0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
themes
/
inove
/
languages
/
[
Home
]
File: hr_HR.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 13:46+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n" "Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 #: header.php:27 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - svi članci" #: 404.php:9 #: header.php:28 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - svi komentari" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Talker" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Dobro došli na stranicu pogreške 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Dobro došli na prilagođenu stranicu pogreške. Ovu stranicu ste dobili jer ste kliknuli na nepostojeći link. Ovo je vjerojatno naša pogreška, ali umjesto da vam prikažemo uobičajenu '404 Error' stranicu koja je zbunjujuća i ništa ne objašnjava, izradili smo ovu stranicu koja vam pojašnjava što je pošlo krivo. " #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Možete a) kliknuti na tipku za povratak u vašem internetskom pregledniku i pokušati navigaciju siteom u drugome smjeru ili b) kliknuti na sljedeći link koji će vas odvesti na naslovnicu. " #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Povratak na naslovnicu »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Ključna riječ: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Arhiv" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arhiv kategorije ‘%1$s’ " #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Članci s oznakom ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arhiv za %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:47 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:563 #: index.php:22 #: links.php:25 #: page.php:8 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j. F Y." #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Arhiv autora" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhiv bloga" #: archive.php:49 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:571 #: index.php:24 #: links.php:26 #: page.php:9 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "No comments" msgstr "Nema komentara" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "1 comment" msgstr "1 komentar" #: archive.php:50 #: index.php:25 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% komentara" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:54 #: index.php:29 msgid "Read more..." msgstr "Čitaj dalje..." #: archive.php:58 #: index.php:33 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:64 #: archives.php:39 #: index.php:39 #: links.php:59 #: page.php:26 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nažalost, nema članaka koji odgovaraju zadanim kriterijima. " #: archive.php:72 #: index.php:47 msgid "Newer Entries" msgstr "Noviji članci" #: archive.php:73 #: index.php:48 msgid "Older Entries" msgstr "Stariji članci" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:28 #: page.php:11 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Ostavi komentar" #: archives.php:18 #: links.php:29 #: page.php:12 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Idi na komentare" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Unesite zaporku za pregled komentara." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:367 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Povratnice" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Povratnica" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Nema komentara." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Stranice s komentarima" #: comments.php:91 #: functions.php:563 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:563 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Nema povratnica." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari zatvoreni." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Morate se <a href=\"%s\">prijaviti</a> za komentiranje." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Prijavljeni ste kao" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Odjavi ovaj račun." #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Odjava »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back <strong>%s</strong>." msgstr "Dobro došli, <strong>%s</strong>." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Promijeni »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Zatvori »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Ime" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(obvezno)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (ne objavljuje se)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Prijava na feed s komentarima" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Predaj komentar" #: footer.php:17 msgid "Top" msgstr "Vrh stranice" #: footer.php:27 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: footer.php:39 #, php-format msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." msgstr "Autor teme <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Ispravan <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> i <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." #: functions.php:180 #: functions.php:189 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opcije trenutne teme" #: functions.php:194 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: functions.php:198 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Koristi prilagođenu Google pretragu." #: functions.php:201 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:204 msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" msgstr "Pronađite <code>name=\"cx\"</code> u <strong>kodu tražilice</strong> za <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, i upišite <code>vrijednost</code> ovamo.<br/>Na primjer: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" #: functions.php:213 msgid "Menubar" msgstr "Izbornik" #: functions.php:217 msgid "Show pages as menu." msgstr "Prikaži stranice u izborniku." #: functions.php:221 msgid "Show categories as menu." msgstr "Prikaži kategorije u izborniku." #: functions.php:231 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:235 msgid "Hide sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:246 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" #: functions.php:248 #: functions.php:272 #: functions.php:307 #: functions.php:430 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML omogućen" #: functions.php:254 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Ova obavijest bit će prikazana iznad članaka na naslovnici." #: functions.php:270 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:276 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:278 #: functions.php:313 msgid "Who can see?" msgstr "Tko može pregledavati?" #: functions.php:281 #: functions.php:316 msgid "Registered Users" msgstr "Registrirani korisnici" #: functions.php:285 #: functions.php:320 msgid "Commentator" msgstr "Komentatori" #: functions.php:289 #: functions.php:324 msgid "Visitors" msgstr "Posjetitelji" #: functions.php:305 #: sidebar.php:56 msgid "Showcase" msgstr "Izdvojeno" #: functions.php:311 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Ova stavka Izdvojeno bit će prikazana na vrhu rubnog traka." #: functions.php:329 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: functions.php:345 msgid "Posts" msgstr "" #: functions.php:349 msgid "Show author on posts." msgstr "Prikaži autora na članku." #: functions.php:353 msgid "Show categories on posts." msgstr "Prikaži kategorije na članku." #: functions.php:357 msgid "Show tags on posts." msgstr "Prikaži oznake na članku." #: functions.php:371 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:381 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:385 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:390 msgid "Custom feed." msgstr "Prilagođeni feed." #: functions.php:392 #: functions.php:398 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:396 msgid "Email feed." msgstr "Email feed." #: functions.php:407 #: sidebar.php:42 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:411 msgid "Add Twitter button." msgstr "" #: functions.php:414 msgid "Twitter username:" msgstr "" #: functions.php:428 msgid "Web Analytics" msgstr "" #: functions.php:435 msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" msgstr "" #: functions.php:446 msgid "Save Changes" msgstr "Pohrani promjene" #: functions.php:567 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: functions.php:568 msgid "Quote" msgstr "Citiraj" #: functions.php:573 msgid "Advanced edit" msgstr "Napredno uređivanje" #: functions.php:579 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje." #: links.php:18 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:19 msgid "Edit links" msgstr "Uredi linkove" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Pretplati se na ovaj blog..." #: sidebar.php:25 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Pretplati se pomoću servisa " #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Pretplati se na blog putem e-maila..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Email feed" #: sidebar.php:42 msgid "Follow me!" msgstr "" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Idi na naslovnicu" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Naslovnica" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""