0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
themes
/
inove
/
languages
/
[
Home
]
File: bg_BG.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n" "Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 #: header.php:27 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - всички публикации" #: 404.php:9 #: header.php:28 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - всички коментари" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Грешка 404" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Попаднахте на тази страница, понеже сте посетили връзка, която не съществува. Причината най-вероятно е при нас, за което се извиняваме!" #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Можете да се върнете обратно, като натиснете бутона за навигация на вашия браузър или да се върнете в началната страница, като използвате следния линк:" #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Обратно към началната страница »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Резултати от търсенето" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Ключови думи: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Архив за ‘%1$s’ категория" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Статии по ключова дума: ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Архив за %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:47 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:563 #: index.php:22 #: links.php:25 #: page.php:8 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j F, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Архив на автор" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Архив на блог" #: archive.php:49 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:571 #: index.php:24 #: links.php:26 #: page.php:9 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "No comments" msgstr "Няма коментари" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "1 comment" msgstr "1 коментар" #: archive.php:50 #: index.php:25 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% коментари" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:54 #: index.php:29 msgid "Read more..." msgstr "Продължи към пълния текст »" #: archive.php:58 #: index.php:33 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:64 #: archives.php:39 #: index.php:39 #: links.php:59 #: page.php:26 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Съжалявам, но не открих статии, които да отговарят на вашето търсене" #: archive.php:72 #: index.php:47 msgid "Newer Entries" msgstr "По-нови статии" #: archive.php:73 #: index.php:48 msgid "Older Entries" msgstr "По-стари статии" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:28 #: page.php:11 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Коментирай" #: archives.php:18 #: links.php:29 #: page.php:12 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Трябва да въведете парола, за да можете да разглеждате коментарите" #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:367 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Все още няма коментар" #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Коментари" #: comments.php:91 #: functions.php:563 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:563 msgid "H:i" msgstr "" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "0 trackbacks" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарите са затворени" #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Трябва да сте <a href=\"%s\">регистриран</a> за да публикувате коментар." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Регистриран сте като " #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Изход от този потребител" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Излез »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back <strong>%s</strong>." msgstr "Добре дошъл отново <strong>%s</strong>." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Промени името »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Затвори »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Име" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(задължително)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "Е-мейл (няма да се вижда)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Уеб страница" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Абонирай се за коментарите" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Публикувай коментар" #: footer.php:17 msgid "Top" msgstr "Горе" #: footer.php:27 msgid "Copyright © " msgstr "" #: footer.php:39 #, php-format msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." msgstr "" #: functions.php:180 #: functions.php:189 msgid "Current Theme Options" msgstr "Настройки на темата" #: functions.php:194 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: functions.php:198 msgid "Using google custom search engine." msgstr "" #: functions.php:201 msgid "CX:" msgstr "" #: functions.php:204 #, php-format msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" msgstr "" #: functions.php:213 msgid "Menubar" msgstr "" #: functions.php:217 msgid "Show pages as menu." msgstr "Показвай страниците като меню" #: functions.php:221 msgid "Show categories as menu." msgstr "Показвай категориите като меню" #: functions.php:231 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:235 msgid "Hide sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:246 msgid "Notice" msgstr "" #: functions.php:248 #: functions.php:272 #: functions.php:307 #: functions.php:430 msgid "HTML enabled" msgstr "" #: functions.php:254 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "" #: functions.php:270 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:276 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:278 #: functions.php:313 msgid "Who can see?" msgstr "" #: functions.php:281 #: functions.php:316 msgid "Registered Users" msgstr "" #: functions.php:285 #: functions.php:320 msgid "Commentator" msgstr "" #: functions.php:289 #: functions.php:324 msgid "Visitors" msgstr "" #: functions.php:305 #: sidebar.php:56 msgid "Showcase" msgstr "" #: functions.php:311 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "" #: functions.php:329 msgid "Title:" msgstr "" #: functions.php:345 msgid "Posts" msgstr "" #: functions.php:349 msgid "Show author on posts." msgstr "" #: functions.php:353 msgid "Show categories on posts." msgstr "" #: functions.php:357 msgid "Show tags on posts." msgstr "" #: functions.php:371 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:381 msgid "Feed" msgstr "" #: functions.php:385 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:390 msgid "Custom feed." msgstr "" #: functions.php:392 #: functions.php:398 msgid "URL:" msgstr "" #: functions.php:396 msgid "Email feed." msgstr "" #: functions.php:407 #: sidebar.php:42 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:411 msgid "Add Twitter button." msgstr "" #: functions.php:414 msgid "Twitter username:" msgstr "" #: functions.php:428 msgid "Web Analytics" msgstr "" #: functions.php:435 msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" msgstr "" #: functions.php:446 msgid "Save Changes" msgstr "" #: functions.php:567 msgid "Reply" msgstr "Отговори" #: functions.php:568 msgid "Quote" msgstr "Цитирай" #: functions.php:573 msgid "Advanced edit" msgstr "Редактирай" #: functions.php:579 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Вашият коментар подлежи на одобрение." #: links.php:18 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:19 msgid "Edit links" msgstr "" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Абонамирай се за този блог..." #: sidebar.php:25 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Абонирай се с" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Абонирай се за този блог по електронна поща" #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "или ги получавайте на е-мейл:" #: sidebar.php:42 msgid "Follow me!" msgstr "" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Начало" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание:" #~ msgid "Keywords:" #~ msgstr "Ключови думи:" #~ msgid "( Separate keywords with commas )" #~ msgstr "(отделете думите със запетая)"