0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps.bak
/
wordpress
/
themes
/
inove
/
languages
/
[
Home
]
File: uk.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iNove 1.4 Uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 14:08+0900\n" "Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n" "Language-Team: Pavonine.com.ua <info@skinik.name>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 #: header.php:27 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - всі публікації" #: 404.php:9 #: header.php:28 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - всі коментарі" #: 404.php:22 msgid "Talker" msgstr "Меседжер" #: 404.php:25 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "Ласкаво просимо до 404-ї сторінки!" #: 404.php:26 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "Вітаємо Вас!<br />Невідомо як Ви сюди потрапили, але такої сторінки, яка вам потрібна або таку як Ви набрали в адресному рядку нажаль не існує.<p><b>Є такі варіанти виходу із ситуації:</b><br />1) Перейти на головну сторінку.<br />2) Перевірити адресу, яку Ви ввели.<br />3) Скористатися пошуком.</p>" #: 404.php:27 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr " " #: 404.php:29 msgid "Back to homepage »" msgstr "Повернутися на головну »" #: archive.php:10 msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "Ключові слова: ‘%1$s’" #: archive.php:14 msgid "Archive" msgstr "Архів" #: archive.php:19 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "Архів для категорії ‘%1$s’" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "Публікації із теґом ‘%1$s’" #: archive.php:25 #: archive.php:28 #: archive.php:31 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Архів за %1$s" #: archive.php:25 #: archive.php:47 #: archives.php:14 #: comments.php:91 #: functions.php:563 #: index.php:22 #: links.php:25 #: page.php:8 #: single.php:15 #: twitter.php:15 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:31 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:34 msgid "Author Archive" msgstr "Архів автора" #: archive.php:37 msgid "Blog Archives" msgstr "Архів блоґу" #: archive.php:49 #: archives.php:15 #: comments.php:95 #: functions.php:571 #: index.php:24 #: links.php:26 #: page.php:9 #: single.php:17 #: twitter.php:16 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "No comments" msgstr "Прокоментувати" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "1 comment" msgstr "1 коментар" #: archive.php:50 #: index.php:25 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% коментарів" #: archive.php:50 #: index.php:25 msgid "Comments off" msgstr "" #: archive.php:54 #: index.php:29 msgid "Read more..." msgstr "Далі..." #: archive.php:58 #: index.php:33 #: single.php:29 msgid "Categories: " msgstr "" #: archive.php:59 #: index.php:34 #: single.php:30 msgid "Tags: " msgstr "" #: archive.php:64 #: archives.php:39 #: index.php:39 #: links.php:59 #: page.php:26 #: single.php:68 #: twitter.php:36 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Вибачте, не знайдено нічого." #: archive.php:72 #: index.php:47 msgid "Newer Entries" msgstr "Свіжі публікації" #: archive.php:73 #: index.php:48 msgid "Older Entries" msgstr "Старі публікації" #: archives.php:17 #: comments.php:31 #: links.php:28 #: page.php:11 #: single.php:19 #: twitter.php:18 msgid "Leave a comment" msgstr "Напиши коментар" #: archives.php:18 #: links.php:29 #: page.php:12 #: single.php:20 #: twitter.php:19 msgid "Go to comments" msgstr "До коментарів" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Введи пароль для перегляду коментарів" #: comments.php:25 #: comments.php:28 #: functions.php:367 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: comments.php:26 msgid "Trackbacks" msgstr "Трекбеки" #: comments.php:34 msgid "Trackback" msgstr "Трекбек" #: comments.php:58 msgid "No comments yet." msgstr "Ще немає коментарів." #: comments.php:72 msgid "Comment pages" msgstr "Сторінки коментарів" #: comments.php:91 #: functions.php:563 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s | %2$s" #: comments.php:91 #: functions.php:563 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: comments.php:108 msgid "No trackbacks yet." msgstr "Немає ще трекбеків." #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментувати не дозволено." #: comments.php:134 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Вам потрібно <a href=\"%s\">увійти</a>, для коментування" #: comments.php:150 msgid "Logged in as" msgstr "Ви уійшли як" #: comments.php:151 msgid "Log out of this account" msgstr "Вийти" #: comments.php:151 msgid "Logout »" msgstr "Вийти »" #: comments.php:157 #, php-format msgid "Welcome back <strong>%s</strong>." msgstr "Повернутися назад <strong>%s</strong>." #: comments.php:158 msgid "Change »" msgstr "Змінити »" #: comments.php:159 msgid "Close »" msgstr "Закрити »" #: comments.php:166 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: comments.php:166 #: comments.php:170 msgid "(required)" msgstr "(Обов'язково)" #: comments.php:170 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "E-Mail (не публікується)" #: comments.php:174 msgid "Website" msgstr "Блоґ(сайт)" #: comments.php:191 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "Підписатися на коментарі" #: comments.php:193 msgid "Submit Comment" msgstr "Надіслати коментар" #: footer.php:17 msgid "Top" msgstr "Вгору" #: footer.php:27 msgid "Copyright © " msgstr "© " #: footer.php:39 #, php-format msgid "Theme by <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Valid <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." msgstr "Тема від <a href=\"%1$s\">NeoEase</a>. Правильний <a href=\"%2$s\">XHTML 1.1</a> та <a href=\"%3$s\">CSS 3</a>." #: functions.php:180 #: functions.php:189 msgid "Current Theme Options" msgstr "Налаштування вигляду" #: functions.php:194 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: functions.php:198 msgid "Using google custom search engine." msgstr "За допомогою системи користувацького пошуку Google." #: functions.php:201 msgid "CX:" msgstr "CX:" #: functions.php:204 #, php-format msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" msgstr "Знайдіть <code>name=\"cx\"</code> у <strong>Search box code</strong> of <a href=\"%1$s\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>Для прикладу: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>" #: functions.php:213 msgid "Menubar" msgstr "Стрічка меню" #: functions.php:217 msgid "Show pages as menu." msgstr "Показати сторінки в меню" #: functions.php:221 msgid "Show categories as menu." msgstr "Показати категорії в меню" #: functions.php:231 msgid "Sidebar" msgstr "" #: functions.php:235 msgid "Hide sidebar from all pages." msgstr "" #: functions.php:246 msgid "Notice" msgstr "Нотатка" #: functions.php:248 #: functions.php:272 #: functions.php:307 #: functions.php:430 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML дозволено" #: functions.php:254 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "Ця нотатка буде показана зверху публікації або головної сторінки." #: functions.php:270 msgid "Banner" msgstr "" #: functions.php:276 msgid "This banner will display at the right of header. (height: 60 pixels)" msgstr "" #: functions.php:278 #: functions.php:313 msgid "Who can see?" msgstr "Хто бачитиме?" #: functions.php:281 #: functions.php:316 msgid "Registered Users" msgstr "Зареєстовані користувачі" #: functions.php:285 #: functions.php:320 msgid "Commentator" msgstr "Коментатор" #: functions.php:289 #: functions.php:324 msgid "Visitors" msgstr "Відвідувачі" #: functions.php:305 #: sidebar.php:56 msgid "Showcase" msgstr "Вітрина" #: functions.php:311 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "Це буде поазано зверху над сайдбаром." #: functions.php:329 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: functions.php:345 msgid "Posts" msgstr "" #: functions.php:349 msgid "Show author on posts." msgstr "" #: functions.php:353 msgid "Show categories on posts." msgstr "Показувати категорію в публікаціях" #: functions.php:357 msgid "Show tags on posts." msgstr "Показувати теґи в публікаціях" #: functions.php:371 msgid "Submit comments with Ctrl+Enter." msgstr "" #: functions.php:381 msgid "Feed" msgstr "Фіди" #: functions.php:385 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "" #: functions.php:390 msgid "Custom feed." msgstr "Інші RSS-фіди." #: functions.php:392 #: functions.php:398 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: functions.php:396 msgid "Email feed." msgstr "Email feed." #: functions.php:407 #: sidebar.php:42 msgid "Twitter" msgstr "" #: functions.php:411 msgid "Add Twitter button." msgstr "" #: functions.php:414 msgid "Twitter username:" msgstr "" #: functions.php:428 msgid "Web Analytics" msgstr "" #: functions.php:435 msgid "Add web analytics code to your site. (e.g. Google Analytics, Yahoo! Web Analytics, ...)" msgstr "" #: functions.php:446 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: functions.php:567 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" #: functions.php:568 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: functions.php:573 msgid "Advanced edit" msgstr "" #: functions.php:579 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "" #: links.php:18 msgid "Add link" msgstr "" #: links.php:19 msgid "Edit links" msgstr "Редагувати посилання" #: sidebar.php:25 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "Підписатися на цей блоґ" #: sidebar.php:25 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "" #: sidebar.php:28 #: sidebar.php:29 #: sidebar.php:30 #: sidebar.php:31 #: sidebar.php:32 #: sidebar.php:33 #: sidebar.php:34 #: sidebar.php:35 msgid "Subscribe with " msgstr "Додати до" #: sidebar.php:28 msgid "Google" msgstr "Google" #: sidebar.php:29 msgid "Youdao" msgstr "Youdao" #: sidebar.php:30 msgid "Xian Guo" msgstr "Xian Guo" #: sidebar.php:31 msgid "Zhua Xia" msgstr "Zhua Xia" #: sidebar.php:32 msgid "My Yahoo!" msgstr "My Yahoo!" #: sidebar.php:33 msgid "newsgator" msgstr "newsgator" #: sidebar.php:34 msgid "Bloglines" msgstr "Bloglines" #: sidebar.php:35 msgid "iNezha" msgstr "iNezha" #: sidebar.php:40 msgid "Subscribe to this blog via email..." msgstr "RSS2Email" #: sidebar.php:40 msgid "Email feed" msgstr "RSS2Email" #: sidebar.php:42 msgid "Follow me!" msgstr "" #: single.php:7 msgid "Go to homepage" msgstr "Прейти на головну" #: single.php:7 msgid "Home" msgstr "Головна" #: templates/header.php:66 msgid "Type text to search here..." msgstr ""