:116 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:283 msgid "More information" msgstr "Више података" #: modules/post-by-email.php:119 msgid "Regenerate Address" msgstr "Поново направи адресу" #: modules/post-by-email.php:120 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Онемогући чланке преко е-поште" #: modules/module-info.php:695 msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled." msgstr "" #: modules/module-info.php:715 msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" #: modules/module-info.php:716 msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them." msgstr "" #: modules/module-info.php:718 msgid "More information on using Likes." msgstr "Више података о коришћењу Свиђања." #: modules/module-info.php:734 msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins." msgstr "" #: modules/module-info.php:736 msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well." msgstr "" #: modules/module-info.php:755 msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility." msgstr "" #: modules/module-info.php:756 msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options." msgstr "" #: modules/module-info.php:757 msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:758 msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:774 msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%1$s\">click here to configure VideoPress</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:791 msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com. It's safe and secure." msgstr "" #: modules/module-info.php:792 msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form." msgstr "" #: modules/module-info.php:808 modules/monitor.php:52 msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!" msgstr "" #: modules/module-info.php:810 modules/monitor.php:53 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "" #: modules/module-info.php:837 modules/module-info.php:860 msgid "Related Posts" msgstr "" #: modules/module-info.php:838 modules/module-info.php:861 msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)." msgstr "" #: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:862 msgid "More information on using Related Posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:864 msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:877 msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts." msgstr "" #: modules/module-info.php:891 msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest." msgstr "" #: modules/module-info.php:892 msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage." msgstr "" #: modules/module-info.php:907 msgid "Custom Content Type" msgstr "" #: modules/module-info.php:910 msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages." msgstr "" #: modules/module-info.php:911 msgid "To enable the Portfolio content type, head over to <a href=\"%s\">Settings → Writing → Your Custom Content Types</a> and make sure that \"Portfolio Projects\" is checked. You can now add projects under the new \"Portfolio\" menu item in your sidebar. After you've added some projects, they'll be visible on your website at http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/." msgstr "" #: modules/module-info.php:927 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:158 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:227 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413 #: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26 msgid "Site Icon" msgstr "" #: modules/monitor.php:69 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "" #: modules/monitor.php:71 msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)" msgstr "" #: modules/monitor.php:78 modules/sso.php:969 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17 msgid "Search Comments" msgstr "Претражи коментаре" #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18 #: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:62 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:67 #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "Omnisearch" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:98 msgid "Results:" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:99 msgid "Jump to:" msgstr "" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site which is displayed as a favicon." msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:110 msgid "Back to Top ↑" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:157 msgid "Search Everything" msgstr "" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16 msgid "Search Media" msgstr "Претражи садржај" #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17 #: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28 msgid "Media" msgstr "Садржај" #: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20 msgid "Search Plugins" msgstr "Претражи додатке" #: modules/module-info.php:399 msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module." msgstr "" #: modules/module-info.php:400 msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled." msgstr "" #: modules/module-info.php:401 msgid "<strong>Retired: The Readmill Widget</strong> allows your readers to send a book to their device with one click." msgstr "" #: modules/module-info.php:402 msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:404 msgid "Each of these widgets has a number of customization options." msgstr "" #: modules/module-info.php:404 msgid "To use the widgets, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away." msgstr "" #: modules/module-info.php:417 msgid "Subsriptions Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:420 msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog’s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers." msgstr "" #: modules/module-info.php:421 msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post’s comments to keep up with the conversation." msgstr "" #: modules/module-info.php:426 msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance → <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled “Blog Subscriptions (Jetpack)” into one of your sidebars and configure away." msgstr "" #: modules/module-info.php:427 msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:428 msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:441 msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" #: modules/module-info.php:456 msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality." msgstr "" #: modules/module-info.php:458 msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content." msgstr "" #: modules/module-info.php:484 msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address." msgstr "" #: modules/module-info.php:488 msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area." msgstr "" #: modules/module-info.php:505 msgid "Jetpack Comments Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:508 msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:513 msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:534 msgid "Gallery Carousel Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:537 msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" #: modules/module-info.php:550 views/admin/admin-page.php:46 msgid "Custom CSS" msgstr "Прилагођен CSS" #: modules/module-info.php:553 msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing." msgstr "" #: modules/module-info.php:554 msgid "To use the CSS editor, go to Appearance → <a href=\"%s\">Edit CSS</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:571 msgid "Mobile Theme" msgstr "Тема за преносиве уређаје" #: modules/module-info.php:574 msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen." msgstr "" #: modules/module-info.php:575 msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone." msgstr "" #: modules/module-info.php:576 msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above." msgstr "" #: modules/module-info.php:593 msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:598 msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?" msgstr "" #: modules/module-info.php:600 msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh—the document model of the web—infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application." msgstr "" #: modules/module-info.php:603 msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly." msgstr "" #: modules/module-info.php:605 msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module." msgstr "" #: modules/module-info.php:615 msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page." msgstr "" #: modules/module-info.php:639 modules/post-by-email.php:94 msgid "Post by Email" msgstr "Чланак преко е-поште" #: modules/module-info.php:642 msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones." msgstr "" #: modules/module-info.php:646 msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:650 msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts." msgstr "" #: modules/module-info.php:670 msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button." msgstr "" #: modules/module-info.php:690 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:198 msgid "Tiled Galleries" msgstr "" #: modules/module-info.php:693 msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor." msgstr "" #: modules/module-info.php:694 msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings → Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\"" msgstr "" #: modules/module-info.php:153 modules/module-info.php:166 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me кратке везе" #: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:170 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "Уместо да куцате или множите-лепите дугачке URL-ове, сада можете добити кратку и просту везу за своје чланке и стране. Ово користи веома мали wp.me домен и даје вам јединствени URL који можете да користите и који ће бити безбедан и поуздан." #: modules/module-info.php:158 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "Савршен је за коришћење на Твитеру, Фејсбуку и у порукама преносивих телефона где се сваки знак рачуна." #: modules/module-info.php:171 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A “Get Shortlink” button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "" #: modules/module-info.php:186 modules/module-info.php:198 #: views/admin/admin-page.php:62 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "WordPress.com статистике" #: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:202 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "Постоји много додатака и услуга које дају статистике али подаци могу бити превелики. WordPress.com статистике праве најпопуларније мере једноставним за разумевање кроз просто и атрактивно сучеље." #: modules/module-info.php:203 msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>." msgstr "Можете <a href=\"%s\">видети контролну таблу својих статистика овде</a>." #: modules/module-info.php:217 modules/publicize/ui.php:94 msgid "Publicize" msgstr "Објављивање" #: modules/module-info.php:221 msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog." msgstr "Обзнањивање вам омогућава да повежете свој блог са популатним веб местима за друштвено умрежавање и да аутоматски делите нове чланке са својим пријатељима.\t Можете направити везу само за себе саме или за све кориснике на вашем блогу." #: modules/module-info.php:222 msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin." msgstr "" #: modules/module-info.php:226 msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:230 modules/publicize/ui.php:113 msgid "More information on using Publicize." msgstr "Више података о коришћењу Обзнањивања." #: modules/module-info.php:246 modules/module-info.php:258 #: modules/monitor.php:64 modules/notes.php:161 msgid "Notifications" msgstr "" #: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:262 msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users." msgstr "" #: modules/module-info.php:263 msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>." msgstr "" #: modules/module-info.php:278 modules/module-info.php:292 msgid "LaTeX" msgstr "" #: modules/module-info.php:282 modules/module-info.php:296 msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "" #: modules/module-info.php:283 msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "" #: modules/module-info.php:284 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "" #: modules/module-info.php:297 msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available." msgstr "" #: modules/module-info.php:315 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Поделите своје чланке на Твитеру, Фејсбуку и другим услугама. Можете да подесите да се услуге појављују као иконице, текст или оба. Неке услуге имају додатне могућности за приказивање паметне дугмади (као што је Твитер), која ће приказивати број дељења чланка." #: modules/module-info.php:319 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "" #: modules/module-info.php:321 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email." msgstr "" #: modules/module-info.php:325 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "Такође можете да одредите своје сопствене прилагођене услуге." #: modules/module-info.php:339 msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → <a href=\"%s\">Sharing</a> menu." msgstr "" #: modules/module-info.php:340 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "Повуците и пустите услуге дељења на одељак омогућених да би се приказивале на вашем веб месту и пустите их на одељак сакривених да бисте их сакрили иза дугмета." #: modules/module-info.php:346 msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "" #: modules/module-info.php:361 msgid "Spelling and Grammar" msgstr "" #: modules/module-info.php:365 msgid "The <a href='%s'>After the Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions." msgstr "" #: modules/module-info.php:366 msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile." msgstr "" #: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392 msgid "Widgets Screenshot" msgstr "" #: modules/module-info.php:383 msgid "The RSS Links Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:383 msgid "allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments." msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "The Twitter Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options." msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "The Facebook Like Box Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It’s a great way to let your readers show their support." msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "The Image Widget " msgstr "" #: modules/module-info.php:384 msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site." msgstr "" #: modules/module-info.php:395 msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:396 msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:397 msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme." msgstr "" #: modules/module-info.php:398 msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data." msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">»</span>" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Повратни пинг:" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш коментар чека преглед." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "Одговор" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Страна %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Дневне архиве: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Месечне архиве: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Годишње архиве: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Објављено у %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "Објављено од стране %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Архиве блога" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Ништа није пронађено" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Извините, али ниједан резултат није могао бити пронађен за тражену архиву. Можда ће претраживање помоћи за проналажење сродног чланка." #: modules/minileven.php:57 msgid "Excerpts" msgstr "" #: modules/minileven.php:61 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:66 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "" #: modules/minileven.php:71 msgid "Featured Images" msgstr "Издвојене слике" #: modules/minileven.php:75 msgid "Hide all featured images" msgstr "" #: modules/minileven.php:80 msgid "Display featured images" msgstr "" #: modules/minileven.php:85 msgid "Mobile App Promos" msgstr "" #: modules/minileven.php:89 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "" #: modules/minileven.php:98 msgid "Mobile Apps" msgstr "Апликације за преносиве уређаје" #: modules/minileven.php:99 msgid "Take WordPress with you." msgstr "Понесите Вордпрес са собом." #: modules/minileven.php:101 msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!" msgstr "" #: modules/module-info.php:22 msgid "VaultPress" msgstr "" #: modules/module-info.php:27 msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world’s best security, backup, and support." msgstr "" #: modules/module-info.php:28 msgid "VaultPress dashboard" msgstr "" #: modules/module-info.php:30 msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks." msgstr "" #: modules/module-info.php:31 msgid "Plans & Pricing" msgstr "" #: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Граватарове картице на преласку" #: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "Шта је картица на преласку?" #: modules/module-info.php:57 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "Картице на преласку побољшавају просте Граватарове слике са подацима о особи: имену, биографији, сликама, подацима за контактирање и другим услугама које користи на вебу као што су Твитер, Фејсбук или Линкедин." #: modules/module-info.php:58 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "Картице на преласку нуде одличан начин за приказивање вашег присуства на интернету и помажу људима да пронађу ваш сопствени блог." #: modules/module-info.php:71 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "Картице на преласку побољшавају просте Граватарове слике са подацима о особи: имену, биографији, сликама, подацима за контактирање и другим услугама." #: modules/module-info.php:72 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "Да бисте видели картице на преласку, погледајте било који чланак на вашем блогу који има коментаре. Уколико коментатор има картицу на преласку повезану са својим граватаром, пређите мишем преко његове слике и картица ће се појавити. Да бисте искључили картице на преласку, притисните на дугме Искључи испод." #: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Кратки кодови за угнежђивања" #: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "Кратки кодови вам дозвољавају да једноставно и безбедно угнездите садржај на свом веб месту са других места. Са једним простим кодом, можете рећи Вордпресу да угнезди Јутјуб, Фликр и други садржај." #: modules/module-info.php:104 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "" #: modules/module-info.php:138 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Доступни кратки кодови су: %l." #: modules/likes.php:341 modules/sharedaddy/sharing.php:343 msgid "Show buttons on" msgstr "Прикажи дугмад на" #: modules/likes.php:350 modules/sharedaddy/sharing.php:349 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Почетна страница, странице архиве и резултати претраге" #: modules/likes.php:510 modules/sharedaddy/sharing.php:167 msgid "Settings have been saved" msgstr "Подешавања су сачувана" #: modules/likes.php:517 modules/sharedaddy/sharing.php:183 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Дугмад дељења" #: modules/likes.php:526 modules/sharedaddy/sharing.php:365 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97 msgid "Save Changes" msgstr "Сачувај измене" #: modules/likes.php:712 msgid "Like this:" msgstr "" #: modules/likes.php:713 msgid "Like" msgstr "Свиђа ми се" #: modules/likes.php:713 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225 msgid "Loading..." msgstr "Учитавање..." #: modules/likes.php:811 msgid "<span>%d</span> bloggers like this:" msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:246 #: modules/markdown/easy-markdown.php:248 msgid "Markdown" msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:271 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:272 #: modules/markdown/easy-markdown.php:287 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:286 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "" #: modules/markdown/easy-markdown.php:554 msgid "Markdown content" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:93 msgid "View Mobile Site" msgstr "Види веб место за преносиве уређаје" #: modules/minileven/minileven.php:220 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "" #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "No" msgstr "Не" #: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком. Унесите лозинку да бисте видели коментаре." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Кретање коментара" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старији коментари" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новији коментари →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15 #: modules/widgets/gallery.php:26 msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Наставите са читањем <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>." msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>." msgstr[0] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографију</a>." msgstr[1] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографије</a>." msgstr[2] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографија</a>." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Стална веза ка %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>1</b> Reply" msgstr "<strong>1</strong> одговор" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "<b>%</b> Replies" msgstr "<strong>%</strong> одговора" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Издвојено" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Објављено од стране" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Кретање чланака" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88 msgid "« Previous" msgstr "« Претходно" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "Следеће »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24 msgid "View Full Site" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sr.wordpress.org/" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Семантичка платформа за лично издаваштво" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Са поносом покреће %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Примарни изборник" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125 msgid "Main Sidebar" msgstr "Главна бочна трака" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Изборник" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "Скочи на примарни садржај" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73 msgid "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:575 msgid "Scroll back to top" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Тема: %1$s." #: modules/infinite-scroll.php:86 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics" msgstr "" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics." msgstr "" #: modules/json-api.php:56 msgid "Allow management" msgstr "" #: modules/json-api.php:57 msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">More info</a>)." msgstr "" #: modules/json-api.php:60 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573 msgid "Save configuration" msgstr "Сачувај поставку" #: modules/likes.php:124 msgid "Likes and Shares" msgstr "Свиђања и дељења" #: modules/likes.php:135 modules/likes.php:677 modules/module-info.php:711 msgid "Likes" msgstr "Свиђања" #: modules/likes.php:195 msgid "Show likes." msgstr "" #: modules/likes.php:211 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40 msgid "Show sharing buttons." msgstr "" #: modules/likes.php:223 msgid "Likes Notifications" msgstr "" #: modules/likes.php:224 msgid "Email me whenever" msgstr "" #: modules/likes.php:263 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "" #: modules/likes.php:282 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "" #: modules/likes.php:288 msgid "On for all posts" msgstr "" #: modules/likes.php:294 msgid "Turned on per post" msgstr "" #: modules/likes.php:302 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "" #: modules/likes.php:308 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "" #: modules/likes.php:314 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "" #: modules/likes.php:321 msgid "Comment Likes are" msgstr "" #: modules/likes.php:327 msgid "On for all comments" msgstr "" #: modules/gravatar-hovercards.php:47 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Граватарове картице на преласку" #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Видите профиле људи када пређете мишем преко њихових Граватара" #: modules/gravatar-hovercards.php:86 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Ставите свога миша преко свог Граватара да бисте проверили свој профил." #: modules/holiday-snow.php:19 msgid "Snow" msgstr "" #: modules/holiday-snow.php:28 msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:288 msgid "To infinity and beyond" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:297 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "Scroll Infinitely" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:303 msgid "(Shows %s posts on each load)" msgstr "" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:541 msgid "Older posts" msgstr "Старији чланци" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:558 msgid "Older %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project updated." msgstr "Пројекта је ажуриран." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Project saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:629 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:697 msgid "Types" msgstr "Врсте" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:728 msgid "Tags" msgstr "Ознаке" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:84 msgid "Customer Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:86 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:88 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:212 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:218 msgid "Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:87 msgid "Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:89 msgid "All Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:91 msgid "Add New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:92 msgid "Edit Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:93 msgid "New Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:94 msgid "View Testimonial" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:95 msgid "Search Testimonials" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:96 msgid "No Testimonials found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:97 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:128 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 msgid "Customer Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:153 msgid "Testimonial updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:156 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:157 msgid "Testimonial saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:158 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:159 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:162 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:198 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:199 msgid "Customize" msgstr "Прилагоди" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:224 msgid "Testimonial Page Title" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:236 msgid "Testimonial Page Content" msgstr "" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:247 msgid "Testimonial Page Featured Image" msgstr "" #: modules/likes.php:487 modules/likes.php:499 modules/publicize/ui.php:35 #: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66 #: modules/sharedaddy/sharing.php:176 msgid "Sharing Settings" msgstr "Подешавања дељења" #: modules/likes.php:487 modules/module-info.php:312 #: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26 #: modules/sharedaddy/sharing.php:66 msgid "Sharing" msgstr "Дељење" #: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185 msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:109 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:130 msgid "Portfolio Projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:164 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:168 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:187 msgid "You need to <a href=\"%s\">enable portfolio</a> custom post type before you can update its settings." msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "Portfolio Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Projects" msgstr "Пројекат" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:393 msgid "Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "Portfolio" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "All Projects" msgstr "Сви пројекти" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "Add New Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Edit Project" msgstr "Уреди пројекат" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "New Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "View Project" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Search Projects" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:281 msgid "No Projects found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:282 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 msgid "Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:313 msgid "Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "All Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Edit Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "View Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Update Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Add New Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "New Project Type Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Parent Project Type" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Parent Project Type:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Search Project Types" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:338 msgid "Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:337 msgid "Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:339 msgid "All Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:340 msgid "Edit Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 msgid "View Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Update Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Add New Project Tag" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "New Project Tag Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Search Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Popular Project Tags" msgstr "" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Одвојите више ознака запетама" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add or remove tags" msgstr "Додај или уклони ознаке" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Изабери из најкоришћенијих ознака" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "No tags found." msgstr "Нема пронађених ознака." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:369 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:154 msgid "Add New Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:155 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:174 #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Menu Item" msgstr "Ставка изборника" #: modules/custom-post-types/nova.php:176 msgid "Food Menus" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Add One Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Уреди ставку изборника" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "View Menu Item" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Search Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:184 msgid "No Menu Items found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:220 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Menu item updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:226 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Menu item saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:261 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:274 #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "Food Menu Item" msgid_plural "Food Menu Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/custom-post-types/nova.php:367 #: modules/custom-post-types/nova.php:368 #: modules/custom-post-types/nova.php:839 msgid "Add Many Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:417 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:436 msgid "Thumbnail" msgstr "Умањена слика" #: modules/custom-post-types/nova.php:437 msgid "Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:438 #: modules/custom-post-types/nova.php:856 #: modules/custom-post-types/nova.php:901 #: modules/custom-post-types/nova.php:907 msgid "Price" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:439 msgid "Order" msgstr "Поредак" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 #: modules/custom-post-types/nova.php:553 msgid "Save New Order" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:750 msgid "Uncategorized" msgstr "Некатегоризовано" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "Move menu section up" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:756 msgid "UP" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "Move menu section down" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:758 msgid "DOWN" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:841 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:844 msgid "Add to section:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:857 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:858 msgid "Description" msgstr "Опис" #: modules/custom-post-types/nova.php:879 msgid "New Row" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:888 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:996 msgid "No Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:209 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:90 modules/publicize/ui.php:206 msgid "Add New" msgstr "Додај ново" #: modules/custom-post-types/comics.php:210 msgid "Add New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:211 msgid "Edit Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:212 msgid "New Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:213 msgid "View Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:214 msgid "Search Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:215 msgid "No Comics found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:216 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:285 msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:286 #: modules/custom-post-types/nova.php:221 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:151 msgid "Custom field updated." msgstr "Прилагођено поље је ажурирано." #: modules/custom-post-types/comics.php:287 #: modules/custom-post-types/nova.php:222 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:152 msgid "Custom field deleted." msgstr "Прилагођено поље је обрисано." #: modules/custom-post-types/comics.php:288 msgid "Comic updated." msgstr "" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:290 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:291 msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:292 msgid "Comic saved." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:293 msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:294 msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>" msgstr "" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:296 #: modules/custom-post-types/nova.php:231 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:161 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. F Y. у H:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:297 msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:381 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:490 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:124 msgid "Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:125 msgid "Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:127 msgid "Popular Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:129 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "View Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:134 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Add or remove Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:136 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:138 msgid "No Labels found" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Search Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "All Menu Sections" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Parent Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:151 msgid "Edit Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "View Menu Section" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:153 msgid "Update Menu Section" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "" #: modules/custom-content-types.php:32 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:102 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:123 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "" #: modules/custom-content-types.php:42 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:151 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:520 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n" "\n" "By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:655 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Преглед: промене морају бити сачуване или ће бити изгубљене" #: modules/custom-css/custom-css.php:684 msgid "Edit CSS" msgstr "Уреди CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:697 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:717 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:738 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Стил сачувам." #: modules/custom-css/custom-css.php:742 msgid "Publish" msgstr "Објави" #: modules/custom-css/custom-css.php:748 msgid "CSS Revisions" msgstr "Ревизије CSS-а" #: modules/custom-css/custom-css.php:762 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Уређивач CSS стилова" #: modules/custom-css/custom-css.php:769 msgid "" "New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n" "\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>." msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" #: modules/custom-css/custom-css.php:808 msgid "%s px" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:816 msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:832 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr "Подразумевана ширина теме %s је %d пиксела." #: modules/custom-css/custom-css.php:837 modules/custom-css/custom-css.php:919 #: modules/custom-css/custom-css.php:948 modules/minileven/minileven.php:230 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:506 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:618 modules/publicize/ui.php:273 msgid "OK" msgstr "У реду" #: modules/custom-css/custom-css.php:838 modules/custom-css/custom-css.php:920 #: modules/custom-css/custom-css.php:949 modules/minileven/minileven.php:231 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:317 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" #: modules/custom-css/custom-css.php:902 msgid "Preprocessor:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:903 modules/custom-css/custom-css.php:908 #: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:200 msgid "None" msgstr "Нема" #: modules/custom-css/custom-css.php:932 msgid "Mode:" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Add-on" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:933 msgid "Replacement" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:940 msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:945 msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:967 #: modules/custom-post-types/comics.php:247 #: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:329 #: modules/videopress/videopress.php:662 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:969 msgid "Save Stylesheet" msgstr "" #: modules/custom-css/custom-css.php:1035 msgid "Show more" msgstr "Прикажи више" #: modules/custom-post-types/comics.php:86 msgid "Convert to Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:92 msgid "Convert to Post" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:116 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:163 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/custom-post-types/comics.php:181 msgid "Drop images to upload" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:182 msgid "Uploading..." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:183 msgid "Processing..." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:184 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:185 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:186 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:203 #: modules/custom-post-types/comics.php:205 #: modules/custom-post-types/comics.php:207 msgid "Comics" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:206 msgid "Comic" msgstr "" #: modules/custom-post-types/comics.php:208 msgid "All Comics" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:140 msgid "Form builder" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141 msgid "Email notifications" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146 msgid "How does this work?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:147 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148 msgid "Can I add more fields?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:162 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:164 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:168 msgid "Edit this new field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1005 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171 msgid "New field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Field type" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "Checkbox" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "Drop down" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "Radio" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Text" msgstr "Текст" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgid "Textarea" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188 msgid "Options" msgstr "Могућности" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189 msgid "First option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Add another option" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Required?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Save this field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 msgid "Add a new field" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 msgid "Add this form to my post" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Email settings" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 msgid "Enter your email address" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "What should the subject line be?" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1381 msgid "Time:" msgstr "Време:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382 msgid "IP Address:" msgstr "IP адреса:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1383 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL обрасца за контактирање:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1388 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Послато од стране потврђеног %s корисника." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1392 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Послато од стране непотврђеног корисника вашег места." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1633 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s захтева ваљану адресу е-поште" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1639 msgid "%s is required" msgstr "%s је неопходан" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1693 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1699 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1704 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1718 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1724 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1735 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1745 msgid "(required)" msgstr "(обавезно)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1717 #: modules/minileven/minileven.php:221 msgid "Yes" msgstr "Да" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20 msgid "Saved successfully" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:138 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Грешка: молим унесите ваљану адресу е-поште." #: modules/comments/comments.php:195 msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment." msgstr "" #: modules/comments/comments.php:220 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Оставите одговор на %s" #: modules/comments/comments.php:259 msgid "Cancel reply" msgstr "Одустани од одговора" #: modules/comments/comments.php:395 msgid "Invalid security token." msgstr "" #: modules/comments/comments.php:456 modules/comments/comments.php:507 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:20 msgid "Add a custom form" msgstr "Додај прилагођени образац" #: modules/contact-form/admin.php:25 modules/contact-form/admin.php:26 msgid "Add Contact Form" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:112 msgid "Delete permantently" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark Spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:149 msgid "Empty Spam" msgstr "Испразни непожељне коментаре" #: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:605 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Није вам дозвољено да управљате овом ставком." #: modules/contact-form/admin.php:217 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "" #: modules/contact-form/admin.php:247 modules/contact-form/admin.php:721 msgid "Messages" msgstr "Поруке" #: modules/contact-form/admin.php:256 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36 msgid "From" msgstr "Под" #: modules/contact-form/admin.php:257 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:895 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37 msgid "Message" msgstr "Порука" #: modules/contact-form/admin.php:258 #: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:52 msgid "Date" msgstr "Датум" #: modules/contact-form/admin.php:339 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Врати ову ставку са отпада" #: modules/contact-form/admin.php:341 msgid "Restore" msgstr "Поврати" #: modules/contact-form/admin.php:344 modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Трајно обриши ову ставку" #: modules/contact-form/admin.php:346 modules/contact-form/admin.php:445 msgid "Delete Permanently" msgstr "Обриши трајно" #: modules/contact-form/admin.php:377 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Означи ову поруку као непожељну" #: modules/contact-form/admin.php:384 modules/contact-form/admin.php:386 #: modules/contact-form/admin.php:731 #: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:71 msgid "Trash" msgstr "Отпад" #: modules/contact-form/admin.php:437 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Врати ови поруку из непожељних" #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку ван отпада." #: modules/contact-form/admin.php:690 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Грешка у враћању са отпада." #: modules/contact-form/admin.php:694 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку на отпад." #: modules/contact-form/admin.php:697 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Грешка у померању на отпад." #: modules/contact-form/admin.php:744 msgid "Spam" msgstr "Непожељан коментар" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:87 msgid "Search Feedback" msgstr "Претражи подршку" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:88 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:89 msgid "No feedback found" msgstr "Нема пронађене подршке" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:106 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:201 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986 msgid "Message Sent" msgstr "Порука је послата" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:368 msgid "Feedback discarded." msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:412 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418 msgid "Select feedback to download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:420 msgid "All posts" msgstr "Сви чланци" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425 msgid "Download" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:472 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:631 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 modules/module-info.php:479 msgid "Contact Form" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:891 msgid "Subject" msgstr "Подређено" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:972 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987 msgid "go back" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:121 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:122 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:123 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:124 msgid "Your comment was approved." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:125 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:126 msgid "Camera" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127 msgid "Aperture" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:128 msgid "Shutter Speed" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129 msgid "Focal Length" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:139 msgid "Commenting as %s" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:142 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:144 msgid "%s (Required)" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:146 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:150 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:887 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Website" msgstr "Веб место" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:301 msgid "Missing attachment ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:341 msgid "Nonce verification failed." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:348 msgid "Missing target blog ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351 msgid "Missing target post ID." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354 msgid "No comment text was submitted." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:381 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390 msgid "Please provide your name." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393 msgid "Please provide an email address." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436 msgid "Enable carousel" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440 #: modules/shortcodes/slideshow.php:72 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443 msgid "Metadata" msgstr "Метаподаци" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500 msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "Black" msgstr "црна" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516 #: modules/shortcodes/slideshow.php:80 msgid "White" msgstr "бела" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "" #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:219 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71 msgid "Leave a Reply" msgstr "Оставите одговор" #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:163 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:238 msgid "Light" msgstr "светла" #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:164 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:239 msgid "Dark" msgstr "тамна" #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "" #: modules/comments/admin.php:72 msgid "Jetpack Comments" msgstr "" #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:161 msgid "Color Scheme" msgstr "Шема боја" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "" #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Неисправан захтев" #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Грешка: молим попуните потребна поља (име, е-адресу)" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "чланак или страна је ажурирана" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Језик" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233 msgid "Add" msgstr "Додај" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:204 msgid "Spelling" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:205 msgid "Repeated Word" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:207 msgid "No suggestions" msgstr "Нема препорука" #: modules/after-the-deadline.php:209 msgid "Explain..." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:210 msgid "Ignore suggestion" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:211 msgid "Ignore always" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:212 msgid "Ignore all" msgstr "Занемари све" #: modules/after-the-deadline.php:214 msgid "Edit Selection..." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:216 msgid "proofread" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:217 msgid "edit text" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:218 modules/after-the-deadline.php:303 msgid "Proofread Writing" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:220 msgid "No writing errors were found." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:221 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:222 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:224 msgid "Replace selection with:" msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:225 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" #: modules/after-the-deadline.php:226 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116 msgid "Post Comment" msgstr "Предај коментар" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117 msgid "Write a Comment..." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118 msgid "Loading Comments..." msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:65 msgid "The Plugin is already active." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:99 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28 msgid "Theme is empty." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:17 msgid "The Module is already active." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34 msgid "The specified theme was not found." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:24 msgid "There was an error while activating the module `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:133 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:39 msgid "There was an error while deactivating the module `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:135 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:50 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "чланак или страна је први пут објављена"