0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
themes
/
inove
/
languages
/
[
Home
]
File: pt_PT.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 14:07+0900\n" "Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n" "Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 #: header.php:27 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - Todos os artigos" #: 404.php:9 #: header.php:28 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - Todos os comentários" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Informador" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Bem-vindo à página de erro 404!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Bem-vindo à nossa página de erro personalizada. Você está nesta página porque clicou num link que já não existe. Provavelmente isso é uma falha nossa... mas em vez de apresentarmos a página básica do 'Erro 404' que é confusa e não explica nada, nós criamos esta para lhe explicar mais correctamente o que se passou." #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "Você pode: (a) Clicar no botão 'Voltar' no seu browser e tentar navegar no nosso site para outras páginas, ou (b) Clicar no no link a seguir para voltar à página inicial." #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Voltar à página inicial »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da procura" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Palavra Chave: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Arquivo da Categoria ‘%1$s’" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Artigos com Etiquetas ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arquivo de %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:47 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:563 #: index.php:22 #: links.php:25 #: page.php:8 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "j, F, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Arquivo do Autor" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivo do Blog" #: archive.php:49 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:571 #: index.php:24 #: links.php:26 #: page.php:9 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "No comments" msgstr "Nenhum comentário" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: archive.php:50 #: index.php:25 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:54 #: index.php:29 msgid "Read more..." msgstr "Ler mais..." #: archive.php:58 #: index.php:33 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:64 #: archives.php:39 #: index.php:39 #: links.php:59 #: page.php:26 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Lamentamos, mas nenhum artigo responde aos seus critérios de procura." #: archive.php:72 #: index.php:47 msgid "Newer Entries" msgstr "Artigos Mais Recentes" #: archive.php:73 #: index.php:48 msgid "Older Entries" msgstr "Artigos Mais Antigos" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:28 #: page.php:11 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Escrever um comentário" #: archives.php:18 #: links.php:29 #: page.php:12 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "Ver comentários" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Insira a sua Palavra Chave para ver os comentários." #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:367 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Ainda sem nenhum comentário." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Página de comentários" #: comments.php:91 #: functions.php:563 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:563 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Ainda sem nenhum <i>trackback</i>." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentários encerrados." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Por favor <a href=\"%s\">autentique-se</a> para enviar um coment´rio." #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair desta conta" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Sair »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back <strong>%s</strong>." msgstr "Bem-vindo novamente <strong>%s</strong>." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Alterar »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Fechar »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Nome" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (não será publicado)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Website" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Subscrever o feed de comentários" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar comentário" #: footer.php:17 msgid "Top" msgstr "Topo" #: footer.php:27 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: footer.php:39 #, php-format msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." msgstr "Tema criado por <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Validar <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> e <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." #: functions.php:180 #: functions.php:189 msgid "Current Theme Options" msgstr "Opções do Tema Atual" #: functions.php:194 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: functions.php:198 msgid "Using google custom search engine." msgstr "Usar o <i>Google Custom Search Engine</i>." #: functions.php:201 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:204 #, php-format msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" msgstr "Localize o <code>name=\"cx\"</code> no <strong>Código da caixa de busca</strong> do <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, e digite o <code>valor</code> aqui.<br/>Por exemplo: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" #: functions.php:213 msgid "Menubar" msgstr "Menu" #: functions.php:217 msgid "Show pages as menu." msgstr "Exibir as páginas como menu." #: functions.php:221 msgid "Show categories as menu." msgstr "Exibir as categorias como menu." #: functions.php:231 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:235 msgid "Hide sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:246 msgid "Notice" msgstr "Informação" #: functions.php:248 #: functions.php:272 #: functions.php:307 #: functions.php:430 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML ativado" #: functions.php:254 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Esta barra de informação será apresentada por cima dos textos na página inicial. " #: functions.php:270 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:276 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:278 #: functions.php:313 msgid "Who can see?" msgstr "Quem pode ver?" #: functions.php:281 #: functions.php:316 msgid "Registered Users" msgstr "Utilizadores registrados" #: functions.php:285 #: functions.php:320 msgid "Commentator" msgstr "Comentador" #: functions.php:289 #: functions.php:324 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: functions.php:305 #: sidebar.php:56 msgid "Showcase" msgstr "Caixa de texto" #: functions.php:311 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Esta caixa de texto será apresentada no topo da barra lateral." #: functions.php:329 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: functions.php:345 msgid "Posts" msgstr "Artigos" #: functions.php:349 msgid "Show author on posts." msgstr "Exibir os autores dos artigos." #: functions.php:353 msgid "Show categories on posts." msgstr "Exibir as categorias nos artigos." #: functions.php:357 msgid "Show tags on posts." msgstr "Exibir as etiquetas nos artigos." #: functions.php:371 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:381 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: functions.php:385 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:390 msgid "Custom feed." msgstr "Feed personalizado." #: functions.php:392 #: functions.php:398 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:396 msgid "Email feed." msgstr "Feed por Email." #: functions.php:407 #: sidebar.php:42 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:411 msgid "Add Twitter button." msgstr "" #: functions.php:414 msgid "Twitter username:" msgstr "" #: functions.php:428 msgid "Web Analytics" msgstr "" #: functions.php:435 msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" msgstr "" #: functions.php:446 msgid "Save Changes" msgstr "Gravar alterações" #: functions.php:567 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: functions.php:568 msgid "Quote" msgstr "Citação" #: functions.php:573 msgid "Advanced edit" msgstr "Editar" #: functions.php:579 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda aprovação." #: links.php:18 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:19 msgid "Edit links" msgstr "Editar links" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Subscrever este blog..." #: sidebar.php:25 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Subscrever com " #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "Subscrever este blog por email..." #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "Feed por Email" #: sidebar.php:42 msgid "Follow me!" msgstr "" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Ir para a página inicial" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Página Inicial" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""